المحرر موضوع: روبين بيت شموئيل السورثي يتسلم المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية  (زيارة 2308 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل جورج غرزاني

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 133
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
 
جورج غرزاني \ ناشط سرياني
قد يستغرب البعض من عنوان مقالتي ولكن هذه هي الحقيقة المرة فالسيد روبين بيث شموئيل هو من دعاة جعل السورث لغة رسمية لشعبنا الكلداني السرياني الآشوري وهو الذي يركز في كل كتاباته على ذلك وينادي بها جهاراً وليس سراً مع الأسف الشديد
كيف أصبح دكتوراً وبأي مادة أو أطروحة حصل على درجة الدكتوراه وهو الذي لايفرق بين اللغة الأصلية ولهجاتها وهل يجب إخضاعه لدورة جديدة في علم اللغات لكي يتعلم من جديد  لعله يرجع الى رشده ويميز اللغة الأصلية من لهجاتها
ولكن الأمر ليس كذلك فهو حقيقة أذكى من ذلك ويدرك الحقيقة ولكنه يهدف من وراء كل ذلك وإصراره على لهجة السورث إلغاء لغتنا السريانية الأصلية والقومية وطمسها , هذه الذي يفتخر الغريب بها قبل أن يفتخر  الكلدان والسريان والآشوريين  بها
وكل من جاء به على رأس أكبر مؤوسسة سريانية ألا وهي المديرية العامة للثقافة والفنون السريانية إنما كان يهدف أيضاً مثله إلى إلغاء ( السريانية ) من أسم المديرية وجعل ( السورث) مكانها أو أي كلمة أخرى المهم أن لايرى كلمة السريانية في قاموس المديرية
لماذا يصاب بالمغص هو وغيره من دعاة السورث عندما تذكر اللغة السريانية وهي اللغة التي تجمع شعبنا السرياني الكلداني الآشوري وركن أساسي في توحيدنا بتسمية عامة وشاملة لشعبنا المحتار حتى الآن
ياليت بقاء الكردي على رأس المديرية ولن يأـوا بهذا الشخص المجهول ( الهوية ) عن السريانية حيث لم يعترف بحياته باللغة السريانية والذي له أهداف محددة وتتخلص بتغيير أسم المديرية وجعلها ( مديرية السورث )
لن أطول عليكم الحديث فالذين أتوا به على رأس المديرية _ كما قلنا_ لهم أهداف جهنمية تقضي في النهاية على المديرية التي كانت عامرة في عهد المرحوم سعدي المالح لتصبح ميتة لاحول لها ولا قوه أو سيتم تغيير أسمها من السريانية الى السورثية
ومن هنا أدعو الى إقالة أو إقصاء السيد روبين بيت شموئيل قبل فوات الآوان .أو يدعو هو بنفسه وعلناً في مؤتمر صحفي بأن لغته القومية هي السريانية دون غيرها ويسكت نهائياً بالمطالبة بجعل السورث لغة رسمية لشعبنا وإلا فعليه مغادرة المديرية قبل أن يغادرها قسراً



غير متصل bet nahrenaya

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 500
    • مشاهدة الملف الشخصي
سيد Eddie Beth Benyamin (اعرف بان تعليقك قد رفع، وتعليقي هذا سيكون له نفس المصير)

السيد جورج غرزاني يعرف بان كلمة "السريانية" للغة معناها "سورث" بلغتنا،
ولكن الاعتراض هو على لماذا نستخدم لفظة غير عربية في ادبيات او لوائح قوانين او اسماء اشياء  (كمنظمات او مؤسسات....الخ  ) المفروض بها ان تصاغ بكلمات عربية فقط دون دخيل اجنبي عليها!

 وآخر أحدث فتوى كانت برفع كلمة "اشور" او "الاشوريه" من الدستور العراقي بحجة ان لغة الدستور يجب ان تكون عربيه بحته خالية من اي لفظة اعجميه او اجنبيه، والاعتراض جاء من قبل شيخ الاستفتاء السرياني الذي اقترح برفع كلمة "اشور" لانها عبرية، نعم لانها عبرية، نعم نعم لانها اسرائيلية (هاذا كان المقصود به)

فتخيل يا رعاك الـله ، الاعتراض ياتي من الاخوه السريان على  شئ هو حتى العرب ليس لهم اعتراض عليه بل هم راضون عنه تماما.

