المحرر موضوع: كلمة المدير العام للثقافة والفنون السريانية في افتتاح مهرجان التراث السرياني  (زيارة 687 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل مديرية الثقافة السريانية

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 648
    • مشاهدة الملف الشخصي
كلمة المدير العام كلدو رمزي

أصحاب القداسة والسيادة والنيافة والسعادة، ضيوفَنا الأعزاء مع حفظ الألقاب والمقامات:
نحتفل معكم اليوم بأكيتو، رأس السنة الجديدة، عندما يهبّ نابو لإخراج أبيه مردوخ من العالم السفلي، لتنتهي المناحة وتعمّ الأفراح والاحتفالات.
والذين يعرفون أن أكيتو هو أقدم عيد عرفته الحضارة الإنسانية على الإطلاق، حينما احتفل به أجدادنا، بُنَاةُ حضارتنا النهرينية العريقة، وواضعو حجر الأساس للتاريخ الإنساني والمؤسِّسون لعلومه المختلفة، في بلاد ما بين النهرين، مهدِ الحضارة ومنبِعها.. يعرفون أيضاً، أن لأولئك الأجداد أحفادًا مازالوا يصارعون الانقراض، ويواصلون البناء مكملين مسيرة الأجداد في رفد الحياة بالعلوم والثقافة والفنون.. وبالبهجة يقاومون، ويحتفلون ويغنون للحياة والنور.
 نلتقي اليوم لنعلن انطلاق فعاليات مهرجان التراث السرياني في دورته الثانية، إذ نحرص على أن نقيمه سنوياً، ليكون مرآةً صافية تعكس أصالتنا وعمق وغنى تراثنا، الذي يجمعنا ويوحدنا رغم تنوعنا واختلافنا، فضلاً عن دوره في تعريف الجيل الجديد من أبنائنا بتراثنا ليتسلموا الراية ويكملوا مشوار الإبداع.
كان النجاح المنقطع النظير الذي حظي به المهرجان (مهرجان التراث السرياني)، في دورته الأولى، وما رافقه من أصداءَ رائعة، حافزًا لناعلى تنظيم دورته الثانية بمزيد من التنوع وبمشاركات أغزر. إذ يسرنا أن تكون معنا من "بيث زالين"  السريانية، فرقة برمايا القادمة من القامشلي بسوريا، وفرقة السريان للفنون الشعبية القادمة من بغديدا عاصمة الثقافة السريانة، ولا يفوتنا أن نشير إلى مشاركة متميزة من فرقة (نابو) القادمة من بابل، أرض الحضارة. فضلاً عن فنانين قادمين من المهاجر. نشكر ونقدّر عالياً جهود جميع المشاركين وإبداعاتهم، ونؤكد مرة أخرى على أن قلوبنا وأبوابنا مفتوحة أمام جميع المبدعين، فدعمهم واجبنا، وكلنا أمل أن نؤديه على أفضل وجه.
نجاح مهرجان التراث السرياني، هدف مشترك ولن نبلغَه إلا بتعاون الجميع فهو ثمرة عمل جماعي وجهد متواصل من اللجنة المنظمة بالتعاون مع موطفي مديرية التراث والمتحف السرياني، سائر موظفي مديريتنا. فضلاً عن دور الداعمين الأساسيين وعلى رأسهم إيبارشية أربيل الكلدانية وراعيها الجليل مار بشار متي وردة الجزيل الاحترام، كونها الداعم الأول والأكبر لكافة الفعاليات الثقافية، لا سيما مهرجان الترث السرياني. شكراً جزيلاً سيدنا. ووافر شكرنا لمجموعة شركات (كار) الراعي الذهبي للمهرجان، فندق هيكسوس و السيبتيمو جنيفا (الراعي الفضي)، والداعمين والرعاة كافةً.
