المحرر موضوع: الشاعر  (زيارة 1410 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل بنيامين يوخنا دانيال

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 677
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الشاعر
« في: 21:47 06/06/2013 »
      
الشاعر


شعر : لطيف هلمت
ترجمة : بنيامين يوخنا دانيال



من يقول أنه ليس للنهر
هموم ؟
لو لم تكن له هموم
لما تأوه ..
من يقول بأن النهر
لا يعرف الغضب ؟
لو كان هذا صحيحا
لما حطم رأسه
على صخور ضفافه ..
من يقول بأن الشاعر
لا يصبح نهرا ؟
أوليس هو الذي يجمع
قطرات نجيعه
من غمام الشعر
ليصيرها نهرا
عظيما ...؟
----------------
مجلة ( الجامعة ) – ع 9 حزيران 1980 – جامعة الموصل .


غير متصل Enhaa Yousuf

  • مشرف
  • عضو مميز
  • ***
  • مشاركة: 1748
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • http://www.enhaasefo.com/
رد: الشاعر
« رد #1 في: 19:30 10/06/2013 »


الاخ العزيز بنيامين

احييك على جهودك الرائعة وانت تنقل لنا ثقافة الاخر من خلال نصوص جميلة مترجمة
يسعدني ان اقرأ ، فالترجمة ايضا فن وابداع ومجهودها لا يقل عن مجهود ولادة القصيدة

لك خالص تحياتي
انهاء

غير متصل ايفان عادل

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 70
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
رد: الشاعر
« رد #2 في: 22:00 12/06/2013 »
الأخ القدير بنيامين يوخنا

رائعٌ هو ما تختارهُ لنا بين الحين والآخر
من النصوص الأدبية
غير العربية وتحديداً الكردية

" الشاعر " ...
نصٌ شعري ينتهي في وسط القصيدة
وليس في آخر مقطعٍ منها
فالأسئلة الثلاث ألأولى
يطرحها الشاعر هلمت
كصرخة بوجه كلّ من يقول عكس أجوبته
وبعد الجواب الأخير للسؤال الأخير
والذي هو أيضاً على شكل سؤال
تستمرُّ القصيدة
لتعودَ إلى البداية
وتقولَ لنا
أنّ للشاعر أيضاً هموم
وأنّ له غضبٌ
حين يجتاحه
يحطّم رأسه
على صخور ضفافه



دمتم
وتحية من الأعماق

ايفان عادل