عرض المشاركات

هنا يمكنك مشاهدة جميع المشاركات التى كتبها هذا العضو . لاحظ انه يمكنك فقط مشاهدة المشاركات التى كتبها فى الاقسام التى يسمح لك بدخولها فقط .


الرسائل - Dr. Mathematics

صفحات: [1] 2 3 4 5 6
1
مرحبا

سبق ان عرضت في المنتدى فونتات كثيرة على الرابط التالي:

http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,134816.0.html

يتم اولا تنزيل الفونتات ثم عمل نسخة منها copy
الذهاب الى control panal

نختار fonts

نلصق الفونتات في هذا المجلد (الفولدير)
وبذلك نضيف الفونتات الى باقة الفونتات الموجودة اصلا في الحاسوب

ولغرض الكتابة

نذهب ونفتح Microsoft office

ومن قائمة الخطوط سنجد الكثير من الفونتات المضافة نختار احدها ثم نكتب بها

مع ملاحظة ان الكتابة مثل العربية وسوف تحتل الاحرف السريانية اماكن العربية اي الالف = الب ، والباء = بيث وهكذا. اما الحركات (الزوعيه) فبامكان اكتشافها من خلال الضغط على مفاتيح ctrl + الاحرف او shift + احد الاحرف.

تبقى مشكلة النشر فيها في مواقع الانترنت او في حواسيب ثانية لا تحوي هذه الفونتات حيث يتغير شكلها حسب الفونتات التي يملكها المقابل واحيانا تظهر بالعربية في حالة خلو الحاسوب منها

لتجنب ذلك نقوم بتحويل صفحة الوورد الى ملف بصيغة PDF
Microsoft office 2007 يدعم هذه الخطوة ويقوم بها مباشرة.

في خلاف ذلك سوف نحتاج الى احد برامج تحويل ملفات الوورد الى pdf

تحياتي


2
جمعية شباب كنيسة المشرق في سيدني يحيون حفلا خيرياً






أحيت جمعية الشباب التابعة لكنيسة المشرق الاشورية في سيدني، نشاطها الخيري الخامس السنوي تحت اسم WAKE-A-THON والذي فيه يخصص الشبيبة يوم كامل للسهر حتى الصباح، من اجل القيام بانشطة مختلفة غايتها رفع سقف التبرعات لصالح الاعمال الانسانية والخيرية.

ابتدأ النشاط الخيري بمباركة الخور اسقف اشور لازار الذي اثنى بكلمته على جهود الشبيبة، وحرصهم وحسهم القومي والانساني في القيام بهذه النشاطات الخيرية المختلفة.

اعقبتها حفلة خيرية خاصة احياها احد عشر مطرباً مرموقاً في سيدني، منهم جارلس توما، نينوس ديفيد، جورج منصور، كيوركيس نيكولا، واخرون تبرعوا بالغناء لصالح هذا النشاط دعماً لجمعية شباب كنيسة المشرق الاشورية في سيدني، الذين خصصوا ريع هذه النشاطات بالكامل الى منظمة ACERO - Assyrian Church of the East Relief Organization  الخيرية والتي تعنى بالاهتمام بشؤون اللاجئين في دول جوار العراق، سوريا الاردن تركيا ويونان، اضافة الى العراق، يضاف اليها اسهاماتها في انشطة تعليمية وخدمية تطويرية لشعبنا الاشوري في دول الشتات.

وخصص ايضاً ريع هذه الانشطة الخيرية لصالح منظمة Starlight Children's Foundation، وهي منظمة خيرية استرالية تعنى بشؤون الاطفال المصابين بامراض خطيرة.

وانتهى الحفل الخيري عند الساعة الثانية بعد منتصف الليل لتعقبها انشطة مختلفة استمرت حتى الصباح، ليحرص الشباب ومن خلال هذه الفعاليات على البقاء ساهرين حتى مطلع الفجر، الذي صادف عيد الصليب المقدس لينضم الشباب ومنذ الضياء الاول الى صلاة الليل والصباح والقربان المقدس للعيد الالهي في كاتدرائية القديس ربان هرمزد.