كما لا يفوتنا أن نشكر حكومة إقليم كوردستان، وزارة الثقافة والشباب، قائممقامية قضاء عنكاوا والمؤسسات التابعة لها: (الأسايش، المرور، البلدية، الكهرباء)، على تعاونهم ودعمهم اللامحدود ومساهمتهم في إنجاح مهرجاننا هذا.
باسم المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية ومديرية التراث والمتحف السرياني، نرحب بالجميع في مهرجان التراث السرياني، هذا الحدث الفريد من نوعه، في (دركا) قلب عنكاوا الحبيبة، التي كانت ومازالت الحضن الدفيء الذي يستقبل أبناء شعبنا الكلداني السرياني الآشوري، بمحبة، يآزرهم في المِحن ويشاركهم في المسرات، وندعوكم لمشاركتا الاحتفال بأكيتو، وشغفنا بتراثنا السرياني العريق. معاً، سنعيش ثلاثة أيام تراثية لا تنسى، مع فعاليات مهرجان التراث السرياني في نسخته الثانية، لنحتفي بتراثنا ونساهم، ولو بقدر يسير، في إحيائه وتعريف شبابنا به ليبقوا مرتبطين بتراث آبائهم وأجدادهم ومتجذرين في أرضهم.
_____________________________
ܡܖ̈ܝ ܩܕܝܫܘܬܐ ܘܡܪܘܬܐ، ܐܖ̈ܚܝܢ ܡܝܘܩܪܐ ܥܡ ܢܛܪܬܐ ܕܫܘܡܗܐ ܘܕܖ̈ܓܐ ܥܠܘܝ̈ܐ، ܥܡܐ ܒܪܝܟܐ
ܟܡܙܝܚܘܚ ܐܕܝܘܡ̄ ܡܢܘܟܢ ܒܐܟܝܬܘ، ܪܫܐ ܕܫܢ̄ܬܐ ܚܕܬܬܐ، ܟܘܕ ܒܥܐ ܢܐܒܘ ܕܡܦܲܪܩ ܒܒܗ ܡܪܕܘܟ ܡܢ ܥܠܡܐ ܚܬܝܐ، ܬܐ ܕܦܪܩܝ ܒܟܝܐ ܘܚܫ̈ܐ ܘܦܪܣܝ ܦܨܚܘܬܐ ܘܙܘܝܚ̈ܐ.
ܘܐܢܝ ܕܝܕܥܝ ܕܐܟܝܬܘ ܝܠܗ ܗܘ ܥܐܕܐ ܒܫ ܥܬܝܩܐ ܕܟܡ ܝܕܥܐܠܗ ܡܕܝܢܝܘܬܐ ܐ̄ܢܫܝܬܐ، ܟܘܕ ܡܙܘܝܚܠܗܘܢ ܒܓܘܗ ܣܒܒ̈ܘܬܢ، ܒܲܢܝ̈ܐ ܕܡܕܝܢܝܘܬܐ ܢܗܪܝܢܝܬܐ ܥܬܝܩܬܐ، ܘܣܝܘܡ̈ܐ ܕܟܐܦܐ ܕܐܣܐ ܕܬܫܥܝܬܐ ܐ̄ܢܫܝܬܐ ܘܡܫܬܐܣܢ̈ܐ ܕܝܘܠܦܢܗܿ ܦܖ̈ܝܫܐ، ܒܓܘ ܐܬܪܐ ܕܒܝܬ ܢܗܖ̈ܝܢ، ܕܪܓܘܫܬܐ ܕܡܕܝܢܝܘܬܐ ܘܡܒܘܥܗܿ.. ܘܐܦ ܒܝܕܥܝ، ܕܐܢܹܝ ܣܒ̈ܐ ܐܝܬܠܗܘܢ ܢܲܘܓ̈ܐ ܕܩܝܡܝ ܕܪܩܘܒܠ ܟܠ ܐܝܟܢ̈ܘܬܐ ܥܣܩ̈ܐ ܕܠܐ ܡܣܟܪܝ، ܘܐܡܝܢܝ̈ܐ ܝܠܗܘܢ ܒܒܢܝܐ ܘܡܬܡܢ̈ܐ ܠܡܐܙܠܬܐ ܕܣܒܒ̈ܘܬܐ ܒܓܘ ܝܼܗ̄ܒܼܵܠܬܵܐ ܕܚܝ̈ܐ ܒܝܘܠܦܢ̈ܐ ܘܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ... ܟܘܕ ܐܢܗܘܢ ܦܨܝܚ̈ܐ، ܘܒܡܙܝܘܚܐ ܘܒܙܡܪܐ ܬܐ ܚܝ̈ܐ ܘܒܗܪܐ.