هل المسالة تحتاج الى توضيح اكثر من هذا بعد!

تحياتي

غير متصل ايشو شليمون

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 504
    • مشاهدة الملف الشخصي
الأخ جورج خرزاني المحتـــرم

اخي الكريم حقيقة أنا اتفهم موقفك وموقف اغلبية ابناء الكنيسة السريانية الغربيـة التي تَلُمُ في احضانها أقواماً شتى ومنهم العرب الذين يبدو تأثيرهم جلياً على مواقف وسِيَّر الكنيسة عبر العصور ومنهم بعض الآباء الذين جاهرو بأنتمائهم العربي، ولا اعتقد بان سيادتك منهم . وعليه أقول إذا كنت لا تعلم بان كلمة السريان( التي هي باللغة العربية)هي الصيغة التي تلفظ بها كلمة سورث بلغة الأصل ( اي أن السريانية بالعربية معناها سورث لدينا نحنُ السورايي (السريان) ) فهذه مصيبـــة !!!
أما إذا كنت تعلم ذلك وتعترض لكون السريانية هي الصيغة العربية المستخدمة في الكتابات والقواميس العربية ولا يجوز استعمال ألأصل (السورث) فهذه مصيبة اكبر بل كارثـة لأمة سورايي وهذا الذي نعاني من آثاره المدمره ، بقولك كنت أتتمنى بقاء الكردي في رئاسة المديريـة، وتدعو الى إقالة واقصاء الدكتور روبن بيت شموئيل ومغادرتة المديرية قبل ان يغادرها قسراً ( جميل منك لم تقل بحد السيف او شيء من هذا القبيل).
لا اعتقد أن هناك من يتقزز من ذكر كلمة السريان حين التحدث بالعربية وخاصة الذي يدرك معناه ومصدرها، وللأمانة اقول انني لم اسمع  احد من الكلدان والآشوريين حين يُسل عن اصله يقول آنا سرياني  بالصيغة العربيه بل يقول آنا سورايا من السورث كما الأصل . لذلك ربما يتقزز بعض من ابناء الكنيسة السريانية الغربيه من كلمة السورث لانها تحمل في مضمونها معنى يتعدى المحتوى الديني ولا تحمل النغمة العربيـة كما تعوّدوا عليها.
تقبل تحياتي   

غير متصل Farouk Gewarges

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 612
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
السيد جورج المحترم :
بعد قرائتي لمقالك هذا تيقنت بعدم اجادتك للتحدث والكتابة بلغة الاجداد\السورث او السريانية بالعربي لانك بغير ذلك لما كتبت ما كتبت .

غير متصل جورج غرزاني

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 133
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
والله كلكم لم يجاوب على مقالتي وانتم لاتفرقون بين اللغة ولهجاتها
لغتنا سريانية وتسميتها لشانا سوريايا
والسورث هي لهجة وليست لغة مثلها مثل اللهجة الطورية في سوريا وتركيا ولبنان
لن اتنازل على هكذا مستوى لأرد عليكم وخاصة لاتفرقون بين اللغة ولهجاتها
واذكركم بإن لغتنا السريانية ليست في عنكاوا ودهوك بل في تركيا وسوريا ولبنان والاردن
بيكفي اللعب على الألفاظ
لغتنا هي سريانية بفرعيها الشرقي والغربي ولامكان للسورث او اي لهجة ثانية في قاموسنا القومي
هدفكم معروف وهو القضاء على اللغة السريانية التي كلكم تصابون بالمغص عندما تسمعونها
لم ارد عليكم ليس كما تتوهمون!!!؟؟؟
بل لانكم لاتميزيون بين اللغة ولهجاتها المحلية
فقط اطلب منكم السيطرة على أعصابكم
ولعلمكم انتم لاتعرفون غير النقد السلبي والتهجم على الآخر
والذي لايعجبه مقالي فليترك لغتنا السريانية ومؤسساتنا السريانية ويؤسس له مؤسسات بالسورث او بأي لغة يراها مناسبة له
ولن نقبل المساس باللغة السريانية أبداً
ليكن هذا معلوماً للكل

غير متصل جورج غرزاني

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 133
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
وتيقنت ياسيد فاروق كوركيس بأنك لا تفرق بين اللغة السريانية ولهجاتها فالسورث لهجة وليست لغة
لغتنا تسمى بالعربي { السريانية } وبالسرياني { سوريايا أو سوريويو }

غير متصل Eddie Beth Benyamin

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1627
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الكاتب المحترم جورج غرزاني

اقتباس
(( لغتنا سريانية وتسميتها لشانا سوريايا
والسورث هي لهجة وليست لغة مثلها مثل اللهجة الطورية في سوريا وتركيا ولبنان ))

لشانا ( ܠܸܫܵܢܵܐ ) تعني " لغة " . لشانا سوريايا تعني اللغة السريانية / لغة الكتابة والمخاطبة .

