المحرر موضوع: إذا ما انقرضت لغة قوم ما، انقرضوا معها  (زيارة 2078 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل Dr. Elias Mallki Hanna

  • عضو جديد
  • *
  • مشاركة: 3
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني



ܐܶܢ ܗܽܘ ܠܰܡ ܥܰܡܳܐ ܕܣܳܦ ܠܶܫܳܢܶܗ، ܣܳܦ ܕܶܝܢ ܥܰܡܶܗ ܐܳܦ ܥܰܡܳܐ ܕܺܝܠܶܗ
ܐܘ ܣܽܘܪ̈ܝܳܝܶܐ ܐܳܪ̈ܡܳܝܐ ܬܰܡܺܝܡ̈ܐ، ܐܳܘ ܒܢܰܝ̈ܐ ܕܠܶܫܳܢܳܐ ܘܕܰܡܕܺܝܢܳܝܽܘܬܳܐ، ܘܰܕܡܰܟܬܰܒܙܰܒܢܳܐ ܫܒܺܝܚܳܐ، ܐܰܪܐܰ ܟܰܝ ܨܳܒܰܝـܬܽܘܢ ܕܰܢܣܽܘܦ ܠܶܫܳܢܟܽܘܢ ܐܽܘܡܬܳܢܳܝܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܐܳܪܳܡܳܝܳܐ ܕܗܘܝܘ ܐܒܳܐ ܕܠܶܫܳܢ̈ܐ ܕܥܳܠܡܳܐ ܟܽܠܶܗ ܕܠܳܐ ܬܶܢܝܳܢܝܳܐ؟ ܘܕܰܢܣܽܘܦ ܕܶܝܢ ܐܳܦ ܥܰܡܳܐ ܕܺܝܠܶܗ.
ܐܶܢ ܗܽܘ ܕܦܽܘܢܳܝܳܐ ܕܺܝܠܟܽܘܢ ܐܰܘܟܺܝܬ ܐܺܝܢ، ܗܳܟܰܢܳܐ ܗܘܰܝܬܽܘܢ ܡܫܰܪܪܝܺܢ ܥܱܠ ܢܰܦܫܳܬܟܽܘܢ ܕܐܻܝܬܰܝܟܽܘܢ ܒܢܰܝ̈ܐ ܕܝܺܠܶܗ ܥܰܨܝܳܝ̈ܐ، ܘܢܳܟܽܘܠܰܘܗܝ، ܘܰܕܫܳܘܶܝܬܽܘܢ ܠܡܰܘܬܳܐ ܐܰܡܺܝܢܐ، ܕܰܥܠܰܘܗܝ ܐܡܰܪ ܡܳܪܰܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܠܶܗ ܫܽܘܒܚܳܐ ܑܐܡܺܝܢܳܐܺܝܬ، ܘܐܢ ܗܘ ܕܡܶܬܢܰܟܪܰܝܬܽܘܢ ܠܣܽܘܥܪܳܢܳܐ ܡܣܰܝܒܳܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܘܰܡܦܰܣܪܺܝܬܽܘܢ ܠܶܗ، ܡܳܕܶܝܢ ܘܳܠܶܐ ܥܠܰܝܟܽܘܢ ܕܬܶܬܟܰܬܫܽܘܢ، ܘܕܰܬܩܝܡܘܢ ܩܪܳܒܳܐ ܠܘܽܩܒܰܠ ܬܰܢܺܝܢܳܐ ܒܪܳܐ ܥܶܨܝܳܝܳܐ، ܘܬܶܣܚܦܘܢܳܝܗܝ، ܘܕܚܽܘܛܳܛܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕܟܘܬܳܪܐ ܕܠܶܫܳܢܐ ܕܒܚܰܝ̈ܐ، ܘܰܕܢܶܗܦܻܘܟ ܫܽܘܒܚܶܗ ܩܰܕܡܳܝܳܐ، ܘܗܳܝܕܶܝܢ ܙܶܕܩܳܐ ܢܗܶܐ ܠܟܽܘܢ ܠܡܶܫܬܰܒܗܳܪܘ ܕܐܺܝܬܰܝܟܘܽܢ ܒܢܰܝ̈ܐ ܕܚܰܝ̈ܐ



إذا ما انقرضت لغة قوم ما، انقرضوا معها
يا أيها السريان الأرامييون الأبرار. يا اولاد اللغة، والحضارة، والتاريخ المجيد. هل ترغبون في أن
 تنقرض لغتكم القومية السريانية الأرامية التي هي أم  لغات العالم أجمع بدون استثناْء؟، وينقرض شعبها معها؟. إذا كان جوابكم بنعم فإنكم قد أثبتّم على أنفسكم انكم اولادها العاقين. وخائنيها، وتستحقون الموت الأبدي الذي تكلم عنه السيد المسيج له المحد الدائم، وإذا تستنكرون هذا العمل الشائن، وترفضونه فما عليكم إلا أن تصارعوا، وتحاربوا ذلك التنين الإبن العاق، وتقضوا عليه، وتخططوا  لتستمر لغتكم في الحياة، ولتعيد مجدها القديم، وعندها لكم الحق في أن تفتخروا بأنكم أولاد الحياة.