دأبت جمعية شباب كنيسة المشرق الاشورية ومنذ لحظة تاسيسها قبل اكثر من عشرة سنوات، بالمشاركة الفاعلة في خدمة المجتمع  الاسترالي من خلال التبرع الدوري للمنظمات الانسانية والصحية، اضافة الى اهتمامها بشؤون اللاجئين العراقيين في الداخل والخارج، فحصلت بعملها على الكثير من الشهادات التقديرية وكتب شكر من المنظمات الحكومية والخيرية الاسترالية.























3
عرض مسرحية رابي ياقو في سيدني

قدمت الفرقة الأشورية للمسرح والفنون  في سدني مسرحية

رابي ياقو


اشترك في التمثيل نجوم الكوميديا:


ولسن سركيس، سوزان ازريا، جورج بغدادي، ايشو تياري،  شميران اثورايا، جمال رشو, اشور مشو، لندا بادل، الن تلو، نهرين يوسف، دانيال كارليج، رنيا هرمز، يوسيفوس سركيس.

 
الموسيقى اميل تلو
الديكور لورنس برجم
الصوت نينوس الخوري

المسرحية من تأليف واخراج الفنان

يوسيفوس سركيس


 طرح مؤلف المسرحية رابي يوسيفوس موضوع تعليم اللغة الاشورية للكبار بطريقة كوميدية هادفة لقيت استحسان الجمهور الحاضر.
 
عرضت المسرحية على قاعة اديسا ـ الكائنة خلف كاتدرائية القديس ربان هرمز عند الساعة السادسة من مساء يوم الأحد المصادف 2009 / 07 / 19، بحضور اكثر من 600 شخص من مختلف الاعمار.  ووزعت في خاتمتها هدايا تذكارية للفنانين المشتركين، من قبل الموسيقار الكبير رابي شورا ميخائليان ومن مديرة مدرسة دجلة الاشورية.

 واعلن مدير الفرقة الأستاذ يوسيفوس سركيس بان العمل الثاني للفرقة ستكون مسرحية من تأليف المرحوم  الكاتب ميشائيل لازار بأسم " خامس ليبا دبريسلا ".




4

لجنة دعم ابناء كمب الكيلاني تحيي احتفالا بمناسبة عيد الام


حنان الام لا يوازيه حنان، فلهن عطر الفل والريحان



اقامت  لجنة كمب الكيلاني في سدني حفلا ساهرا بمناسبة عيد الام  في تمام الساعة السادسة من مساء يوم الاحد الموافق 10\05\2009 على قاعة اديسا الواقعة خلف كاتدرائية القديس ربان هرمزد الآشورية.

وقد احيى الحفل المطرب المحبوب بسام الريكاني وفرقته الموسيقية وتخلل الحفل تقديم هدايا إلى منبع كل حنان، الامهات،  امتنانا لادوارهن في الحياة، اضافة إلى فقرات فنية تكريمية وكلمات في المناسبة.

وقد خصص ايرادات الحفلة بالكامل دعماً لابناء منطقة كمب الكيلاني في بغداد وفاءا من أبناء المنطقة في الخارج إلى ابناءها في الداخل.















5
الزميل kifhan

من جديد اشكرك من الاعماق على هذا المجهود والتقديم الرائع لروائع دستوفيسكي

مع التقدير

تحياتنا


6
الكتب والمكتبات / زهافار
« في: 23:57 26/04/2009  »
زهافار

سألته وأنا ارتشف من كاس الشاي واسحب سيجارة من علبتي , لماذا زهافار يا ياسر , الم تخبرني سابقاً أن معناه ذهب
أجابني أحببت الاسم يا عزيز

كان ذالك لقائي الوحيد قبل ما يقارب من شهر بيني وبين ياسر في ساحة العروض في عدن , ذهبت كي أساله عن زهافار فعدت بأختها وحيدة كهدية منه وعليها توقيعه

زهافار رواية أثارت الكثير من اللغط حولها فهي قصة حب بين جنوبي وجد نفسه دون وطن في وطن اكبر من طاقته هو مسلم وهو جنوبي وهو يمني هي زهافار يهودية وهي شمالية وهي يمنية .