ܟܬܦܩܘܚܿ ܐܕܝܘܡ̄ ܕܦܪܣܘܚ ܘܡܝܕܥܘܚ ܥܠ ܫܘܪܝܐ ܕܟܫܝܖ̈ܘܬܐ ܕܥܕܥܐܕܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ ܒܕܘܼܪܬܹܗ ܬܪܝܢܝܬܐ، ܒܝܕ ܟܝܒܥ̄ܘܚ ܕܩܝܡܘܚ ܘܡܙܝܚܘܚ ܒܓܘܗ ܟܘܠ ܫܢ̄ܬܐ، ܬܐ ܕܗܘܐ ܡܚܙܝܬܐ ܨܦܝܬܐ ܕܡܚܙܝܐ ܫܪܫܝܘܬܢ ܘܥܘܡܩܐ ܘܥܘܬܪܐ ܘܥܬܝܪܘܬܐ ܕܝܪܬܘܬܢ، ܗܘ ܕܟܵܢܫܠܢ ܘܡܚܲܝܕܠܢ، ܫܒܘܩ ܡܢ ܕܘܪܗ ܪܒܐ ܒܓܘ ܡܝܕܥܬܐ ܕܕܪܐ ܚܕܬܐ ܡܢ ܝܠܕ̈ܢ ܒܝܪܬܘܬܢ ܕܫܩܠܝܠܗܿ ܐܬܐ ܘܡܬܡܡܝ ܐܘܪܚܐ ܕܡܗܝܪܘܬܐ.
ܢܨܚܢܐ ܪܒܐ ܕܥܕܥܐܕܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܒܕܘܪܬܗ ܩܕܡܝܬܐ، ܘܡܐ ܕܫܒܩܠܗ ܡܢ ܛܸܒ̈ܐ ܛܵܒܹ̈ܐ، ܗ̄ܘܐ ܗ̄ܘܐ ܛܠܢ ܥܠܬܐ ܕܡܛܟܣܘܚ ܗܢ ܥܕܥܐܕܐ ܒܕܘܪܬܗ ܬܪܝܢܝܬܐ ܒܬܘܣܦܬܐ (ܒܡܙܝܕܬܐ) ܕܙܢܢܝܘܬܐ ܘܫܘܬܦܝ̈ܬܐ ܒܫ ܟܒܝܪܐ. ܒܝܕ ܟܦܨܚܘܚ ܕܗܘܐ ܡܢܢ ܡܢ (ܒܝܬ ܙܐܠܝܢ) ܣܘܪܝܝܐ، ܝܗܠܐ ܕܒܪܡܝܐ ܐܬܝܐ ܡܢ ܩܐܡܫܠܝ ܡܢ ܣܘܪܝܐ، ܘܝܗܠܐ ܕܣܘܖ̈ܝܝܐ ܕܐܡܢ̈ܐ ܥܡܡܝ̈ܐ، ܐܬܝܐ ܡܢ ܒܟܕܝܕܐ ܐܪܫܟܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܘܠܐ ܡܢܫܘܚ ܕܬܟܪܘܚ ܫܘܬܦܬܐ ܦܪܝܫܬܐ ܡܢ ܝܗܠܐ ܕܢܐܒܘ ܐܬܝܐ ܡܢ ܒܒܠ، ܐܪܥܐ ܕܡܕܝܢܝܘܬܐ، ܫܒܘܩ ܡܢ ܐܡܵܢ̈ܐ ܐܬܝ̈ܐ ܡܢ ܐܬܪܐ ܕܓܠܘܬܐ. ܩܘܒܠܛܝܒܘܬܢ ܪܒܬܐ ܬܐ ܟܠ ܡܫܘܬܦܢ̈ܐ ܘܡܗܝܪܘܬܗܘܢ، ܘܓܗܐ ܐ̄ܚܪܬܐ ܟܐܡܪܘܚ ܛܐܠܘܟܢ ܕܠܒܘ̈ܬܢ ܘܬܖ̈ܥܢܢ ܦܬܝܚ̈ܐܝܠܗܘܢ ܬܐ ܟܘܠ ܡܗܝܖ̈ܐ، ܒܝܕ ܣܢܕܬܗܘܢ ܝܠܗܿ ܘܠܝܬܢ ܪܫܝܬܐ، ܘܟܠ ܣܒܪܐ ܝܘܚ ܕܗܘܐ ܒܢ ܕܡܬܡܡܘܚ ܐܕܝ ܘܠܝܬܐ ܒܚܕ ܨܘܪܬܐ ܛܒܬܐ ܘܫܦܝܪܬܐ.
 ܢܨܚܢܐ ܕܥܕܥܐܕܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܝܠܗ ܢܝܫܐ ܡܫܘܬܦܐ ܘܕܟܠܢ، ܘܠܐ ܟܡܛܘܚ ܥܠܗ ܐܠܐ ܐܢ ܒܥܘܕܪܢܐ ܕܟܠ، ܒܝܕ ܝܠܗ ܦܐܪܐ ܕܦܘܠܚܢܐ ܟܢܘܫܝܝܐ ܘܫܗܘܐ ܐܡܝܢܐ ܡܢ ܣܝܥܬܐ ܡܛܟܣܢܝܬܐ ܥܡ ܥܘܕܪܢܐ ܕܦܠܚ̈ܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܘܒܝܬ ܥܬܩ̈ܐ ܣܘܪܝܝܐ، ܥܡ ܟܠܗܘܢ ܦܠܚ̈ܐ ܐ̄ܚܖ̈ܢܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܢ. ܫܒܘܩ ܡܢ ܕܘܪܐ ܪܒܐ ܕܣܢܕܢ̈ܐ ܖ̈ܫܝܐ ܘܒܦܪܝܫܘܬܐ ܡܝܛܪܦܘܠܝܛܘܬܐ ܕܐܪܒܠ ܕܟܠܕܝ̈ܐ ܘܪܥܝܐ ܛܒܐ ܡܪܝ ܒܫܐܪ ܡܬܝ ܘܪܕܐ ܟܠܢܐܝܬ ܐܝܩܪܐ، ܒܝܕ ܕܝܠܗܿ ܐܗܝ ܗܝ ܣܢܕܢܐ ܩܕܡܝܐ ܘܪܒܐ ܘܪܫܝܐ ܠܟܠܗܘܢ ܟܫܝܖ̈ܘܬܐ ܡܖ̈ܕܘܬܢܝܬܐ، ܒܦܪܝܫܘܬܐ ܥܕܥܐܕܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ. ܗܘܝܬܘܢ ܒܣܝܡ̈ܐ ܣܝܕܢܐ. ܘܩܘܒܠܛܝܒܘܬܢ ܪܒܬܐ ܬܐ ܟܢܘܫܝܐ ܕܫܘܬܦ̈ܘܬܐ ܕ (ܟܐܪ) ܪܥܝܐ ܕܗܒܢܝܐ ܕܥܕܥܐܕܐ، ܘܬܐ ܦܢܕܩܐ ܕܗܝܟܣܘܣ (ܪܥܝܐ ܣܐܡܝܐ)، ܘܬܐ ܐܠܣܝܦܬܝܡܘ (ܪܥܝܐ ܣܐܡܝܐ)، ܘܬܐ ܟܠ ܣܢܕܢ̈ܐ ܘܖ̈ܥܘܬܐ.