لعزا ( ܠܸܥܙܵܐ ) تعني لهجة بالاحرى لهجة مخاطبة نلفظها ولا نكتبها . لنأخذ مثلا كلمة " بيت ܒܲܝܬܵܐ / BAY-TA " كيف نلفظها بلهجاتنا السورت العديدة :

بيثا /  BAY-THA
بييا / BEY-YA
بيشا / BAY-SHA
بيسا / BAY-SA
بيسو / BAY-SO

جميعها لهجات شعبنا والاصح " بيتا / BAY-TA " لان نكتبها ونلفظها واللهجات الخمسة الاخرى نلفظها ولا نكتبها . بالاحرى سورت ليست لهجة المخاطبة فقط بل لغة كاملة نحويا نكتب بها .....

حضرتك تكتب وتقرأ وتتكلم باللغة السريانية الغربية ( ܠܸܫܵܢܵܐ ܣܘܼܪܝܵܝܵܐ ܡܲܥܪܒܼܝܵܐ / لشانا سوريايا معروايا) وتعتبرها لغة وانا اقرأ واكتب واتكلم باللغة السريانية الشرقية ( ܠܸܫܵܢܵܐ ܣܘܼܪܝܵܝܵܐ ܡܲܕܢܚܵܝܵܐ / لشنا سوريايا مدنخايا / اللغة الاشورية المعاصرة ) وتعتبرها لهجة علما بان كلمة سورايا ( ܣܘܼܪܵܝܵܐ ) تعني آسورايا او آثورايا؟ .

لعلمك ....توجد خمسة حركات في اللغة السريانية الغربية كما في الصورة الاولى وسبعة حركات في اللغة السريانية الشرقية كما في الصورة الثانية فهل تعتبرها لهجة ؟   .... وشكرا 
 

غير متصل bet nahrenaya

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 500
    • مشاهدة الملف الشخصي



نحن (الاشوريون) بلغتنا (او لهجتنا) السوريث عندما نقول:

قورذايا (كوردي) يتكلم الـ قورذث!
أربايا (عربي) يتكلم الـ أربث (او عربث)!
توركايا (تركي) يتكلم الـ توركت!
 پرسايا (فارسي) يتكلم الـ  پارست!
وعليه وعلى نفس المنوال فان:
سورايا (سرياني او كلداني او اثوري) يتكلم الـ سورت او الـ سورث

فمن الواضح بان السورث هنا لا تأتي كإستثناء بل هي من ضمن القاعده!

ارجو تصحيحي ان كنت مخطئا

وشكرا

غير متصل Ruben

  • عضو فعال جدا
  • ***
  • مشاركة: 277
  • منتديات عنكاوا
    • مشاهدة الملف الشخصي



نحن (الاشوريون) بلغتنا (او لهجتنا) السوريث عندما نقول:

قورذايا (كوردي) يتكلم الـ قورذث!
أربايا (عربي) يتكلم الـ أربث (او عربث)!
توركايا (تركي) يتكلم الـ توركت!
 پرسايا (فارسي) يتكلم الـ  پارست!
وعليه وعلى نفس المنوال فان:
سورايا (سرياني او كلداني او اثوري) يتكلم الـ سورت او الـ سورث

فمن الواضح بان السورث هنا لا تأتي كإستثناء بل هي من ضمن القاعده!

ارجو تصحيحي ان كنت مخطئا

وشكرا


تعقيب على مداخلة الاخ المحترم بيت نهرانايا
كلمة سورايا مشتقة من كلمة اسورايا (اشورايا او اتورايا نسبة لتبادل الحروف الثلاثة وهي ال س,ش,ت في لغتنا القومية)وهي تعني في كل الاحوال اشوري باللغة العربية والتي هي بدورها اخذت من التوراة العبرية وبصيغتها المعروفة اي بحرف الشين.