زهافار ذات الشعر الأحمر الملتهب تعود من أمريكا كي تبحث عن والديها لكنها تكتشف أن عمها الذي قام بتربيتها قد قتل والديها وانه مهرب أثار .

الجنوبي كاد أن يموت ولكنه يحب زهافار , زهافار والجنوبي وجنين لم يكتمل , انه عالم ينقلنا إليه ياسر انه عالم الخيال الواقعي أو الواقع الخيالي حيث لا تعود هناك حدود بين العقل والخيال , زهافار قصة حب في زمن الكراهية .

هو شاب مسلم جنوبي وهي شابة يهودية بجنين لم يكتمل


أعرف ما تريد أن تقوله .. أؤكد لك لا أرى هذا الطفل جاء عن طريق الخطيئة ، جاء عن طريق الحب الصادق .
إنها دعوة صريحة .. لا حل ينتظرنا إلا بالحب.

http://www.ziddu.com/download/4097541/zhafar.pdf.html


7
حتى لا يكون كلاماً فى الهواء - د. فرج فودة







9
المبدع kifhan

نشكرك كثيرا على جهودك الرائعة معنا
ودمت كما انت مبدعا وحريصا على تزويدنا بكل ما هو مفيد

تحياتنا


10
Password to all archives here: englishtips.org

11
Password to all archives here: englishtips.org

12
Password to all archives here: englishtips.org

14
مفتاح اللغه المصريه القديمه و انواع خطوطها و اهم اشاراتها و مباديء اللغتين القبطيه و العبريه

 انطون زكري



15
رنات المثالث و المثاني من كتاب الاغاني - الاباء اليسوعيين

 



16
تفسير كتاب الكره و الاسطوانه ،لارشميدس - المقاله الثانيه
اوطوقيوس ، ترجمه : حنين بن اسحاق ( ابو زيد ، حنين بن اسحاق العبادي ) المتوفي260 هجريه
دير الاسكوريال-الرياضيات-مخطوطا

 



17
مختارات من شعر اوكتابيو باث:جائزه نوبل في الاداب 1990

 



18
الهندسه الوراثيه و الاخلاق - ناهده البقصمي

 



19
عقول المستقبل - جون تايلور




20
The Complete Book of Grant Writing


Author: Nancy Burke Smith (Author), E. Gabriel Works

Publisher: Sourcebooks, Inc.
File size: 20.2 Mb
File type: PDF

The most complete grant writing book on the market, including sample letters and 15 sample grant proposals.

The Complete Book of Grant Writing is a must-have shelf reference for anyone seeking funding through grants--government grants, foundation grants, specialty grants and more. Professional grant writer Nancy Burke Smith and philanthropy consultant and grantmaker E. Gabriel Works unveil the secrets behind how to find and professionally apply for grants.

The Complete Book of Grant Writing includes information on:

    * The Five Core Components of every grant including the statement of need, the evaluation plan and budgets
    * What makes a grant compelling to funders?
    * What to do when you are funded--and what you can do when you are not
    * How to be a professional grant writer
    * The grant writing timetable, from responding to requests for proposals to receiving funding
    * Grant writing in different fields of nonprofit practice, including educational, governmental, environmental and faith-based organizations

The Complete Book of Grant Writing is the most in-depth, complete and up-to-date book on grant writing available.

http://rapidshare.com/files/214505655/The_Complete_Book_of_Grant_Writing.rar


22
أخطاء اللغة العربية المعاصرة عند الكتاب و الاعلاميين

 



23
الاعلام الرياضي

 




24
كيف تخوض معارك الأعمال عبر وسائل الاعلام

 




