المحرر موضوع: اغنية كـلـدانـايـا ليوسف عزيز باخراج جديد  (زيارة 3076 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل الرابطة الكلدانية/ استراليا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 117
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي
فيديو كليب اغنية أغنية ( كلدانــايــا )يوسف عزيز


أنتهى الفنان ﺍﻟﻤﺘﺄﻟﻖ يوسف عزيز من تصوير مشاهد  فديو كليب أغنية ( كلدانايا )
جرى تصوير الفديو كليب في مدينة ملبورن – أستراليا
المشاهد متنوعة ، منها بين الأطفال  في رسالة لواجب العائلة لتعليم أطفالهم اللغة الكلدانية والتحدث بها وغرس فيهم حب الأنتماء لقوميتهم و لآمتهم الكلدانية والتمسك بالأسم القومي الكلداني و هوية أبائهم وأجدادهم الرافدينة الأصيلة .
ومشاهد  أخرى مع فرقة الفلكلور الكلدانية .
كل الشكر والتقدير للفنان المتألق يوسف عزيز  ولكل من ساهم في أنجاز العمل .
العمل برعـايـة فرع ملبورن للرابطـة الكلدانيـة .

لمشاهدة الفديو كليب
http://www.ankawa.org/vshare/view/9977/kalnaya/

اللجنة الأعلامية للرابطة الكلدانية ( فرع ملبورن )


غير متصل 11azadhandola

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 111
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
 God bless you yuosif Aziz

غير متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
حسب فصاحة اللغة الكلدانية ( السريانية ) الأصيلة قل:
كلدايا ولا تقل كلدانايا.
النُّون تفصح عن التأثير العربي على الكلدان الجدد.
عن البقية اريد ان اعرف لماذا جاءت ترجمة " الأمة " مرة بالثاء ( ث ) ومرتين بالتاء (ت) . ان كانت التاء والثاء لكل منها قوميتها فهذا يعني مجازاً ان يوسف عزيز هو مرة واحدة كلداني ومرتين آشوري ، وهذه هي الحقيقة التي يتهرب منها فنانا العزيز يوسف عزيز.
مع تقديري للقدرات الفنية للفنان يوسف عزيز التي أمل تكون في خانة التوحيد وليس التقسيم.
                                                                    حنا شمعون / شيكاغو

غير متصل سيزار ميخا هرمز

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1071
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
بعض الكلدان ناكري أصلهم لهم حساسية من العمل القومي الكلداني ومن حقيقة ألأمة الكلدانية , ننصحهم بمراجعة طبيب مختص للمعالجة من تلك الحساسية ..
تسمي اللغة الكلدانية (السريانية) اي  انك تعترف ان هناك لغة كلدانية وهذا امر جميل .. اما عن النون التي ذكرتها .. كانت اصلية ام دخيلة فانها مفهومة للجميع ومستخدمة في مجتمعنا الكلداني .. القوشنايا .. تلكبنايا .. زاخونايا وووو .. اوليست السين التي تنسب الى اليونانيين في تسمية الاشوريين دخيلة وتؤكدون ان سورايا يعني اشورايا .. وتفتخرون بها.. يعني حلال عليكم وحرام على الاخرين .. اما عن التاء والثاء ومحاولة التلاعب بلعبة الحروف فاحب اقلك ان الالاقشة يسمون اليت .. بيثا .. واهل زاخو يسمون البيت .. بيتا .. واهلهما كلدانيون .. وان كنت تريد اثبات كلدانية جماعة او اشوريتهم فالامثلة كثيرة على لهجات الاثوريين والحروف كثيرة .. واذا تريد نناقشها على مقياسك .. وعن اي تفرقة تتهم بها الفنان يوسف عزيز .. انه يتكلم عن قوميته ومن ينتمي اليها ولم يطلب حماية دولية او انفصال عن العراق او اقليم باسم كلدو ولم يسب قومية اخرى .. بكل بساطة انها اغنية تخص الكلدانيين بعيدا عن اي تصنيف اخر
الاعمال الكلدانية قادمة وبأصوات أخرى ومتنوعة
خوفي على الضغط والسكر فالى جانب طبيب الحساسية ستحتاج مراجعة اطباء أخرين للضغط والسكر والامراض الاخرى

غير متصل سالم يوخــنا

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 503
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ حنا شمعون المحترم
تحيه لشخصك الكريم
ابدأ ردي لك بأقتباس من الصفحة الرسميه للفنان يوسف عزيز على الفيسبوك :
(عراقي انا .. اعشق كل اطياف العراق .. وان غنيت لاحدها .. فعشقا بالاخرى .. عربا وسريانيين وآشوريين وكردا وايزديين وصابئيين وتركمانا ... بل وحتى كل اعراق البشرية واجناسها .. فانا كلداني بابلي تشربت من كل الحضارات ومنحت لها وقاومت كل الصعوبات بمن جاورني وشاركني وطني وايماني وتاريخي .. محبتي للجميع ) انتهى الاقتباس
تحيه للفنان يوسف عزيز على هذا العمل الجميل الذي انجزه , نتمنى له المزيد من التقدم و الازدهار .
أما لك يا أخ حنا فأقول :
جميله هي ملاحظتك حول التسميه ( كلدايا  أو  كلدانايا )  و لكن الذي غاب عنك ان الاغنيه هي بالسورث الدارج و ليست بالفصحى , اطلاق تسمية كلدايا تكون عندما يكون النص بالفصحى أما بالعاميه فنقول كلدانايا و كما اوضحها لك الأخ سيزار في رده أعلاه بقوله  القوشنايا , زاخونايا , تلكيبنايا و الخ الخ .
الامر الاخر الذي لفت نظري في ردك هو انك حشرت الاشوريه في الوسط و اتهمت الفنان بانه تقسيمي , بالله عليك هل وجدت اشاره الى الاشوريه في الاغنيه كلها , ما علاقة الاشوريه بالموضوع , لماذا هذا التحسس الغير مبرر , اليس من الممكن ان يغني الفنان يوسف عزيز في المستقبل اغنيه يمجد فيها الأمه الاشوريه , فهل بذلك يجب على الكلدان ان يعتبروه تقسيميا" كما ذكرت . انا لمست في ردك انت التقسيم لا بل و ذهبت الى التحريض ضد الفنان يوسف عزيز . لا أعرف لماذا ؟
تقبل رأيي برحابة صدر ارجوك و لك مني جزيل الشكر .