ܘܐܦ ܕܠܐ ܡܢܫܘܚ ܕܡܩܪܒܘܚ ܩܘܒܠܛܝܒܘܬܢ ܬܐ ܫܘܠܛܢܘܬܐ ܕܩܠܝܡܐ ܕܟܘܪܕܣܬܢ، ܘܙܝܪܘܬ ܡܪܕܘܬܐ ܘܥܠܝܡ̈ܐ ܘܩܝܘܡܘܬܐ ܕܪܘܣܬܩܐ ܕܥܢܟܒܐ ܘܫܘܬܐܣ̈ܐ ܬܒܥܢ̈ܐ ܛܠܗܿ: (ܫܝܢܝܘܬܐ الأسايش، ܥܒܼܵܪܐ المرور ، ܟܪܟܝܘܬܐ البلدية، ܟܗܪܒܐ، ܥܠ ܟܠ ܡܐ ܕܩܝܡܠܗܘܢ ܒܓܘܗ ܡܢ ܥܘܕܪܢܐ ܘܣܢܕܬܐ ܪܒܬܐ ܘܫܘܬܦܘܬܗܘܢ ܒܢܨܚܢܐ ܕܥܕܥܐܕܐ ܗܢܐ.
ܒܫܡܐ ܕܡܕܒܪܢܘܬܐ ܓܘܢܝܬܐ ܕܡܪܕܘܬܐ ܘܐܡܢ̈ܐ ܣܘܖ̈ܝܝܐ ܘܡܕܒܪܢܘܬܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܘܒܝܬ ܥܬܩ̈ܐ ܣܘܪܝܝܐ، ܟܘܠܘܟܢ ܟܡܐܬܘܟܠܘܟܢ ܒܫܝܢܐ ܒܓܘ ܥܕܥܐܕܐ ܕܝܪܬܘܬܐ ܣܘܪܝܝܬܐ، ܐܝ ܓܕܫܐ ܦܪܝܫܐ، ܒܓܘ (ܕܪܓܐ) ܠܒܐ ܕܥܢܟܒܐ ܚܒܝܒܬܐ. ܗܝ ܕܗ̄ܘܐ ܗ̄ܘܬ ܘܕܝܠܗܿ ܐܘ ܚܦܩܐ ܫܚܝܢܐ ܕܩܒܠ ܒܢܝ̈ ܥܡܢ ܟܠܕܝܐ ܣܘܪܝܝܐ ܐܬܘܪܝܐ، ܒܚܘܒܐ، ܟܥܝܢܗܘܢ ܒܥܣܩܘ̈ܬܐ ܘܩܛܖ̈ܐ ܘܟܡܫܘܬܦ ܡܢܗܘܢ ܒܦܨܚܘ̈ܬܐ، ܘܩܪܘܚܠܘܟܢ ܕܡܫܘܬܦܝܬܘܢ ܡܢܢ ܙܘܝܚܐ ܕܐܟܝܬܘ، ܘܚܘܒܢ ܪܒܐ ܒܝܪܬܘܬܢ ܣܘܪܝܝܬܐ ܥܬܝܩܬܐ،  ܫܘܕ ܡܙܝܚܘܚ ܒܝܪܬܘܬܢ ܘܡܫܘܬܦܘܚ، ܘܐܦܢ ܚܕ ܩܨܐ، ܒܓܘ ܚܝܝܬܗ ܘܡܝܕܥܬܐ ܕܥܠܝܡ̈ܢ ܒܓܘܗܿ ܕܦܝܫܝ ܐܣܝܖ̈ܐ ܒܝܪܬܘܬܐ ܕܒܒܘ̈ܬܗܘܢ ܘܣܒܒ̈ܘܬܗܘܢ ܘܥܖ̈ܝܐ ܒܐܪܥܗܘܢ.