25
سيكولوجية الطفل و ثقافة الخوف
 



28
زوربا اليوناني ، بلغتين العربية واليونانية

العنوان بالعربية : زوربا اليوناني
العنوان الأصلي (باليونانية) :Αλέξης Ζορμπάς
المؤلّف : نيكوس كازانتزاكيس Nikos Kazantzakis
على أحد شواطئ كريت، يلتقي رجلان لاستثمار منجم للينيت. ويحاول أحدهما، وهو الراوي، أن يفرَّ من عالم المعرفة المحموم المخيِّب. وقد التقى رفيقاً هو الماسيدوني الكسي زوربا، وهو إنسان مدهش، مغامر، سندباد بري، فعهد إليه في إدارة الأعمال. وسرعان ما انعقدت أواصر صداقة عميقة بين ذلك المتحضِّر الممتلئة نفسه بالفلسفة الشرقية، وهذا المتوحِّش الرائع الذي تقوده غرائز قوية، والذي يعيش الحياة بكل امتلائها وزخمها، ويحب الطبيعة والمرأة، ويروي مغامراته الغرامية بحيوية نادرة المثال، وينطق بالحكمة أروع مما ينطق بها فيلسوف.
وقد انتهى استثمار المنجم بإخفاق، ولكن القصة التي يعيشها القارئ مع هذين البطلين والأبطال الآخرين، ولا سيما تلك المرأة المغامرة التي وقعت في غرام زوربا، تظلُّ إحدى الروائع الكبرى في الأدب الحديث. وقد أخرجت حديثاً في فيلم ممتاز تولى دور زوربا فيه الممثل أنطوني كوين، إلى جانب ايرين باباس التي مثلت دور تلك الأرملة التي ضحت بنفسها لمجد القرية.
رواية مدهشة ستظل في طليعة الروايات العالمية، لقد عبر الروائي عن نفسه في هذه الرواية، لقد نهل مادته من الأساطير القديمة أو من الفولكلور الحالي لبلاده، فكانت روايته محل إعجاب الجميع دون تمييز، فكانت إحدى الروائع العالمية ولم تزل، ولذا فقد أخرجت في فيلم حمل اسم "زوربا".



الـترجمة الـعربية






النص الأصلي (باللغة اليونانية)

 



29
اضافة الى الخدمة المقدمة سابقا بالترجمة الثنائية بين اللغات وترجمة صفحات كاملة من الانترنت من خلال لصق روابطها في موضع الترجمة، قامت كوكل بتوفير الترجمة المفردة للكلمات مع امكانية وضع بعض الشرح عليها وتوفر مواقع اضافية للشرح. اضافة الى امكان سماع النطق الصحيح للكلمة.


الموقع الرئيسي للترجمة الثنائية

http://translate.google.com/translate_t#

الرابط المباشر لترجمة الكلمات

http://www.google.com/dictionary?aq=f&langpair=en|ar&q=read&hl=en


30
اهداء الى الاخ ابو العطاء

English - Teaching Academic Esl Writing Practical Techniques In Vocabulary And Grammar






اكون سعيداً في تلبية ما تطلبه من الكتب

31
الالهه و الابطال في اليونان القديمه




32
منتدى الصور / شجرة العائلة
« في: 12:01 24/03/2009  »
شجرة العائلة


33
القيامة والانسان نيافة الانبا موسى

 





34
دلال اسبوع الالام وافراح القيامة المجيدة
 





35


شكرا ابو غيث على الكتاب الرائع

دمت بخير وبركة

تحياتنا

36
لماذا القيامة قداسة البابا شنودة
 




37
   
القيامة للانبا شنودة رئيس المتوحدين

 




38
Pride of Baghdad

كبرياء بغداد

خلال تصفحي اليومي للانترنت بحثا عن صيد ثمين اضعه في المكتبة الالكترونية وجدت هذه القصة الجميلة والرائعة في رسومها ومحتواها الادبي.

 يقول عنها كاتبها انها قصة حقيقية لاربعة اسود تهرب من حديقة الحيوان في بغداد اثناء الغزو الامريكي للعراق للبحث عن غذاء و ملاذ امن لها في شوارع بغداد المدمرة.


فكرة القصة الاساسية هي الحرية هل هي شئ يهدى اليك ام انها امر يجب ان تكسبه انت بكفاحك وجهد يديك.