غير متصل حنا شمعون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 761
    • مشاهدة الملف الشخصي
الى الصديق المهتم بصحتي: اسأل الرب ان يبعدك عن أمراض الضغط والسكر كما ابعدني.
اما بعد، فلنتكلم بجدية وواقعية. السبب الذي دعاني لأن انتقد اغنية الفنان يوسف عزيز " كلدانايا " هو ما ورد في المقدمة التي بأعتقادي ان كاتبها هو انت  وهي غرس اللغة الكلدانية في اعماق الأطفال وجعلهم يحبونها وانا انتقدت التعليم الخاطئ. انت بلا شك ملم ب " رديا كلدايا" وأكثر انت كنت من طلائع وابطال " كلدايا نت " و للذين جاءوا بهذه التسميات ارفع قبعتي . هذه التسميات مقبولة وهي خطوة جيدة في الاتجاه  الصحيح.
لا أظنك يا صديقي انك ملم بقواعد اللغة الكلدانية التي هي نفسها السريانية او الآشورية وكل يسميها على هواه، وهذا ليس بالأمر السئ كثيراً. سيادة المطران سرهد جمو انا من المعجبين بثقافته وعلومه في التاريخ . ونحن الآشوريين نعتمد الكثير من اقواله لتثبيت قوميتنا الآشورية. لكن عجبي من هذا الفذ اني سمعته مرة يقع في زلة كبيرة ولحد الآن لا أتصور كيف وقع فيها .. هذه الزلة حصلت حين فاجأ الكثير بخصوص الفرق بين الكلدان والآثورين كقوميين منفصلتين .اذ قال وهو يتكلم بالسورث؛ لغتي ولغتك يا يا صاحبي. ليس لي النص المضبوط ، لكن ما معناه ان الآثوريين يقولون " خوبا" والكلدان يقولون " حوبا"  . وأيضاً أورد ان الآثوريين يقولون " اومتا " والكلدان يقولون " اومثا ". مرة اخرى لا اقبل اصدق ان هذا الكلام صدر من هكذا شخص عليم ولكنه صدر وموَّثق أيضاً. كلامي هنا هو عن  الأخيرة التي هي ضمن قواعد التقشية  والتركيخ في اللغة السريانية ولا أظنك انت ملم فيها يا صديقي لأنك لست شماساً ولا أظن ان صدام حسين  منحك الفرصة كي تتعلم لغتك. المهم لسبب من الأسباب في هذه الحالة تُحول التاء الى ثاء بوضع نقطة تحت الاولى وبهذا تلتزم قرى الدشتا من السورايي. اما السورايي من هكاري وأورمي فلا يعطون التركيخ أهمية  فهم  يلفظون اومتا ، اومتا وليس اومثا كما يفعل أهل القوش . لكن الاستاذ يوسف عزيز وهو هكذا في الموسيقي سمعته في هذه الأغنية يلفظ اومتا مرتين وثمة واحدة اومثا ومن هنا قلت انه اشوري / آثوري اكثر مما هو كلداني ، وقلت ذلك لأجل المزح.
اخي الألقوشي وتعرف كم اني احترم الألقوشيين " وقل القوشاي وليس القوشناي" لانها الأصح . أورد هذا لأذكرك ببرنامج راديوي كان يعده احد جهابذة اللغة العربية من إذاعة بغداد لا اتذكر اسمه ، ربما مصطفى جواد لكن لا اريد ان اجزم . العبرة يا صديقي هو القضاء على الأخطاء الشائعة ، فهل فهمت القصد؟ 

الأخ العزيز الشاعر وكاتب كلمات الأغاني سالم يوخنا المحترم.
انت طبعاً في نظرية  المطران جمو الجديدة لا يمكن ان تكون كلداني بل آثوري. وهكذا أظنك انا لأنك حسب حدسي انك من احدى قرى صبنا او ربما من مرگا ، اي انك جبلي مثلي.
اخي تقول ان الأغنية جاءت باللهجة وليس الفصحى وهنا اعترض على ذلك لان وردت كلمات مستحيل يستعملها الكلداني البسيط المُفَعم بالعربية ولا حتى يمكن ان يفهما ومن هذه الكلمات التي وردت هي: تشعيثا ، شرشا، مردوثا، آثا. هذه الكلمات راقية وفصيحة والذين يعزّون لغتهم يستعملونا والغالبية منهم آشوريون وليس كلدان.
الاستاذ يوسف عزيز استعملها هنا وهي اعتراف صريح بان لغتنا واحدة قوميتنا واحدة سوى ان سميناها كلدية ، سريانية ام آشورية . حشرت الآشورية في ردي لأن قصدي اننا قومية واحدة .ليكن هدفنا الوحدة  والّا يا اخي سالم  لن تبقى لنا لا بابل ولا آشور ولا طور عبدين ولا أغاني نستمع اليها او ننتقدها.
تقبل احترامي وتقديري، وأملي فيك ان تكون وحدوي وليس انقسامي لأن الشعراء والفنانين ، هذا هو ديدنهم.
                                                               حنا شمعون / شيكاغو