If a people’s language were to perish,
 They would perish with it.
To those faithful Aramaic Syriac, the children of language, civilization and glorious history, do you  acquiesce in the extinction of your national Syriac Aramaic language, which is the mother of every language in the world, without exception? And for its people to perish with it? If you answered  “ yes, “  then you would prove that you are its prodigal children, and its traitors, and that you deserve the eternal death that was spoken of by the Lord Jesus Christ, who is forever Glorified;  however, if you were to repudiate this despicable act and reject it, then all you have to do is fight that dragon “ the prodigal son “, and destroy it, and plan ahead so that your language would survive and reclaim its old glory; then you would be entitled to be proud of being the children  of  life.


Si la langue d’un peuple donné devait disparaître un jour,
Ce même peuple disparaîtra avec elle !
Oh peuple Araméen- Syrien, noble ! Héritiers de la langue, de la civilisation et de l’Histoire glorieuse, voudriez vous que votre langue nationale, la langue Araméenne – Syriaque, mère de toutes les langues du globe terrestre, disparaisse à jamais ? Désirez  vous vraiment périr avec elle ?
Si vous vous soumettez à cette tyrannie, vous auriez démontré que vous êtes des handicapés et des traîtres. Vous méritez alors la peine de mort éternelle  dont  le Christ tout puissant  a signalé.
Mais si vous vous soulevez contre cet act  déplorable et vous le rejetez, et encore vous luttez davantage contre ce dragon abominable afin de le liquider, alors votre langue sera sauvée et glorifiée comme autrefois. A ce moment là, vous seriez fiers D’APPARTENIR vraiment AUX les enfants de la vie.




Bir halkın  dili Mahvolmasinı olsaydi,
Onlay  birlikte  yok olür.
          Ey tüm sadık Süryani Aramiler, ve dilin ve medeniyetin ve Şanlı tarıhin evlatları, Açabe arzu edermisıniz ki Süryani Arami halkınızin dili Mahvolmasini, olki dünyanın ana dili istisnasiz olarak?
          Onlay ve birlikte kendi halkın mahvolmasını?
          Eğer cevabiniz evet ise, öylece siz tasdik edersiniz şahsinizin uğruna ki siz asi evlatlarısnız, ve onın aldatıcıları sınız, ve ebedi ölüme mustahak olursınız.
          Ona göre söylemiş Daimi kutsal Rabbımiz Eğer ki uzaklaştırırsınız ise ankak kı ona karşi kaynak ve mukavemet ve savaş etmek ol Canavar vahşinin evlativ ile, ve onu telef etmek, ve onun için planlamak, öylece diliniz yaşasın, ve eski Şahane günlere var ölsun   
Ol zaman Hakkınız olur iftihar etmek, ki siz hayat evlatlarısın


Wenn die Sprache eines Volkes vergehen würde
 So geht das Volk mit ihr unter
An jene aramäisch syrischen Gläubigen, die Kinder der Sprache, Zivilisation und glorreichen Geschichte, stimmen Sie dem Aussterben der nationalen syrisch aramäischen Sprache, welche die Mutter aller Sprachen der Welt ist, ohne Ausnahme zu? Und den Menschen, welche mit der Sprache zugrunde gehen? Wenn Sie mit "ja" antworteten, beweisen Sie, dass Sie ihre verlorenen Kinder und deren Verräter sind und dass Sie den ewigen Tod, der durch den Herrn Jesus Christus für immer verherrlicht wird verdienen, aber wenn Sie sich gegen diese verabscheuungswürdige Tat lehnen, dann ist alles was Sie tun müssen, den Drachen "der verlorene Sohn" zu bekämpfen und zu zerstören, im Voraus zu planen, sodass three Sprech überlebt und seinen alten  Ruhm verlangen kann:  dann wären Sie berechtigt die stolz  en Kinder des Lebens zu sein.


Dr. Elias Malki Hanna                                                                       Houston 1\ 1\ 2013[/size]


غير متصل مرقس دندو

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 144
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
بوركت ايها الاخ العزيز . سبق وان نوهنا عن ذلك ولكن للاسف الشديد هم عاقون بامتياز . كم من الاخوة العاقين قد التقيت بهم احثهم على التكلم بلغة الاجداد ولكنهم يأبون ذلك ويجعلون انفسهم عربا جربا . بوركت مرة ثانية ايها الاخ الاعزيز . مع وافر تقديري لك . اخوك ابن الحضارة مرقس اسكندر ..