 
الانكليزية
 



الفرنسية





39
تاملات فى القيامة قداسة البابا شنودة

 




40
Marzenie (piano) - Robert Schumann






41
القذافي و القضيه الكرديه - صابر علي احمد

 




42
مراثي دوينو - راينر ماريا ريلكه-فؤاد رفقه

 




43
ارباب الارض - جبران خليل جبران-ثروت عكاشه

 




44
زوجات وندسور المرحات - شكسبير-ج يونس

 



45
قصة تجاربي مع الحقيقة - المهاتما غاندي Ghandi

العربية



الانكليزية

 




46
سيّد الخواتم - تولكين Tolkien

سيد الخواتم رواية ملحمية صعبة التصنيف ؛ فقد يصنفها البعض رواية خيالية او "فانتازيا ملحمية " ؛وربما يراها البعض الآخر تتبع تصنيف "الرومانسية البطولية "؛ فضلا عن تصنيفها كرواية حربية احيانا ؛ او تاريخ افتراضى فى احيان اخرى .
ويجدر بالذكر ان الرواية تتصاعد حرارة احداثها وتزداد جدية ابطالها ؛اذا تتراوح بين البداية اللطيفة الإقرب لقصص الإطفال فى فصولها الأولى ؛ والأحداث الجلل وتحديد المصائر المأساوى والطابع الملحمى الشكسبيرى احيانا عبر الأجزاء من الثانى إلى السادس .
ويرجع هذا إلى ظروف كتابة الرواية نفسها ؛ اذ بدأها تولكين امتداد لرواية أقرب لأدب الاطفال هى "الهوبيت " ثم وحسب تعبيره ؛ كبرت منه وتحولت رغما عنه إلى ملحمة بطولية .

العربية




الانكليزية

 




47
هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية

http://www.tangle.com/view_video.php?viewkey=7a5fd059972ec8b207d2

48
(90)

في اليوم الذي سوف يطرق فيه الموت على بابك ما الذي سيكون لديك لتقدمه له ؟
أوه ، سوف أضع أمام الضيف قارورة حياتي الممتلئة – لن أدعه، أبداً ، يمضي بيدين خاويتين.
كل تلك العذوبة المعتقة لكل نهارات خريفي وليالي الصيف، كل مكاسب وأرباح حياتي المنشغلة سوف أضعها أمامه في خاتمة أيامي عندما يطرق الموت على بابي.

(91)

أوه أنت يا خاتمة اكتمال حياتي ، أيها الموت ، موتي ، تعال وأهمس إلي!
يوماً تلو اليوم بقيت أرتقبك ، ومن أجلك تحملت أفراح وصدمات الحياة.
كل ما هو أنا ، كل ما هو لدي ، والذي أتمناه وكل حبي كانوا على الدوام يسيلون نحو في أعماق سرية. نظرة واحدة ، وأخيرة من عينيك وسوف تكون حياتي ملكك للأبد.
الأزهار قد نضدت وعقد الزهور في انتظار العريس. بعد العرس سوف تغادر العروس بيتها وتقابل سيدها لوحدها في عزلة الليل.

(92)

إنني أدرك بأن اليوم سيجيء عندما يخبو وينطفئ نظري في هذا العالم، وأن الحياة سوف تستأذن للانصراف في صمت، ساحبة الستارة الأخيرة على عيني.
ومع ذلك فإن النجوم سوف ترقب الليل، والصباح سوف ينهض مثل عادته، والساعات ستتلاحق مثل موجات البحر ناشرة المتعة والألم.
عندما أتأمل هذه النهاية للحظاتي ، فإن حاجز الزمن ينكسر وأرى تحت نور الموت دنياك بثرواتها المهملة ، نادر هو كرسيها الوضيع ، نادر هو دناءة حيواتها.
الأشياء التي صبوت لها دون أن أنالها والأشياء التي ملكتها – دعها كلها تعبر. لا تجعلني أمتلك شيئاً بصدق سوى الأشياء التي دفعتها ، جانباً ، دائماً وأغفلت عيني عنها.

(93)

لقد أذن لي بالانصراف. ودعوني وأدعو لي يا أخوتي! إنني أنحني لكم جميعاً وأستأذن في الانصراف.
ها أنا أعيد مفاتيح بابي – وأتخلى عن كل حقوقي في بيتي. أنني أطمع ، فقط ، في بعض الكلمات الطيبة منكم.
لقد كنا جيراناً لزمن طويل ، غير أنني أخذت أكثر مما أعطيت. الآن اليوم قد حان والقنديل الذي أضاء زاويتي المعتمة قد أنطفأ. لقد وصل الاستدعاء وأنا جاهز لرحلتي.

