المحرر موضوع: إلى أبناء شعبنا اليزيدين ( الأشوريين) في كلّ مكان. بمناسبة ذكرى رأس السنة الشرقية  (زيارة 1027 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل Assyrian Ashur Parliament

  • عضو فعال
  • **
  • مشاركة: 45
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
مباركة هي رأس السنة اليزيدية .
إلى أبناء شعبنا اليزيدين ( الأشوريين) في كلّ مكان. بمناسبة ذكرى رأس السنة الشرقية .

نبارك لإخوتنا أبناء شعبنا الذي أثبتت الدراسات الرصينة بأنهم فصيل من أبناء شعبنا التاريخي وللواقعية فقد جمعتنا به الجغرافيا وكتبنا تاريخ بلاد ما بين النهرين بدماء شهدائنا ولازالت دماء الأبطال  تسيل منا جميعاً  .
فشعبنا الآشوري قد احتفل بأكيتو في الأول من نيسان التقويم الغربي.
واليزيدين أيضا في الأول نيسان التقويم الشرقي وكلا العيدين واحد ورمز واحد .
نتقدم نحن أعضاء اللجنة التأسيسية للبرلمان الأشوري في المنفى من أخوتنا اليزيدين بالمباركة لهم ولنا. ونؤكد بهذه المناسبة  لهم على حرصنا ومسؤوليتنا التاريخية في الحفاظ على الإخوة ووحدة الدم بيننا والمصير المشترك ضد كلّ من يريد استغلال وجودنا وهدر دمائنا.
إنّ لجنة البرلمان الأشوري في المنفى ستعمل على تجسيد الأقوال بالأفعال إذ ترى من الضرورة بمكان أن نفتتح قنوات تواصل مع شعبنا اليزيدي وإخوتنا الندائيين والصابئة فنحن في المصير لنا وحدة أثبتتها الأيام والمذابح والتهجير وسلب حقوقنا .نأمل أن يتحقق كل ما هو لخير شعبنا بكلّ فصائله.
مباركة لكم يا إخوتنا اليزيدين برأس السنة ونردد معا.
المجد والخلود لشهدائنا على مر الأزمان.
المدّرس اسحق قومي.
المستشار وناطق الرسمي باسم اللجنة الموحدة لتأسيس  البرلمان  الآشوري في المنفي.

ألمانيا في 15/4/2020م     6770 أشورية

Blessed is the Yezidi New Year.
 To our people, the Yezidis (Assyrians) everywhere, on the occasion of the anniversary of the Eastern New Year.
We congratulate our brothers, our people, who have proven solid studies that they are a faction of our people, historical and realism, it brought us geography and wrote the history of Mesopotamia with the blood of our martyrs and the blood of the heroes still flow from all of us.
Our Assyrian people celebrated Akitu on the first of western April calendar.
While Yazidi people, are celebrating on first Eastern April calendar and both symbols are one.
As the member off UCAP committee, extend our brotherhood to the Yezidis with the blessing of them and us.  On this occasion, we assure them of our keenness and our historic responsibility in preserving brotherhood, the unity of blood between us and the common destiny against all who want to exploit our existence and waste our blood.
 The Assyrian Parliament in Exile will work to embody words with deeds, as it considers it necessary to open channels of communication with our Yazidi people and our Mandaean brothers and Sabeans, for we are destined to a unity that has been proven by the days, massacres, displacement and theft of our rights. We hope that everything that is for the good of our people with all its factions will be achieved.
 Blessing to you, our Yazidi brothers, for the New Year and chanting together.
 Glory and eternity to our martyrs over time.
 Teacher Isaac Alkomi
 Adviser and official spokesman for UCAP.
 Germany on 15/04/2020  6770 Ass