المحرر موضوع: نيافة الاسقف الدكتور مار عمانوئيل يصدر كتاب ܡܸܐܡܪܵܐ ܕܙܵܘ̈ܓܸܐ، النظم المزدوج في ‏الحكمة الإلهية  (زيارة 2216 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل ourlibrary

  • اداري منتديات
  • عضو فعال جدا
  • *
  • مشاركة: 208
    • مشاهدة الملف الشخصي


غير متصل يوسف نورو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 476
    • مشاهدة الملف الشخصي
   Our library
عزيزي ألكريم...                                                                                     تحية عطرة..                                                                                         بعد أن حَصِلتُ على نسخة من هذا الإنجاز ألعظيم وموقعة من قبل نيافته, أندهَشتُ وفرحتُ كثيرا بهذا ألعمل ألروحاني ألعظيم رغم أن لدٌيَ نسخة من ألمخطوطة.                        هذا ألكتاب يساعد ألقارئ كثيراٌ على تفهمه لأحتوائه على شروحات لبعض من ألكلمات. والأدهش من ذلك هو إضافة نيافته لبعض من أشعاره ألروحانية الى جانب أشعارهؤلاء الأدباء ألروحانيين.                                                                                            لا يسعنا إلا ألقول...                                                                                   ألرب يبارك هذا الأنجاز ألعظيم للكنيسة ولنيافته ولكم ولكل من يقرأه, ولكل من مدٌ يد ألعون لإخراجه وطبعه بهذه ألصورة ألرائعة..                                                        ألمجد لله في ألعلى...                                                                                  نبارك لسيادته وللكنيسة وأبنائها ألمؤمنين يوم رسامته للأسقفية, متضرعين للرب أن يديمه بالصحة والسلامة, ولينيره بحكمته لينيرنا بكتاباته...أمين.                                                                 
ألشماس يوسف نورو                                                                                       

غير متصل S. Hariri

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 22
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
ܫܠܵܡܵܐ ܘܟܸܢ.
ܬܵܘ̈ܕܝܵܢ ܠܪܵܡܵܐ ܕܨܸܡܚܵܐ ܫܕܼܵܐ ܠܹܗ ܘܨܹܐܕܲܝܟ ܐܲܕܼܢܲܚ
ܘܒܹܝܬܼ ܟ̈ܢܵܘܵܬܼܵܟܼ ܦܪܲܫ ܠܵܟܼ ܡܩܵܡܵܐ ܘܠܲܫܡܵܟܼ ܐܲܚܫܲܚ
ܐܲܥܠܵܟܼ ܒܣܝܼܪܵܐ ܕܪ̈ܵܡܲܝ  ܢܝܼܫܹ̈ܐ ܘܐܵܘܣܸܦ ܐܲܣܪܲܚ
ܠܵܟܼ ܡܵܘܗ̈ܒܼܵܬܼܵܐ ܕܬܹܐܡܲܢ ܒܕܲܪܒܵܟܼ ܕܲܠܟܼܠ ܡܲܦܨܲܚ

ܫܲܪܒܵܗܿ ܕܝܵܘܢܵܐ ܕܦܵܘܡܸܡܘ ܣܵܦܪܹ̈ܐ ܒܪܸ̈ܬܼܡܹܐ ܙܡܝܼܡܹ̈ܐ
ܘܠܲܡܠܸܡܘ ܠܲܡܹ̈ܐ ܕܠܵܐ ܠܡܝܼ̈ܡܵܢ ܠܲܢ ܒܚܘܼܩܹ̈ܐ ܠܡܝܼܡܹ̈ܐ
ܩܪܵܢܝ ܠܡܸܕܼܢܵܐ ܠܘܵܬܼ ܚ̈ܣܲܝܵܐ ܕܩܵܪܹܝܢ ܒܫܸܡܥܹ̈ܐ ܛܡܝܼܡܹ̈ܐ
ܚܒܼܵܠ ܠܲܫܦܝܼܬܼܵܐ ܥܲܨܝܵܐ ܗ݇‏ܝܼ ܕܡܲܩܢܵܐ ܒܓܼܘܼܫܡܹ̈ܐ ܪ̈ܡܝܼܡܹܐ

ܐܸܠܘܼ ܐܸܒܼܪܹ̈ܐ ܠܝܼ  ܝܸܙܦܹܬܼ ܠܝܼ  ܡܼܢ ܗܿ‏ܝ  ܝܵܘܢܵܐ
ܡܸܫܟܲܚ ܗ݇ܘܵܐ ܠܹܗ ܡܲܕܲܥܝ ܡܠܝܼܓܼܵܐ ܠܲܡܛܵܣ ܒܗܵܘܢܵܐ
ܕܠܵܐ ܟܒܲܪ  ܠܵܟܼ ܡܵܪܝ  ܒܡܸܠܹ̈ܐ  ܕܦܲܐܝܵܢ̈  ܢܸܙܩܘܿܪ  ܚܵܘܢܵܐ
ܘܚܘܼ̈ܒܼܠܹܐ ܢܸܦܪܘܿܥ ܚܠܵܦ ܠܹܐ̈ܘܵܬܼܵܟܼ ܒܬܹܐܪܬܵܐ ܡܟܼܵܘܢܵܐ


ܠܲܕܼܟܸܐ ܢܲܦ̮ܫܵܐ ܚܲܣܝܘܼܬܹܗ ܡܵܪܝ ܥܲܡܵܢܘܼܐܹܝܠ ܐܲܦܸܣܩܘܿܦܵܐ
ܟܘܼܫܵܪܹ̈ܐ ܐܲܡܝܼܢܹ̈ܐ ܠܵܟܼ ܒܵܥܹܝܢܲܢ
ܘܩܵܘܵܐ ܚܠܝܼܡ ܒܡܵܪܲܢ
ܣܵܐܡܝܼ ܚܲܪܝܼܪܝܼ