(94)

في وقت رحيلي هذا ، أدعو لي يا رفاقي! إن السماء تشع بالفجر ودربي جميل يرقد أمامي.
لا تسألوا ما الذي هو لدي لأأخذه إلى هناك. إنني أبدأ رحلتي بيدين خاويتين وقلب يرتجي.
لسوف أرتدي حلة عرسي، إن ردائي ليس هو بالأحمر –البني الذي يرتديه المسافر، ورغم أن هنالك أخطار في الطريق فلا خوف في رأسي.
إن نجمة المساء سوف تبزغ عندما تتم رحلتي وألحان المغيب سوف تنطلق من بوابة ملكي.

(95)

لم أكن واعياً بتلك اللحظة التي اجتزت فيها أولاً عتبة هذه الحياة.
ما هي تلك القوة التي جعلتني أتفتح في هذا الغموض الشاسع مثل برعم في الغابة في منتصف الليل!
عندما وفي الصباح نظرت إلى النور أحسست للتو بأنني لست بالغريب في هذا العالم، وأن الذي لا يوصف ولا اسم له ولا شكل قد أخذني بين ذراعيه في شكل أمي.

وهكذا، حتى في الموت اللامسمى ذاته سوف يتبدى لي كما قد عرفته للأبد. ولأنني أحب هذه الحياة، أعلم أنني سوف أحب الموت، أيضاً. إن الطفل يصرخ عندما تأخذه الأم عن ثديها الأيمن ، وفي اللحظة التالية يجد عزاءه في الثدي الأيسر.

(96)

عندما أمضي لتكن هذه هي كلمتي الأخيرة، أن ما قد رأيته لا يمكن نقله.
لقد تذوقت من رحيق العسل المخبوء لزهر اللوتس هذا الذي يمتد في محيط الضياء، وهكذا فقد حلت علي البركة – لتكن هذه هي كلمتي الأخيرة.
في بيت اللهو هذا للأشكال غير المحدودة قد نلت حظي من اللهو وها هنا اصطدت نظرة إليه هو الذي لا شكل له.
إن جسدي بكامله وأطرافي قد اهتزت للمسته هو الذي يتجاوز اللمس، وإذا كانت النهاية ستأتي إلى هنا ، دعها تأتي – فلتكن هذه هي كلمتي للوداع.

(97)

عندما كان لعبي معك لم أتساءل، أبداً ، عن من تكون. لم أعرف الحياء ولا الخوف، كانت حياتي صاخبة.
في الصباح الباكر كنت تدعوني من نومي كرفيق لي وتقودني راكضاً من ممر إلى ممر في الغابة.
في تلك الأيام لم أهتم مطلقاً بأن أعرف معاني الأغاني التي غنيتها لي. صوتي فقط قلدها، وقلبي تراقص لألحانها.
الآن، وقد انتهى وقت اللهو، ما هذه الرؤية المفاجئة التي قد ملأتني؟ إن العالم بعيونه الساجدة لقدميك يقف مسحوراً بكل نجومه تلك الصامتة.

(98)

سوف أزينك بنياشين، وعقود الزهور لهزيمتي. أنه ، أبداً، ليس بمستطاعي أن أهرب دون أن أهزم.
إنني أعرف ، بالتأكيد ، بأن كبريائي سوف يمضي إلى الحائط ، وأن حياتي سوف تتفجر ببحيرات من الألم العصي ، وأن قلبي الخاوي سوف ينتحب ويدمع بموسيقى مثل عود خيزران خاوي ، وأن الحجر سوف يذوب بالدمع.
إنني لأعرف بالتأكيد أن البراعم المئة من زهر اللوتس لن تبقى مغلقة للأبد وأن السر الذي يخفي عسله سوف يصبح عارياً.
من السماء الزرقاء عين سوف يظل وتحدق بي وتستدعيني في صمت. لا شيء سوف يبقى لي، لا شيء على الإطلاق ، والموت الخالص سوف أتلقاه عند قدميك.

(99)

حينما أتخلى عن الدفة أدرك أن الوقت قد أزف لك لكي تأخذها. كل ما يتوجب فعله سوف يتم بدونما تأخير. لا فائدة من هذه المقاومة.
إذن أسحب يديك وتحمل بصمت هزيمتك ، يا قلبي ، وفكر في مدى حسن حظك في أن تجلس ساكناً تماماً حيثما تم وضعك.
هذه هي قناديلي تنطفئ كلما نفخت فيها الريح نفخة صغيرة ، ومحاولاً أن أشعلها أنسى كل شيء أخر مرة ، تلو الأخرى.
غير أنني سأكون حكيماً هذه المرة وأنتظر في الظلام ، باسطاً بساطي على الأرض ، وحينما ترغب يا سيدي ، تعال بصمت وأتخذ مقعدك.

(100)

إنني أغوص في أعماق محيط الأشكال ، آملاً في أن أربح اللؤلؤة الكاملة لما لا شكل له.
لا مزيد من الإقلاع من ميناء إلى ميناء بهذا القارب الرث والمنهك. لقد مضت تلك الأيام منذ زمن طويل ، عندما كانت رياضتي هي أن تتقاذفني الأمواج.
والآن أنا بشوق لكي أموت فيما لا موت له.
إلى بهو الجمهور عند الهاوية التي لا قرار لها حيث تتورم موسيقى الأوتار غير المهيئة سوف أأخذ قيثارة حياتي هذه.
سوف أدوزنها إلى ألحان الأبد ، وعندما تكونين قد ذرفت آخر بوحك ، استلقي في صمت يا قيثارتي عند أقدام الصمت.

(101)

طوال حياتي كنت أنشدك بأغنياتي. لقد كنت أنت الذي قادني من باب إلى باب ، ولديهم كننت أبحث عنك ، باحثاً ومنقباً دنياي.
لقد كانت أغنياتي تلك التي علمتني كل الدروس التي قد عرفتها ، لقد أرتني دروباً سرية، لقد جلبت إلي نجوماً كثيرة في أفق قلبي.
لقد دلتني طوال الأيام إلى الأسرار الغامضة لبلاد المتعة والألم ، وأخيراً ، إلى بوابات أي قصر قد جلبتني في المساء عند نهاية رحلتي ؟

(102)

لقد تفاخرت بين الرجال بأنني قد عرفتك. إنهم يرون صورك في كل أعمالي. يأتون إلي يتساءلون، " من هو؟ " "ولا أعرف كيف أجيبهم. أقول، " في الواقع، لا أستطيع أن أخبركم". يلومونني ويذهبون ناقمين. وأنت تجلس هناك وتبتسم.
أضع حكاياتي عنك في أغاني خالدة. السر يتسرب من قلبي. يأتون إلي ويسألون، "خبرني عن كل معانيك". وأنا لا أعرف كيف أجيبهم. أقول، "آه، من الذي يعرف ما تعنيه!". وهم يبتسمون ويذهبون بنقمة خالصة. وأنت تجلس هنالك وتبتسم.

(103)

في تحية واحدة إليك ، يا إلهي، دع كل حواسي تتوزع وتلمس هذا العالم عند قدميك.
مثل سحابة مطر في يوليو معلقة عن قرب بهمها من الأمطار المثقلة بها دع كل عقلي ينحني عند بابك في تحية واحدة من أجلك.
أجعل كل أغنياتي تجتمع وتجمع كل أوتارها المتنوعة في موجة واحدة لتسبح نحو بحر الصمت في تحية واحدة لك.
مثل سرب من طيور الكركي التي تحن إلى أوطانها محلقة طوال الليل والنهار نحو أعشاشها في الجبال، دع كل حياتي تتخذ رحلتها إلى بيت ديمومتها في تحية واحدة من أجلك.

49
(60)

على ضفاف العالم اللانهائية يلتقي الأطفال. إن السماء الممتدة تقف ساكنة فوق الرؤوس والمياه القلقة تجري صاخبة. على ضفاف العالم اللانهائية يلتقي الأطفال يلهون ويرقصون.
إنهم يبنون بيوتهم من الرمال ويلعبون بالأصداف الخاوية. وبالأغصان الزاوية يبنون زوارقهم ويطلقونها مبتسمين إلى العمق الشاسع. إن الأطفال يجدون لعبهم على ضفاف بحار العوالم.
إنهم لا يعرفون كيف يسبحون ، ولا يعرفون كيف يرمون بالشباك. إن صيادي اللؤلؤ يغوصون من أجل اللؤلؤ ، التجار يبحرون في مراكبهم ، فيما الأطفال يجمعون الحصو وينثرونه من جديد. إنهم لا يبحثون عن ثروات مختبئة ، إنهم لا يعرفون كيف ينصبون شباكهم.
إن البحر يطفح بالضحكات ، وابتسامة شاطئ البحر تشع. الأمواج التي تحمل الموت تغني أغاني بلا معنى للأطفال ، وحتى مثل هدهدة الأم وترنيمها لوليدها وهي تهز مهده. إن البحر يلاعب الصغار ، والابتسامة تشع من شاطئه.
على ضفاف العالم اللانهائية الأطفال يلتقون. الزوابع تدور في السماء التي لا دروب فيها ، المراكب تتحطم في المياه العميقة ، الموت مقلعاً والأطفال يلهون. على ضفاف العوالم اللانهائية يحدث الاجتماع العظيم بين الأطفال.

(61)

إن النوم الذي يغمر عيون الوليد – هل يعرف أي أحد من أين يأتي ؟ نعم هنالك شائعة أنه يعيش حيث ، قرية الحوريات ما بين ظلال الغابة المضاءة ضوءاً خافتاً ينعكس من الديدان المنيرة ، هنالك يتدلى برعمان صغيران للسرور. من هنالك يأتيا ليقبلا عيون الطفل.
الابتسامة التي تتسلل إلى شفاه الوليد عندما ينام – هل يعرف أي شخص أين قد ولدت ؟ نعم ، هنالك إشاعة بأن ضوءاً شاحباً صغيراً للهلال قد لامس حافة سحابة خريف ينقضي، وهنالك في البدء ولدت الابتسامة في حلم صباح مغسول بالندى – الابتسامة التي تلتمع على شفاه الطفل عندما يذهب في النوم.
إن تلك اليناعة العذبة والناعمة التي تزهر في أطراف الوليد – هل يعرف أي أحد أين كانت مخبوءة لزمن طويل؟ نعم، عندما كانت الأم صبية صغيرة استلقت غامسة قبلها في رقة الغموض الصامت للحب – إنها اليناعة العذبة والناعمة التي أزهرت في أطراف الوليد.

(62)

حينما أجلب لك الألعاب الملونة ، يا طفلي، أفهم لماذا هنالك كل هذا اللعب للألوان في الغيوم، والماء، ولماذا الزهور مرسومة وملونة – عندما أمنحك ألعاباً ملونة، يا طفلي.
عندما أغني من أجلك كي ترقص، أعرف حقيقة لماذا هنالك موسيقى في الأغصان، ولماذا ترسل الأمواج إلى قلب الأرض المصغية – عندما أغني من أجلك كي ترقص.
عندما أحضر بالحلويات إلى يديك الطماعتين أعرف لماذا هنالك عسل في كأس الوردة ولماذا الفواكه محشودة بالسر بالعصائر الحلوة – عندما أحضر الحلويات إلى يديك الطماعتين.
عندما أقوم بتقبيل وجهك لأجعلك تبتسم ، يا حبيبي ، فأنا بالتأكيد أفهم ما هي تلك اللذة التي تتدفق من السماء تحت نور الصباح ، وأية متعة تلك التي يجلبها نسيم الصيف إلى بدني – عندما أقبلك كما تبتسم.

(63)

أنت قد جعلتني معلوماً عند أصدقاء لم أعرفهم أبداً. أنت الذي منحتني أرائكاً في بيوت ليست لي. أنت الذي قربت البعيد وجعلت من الغريب أخاً لي.
إن قلبي يغتم عندما أضطر إلى ترك مكاني المألوف ، وأنسى أنه في القديم يختبئ الجديد ، وأنك هنالك أيضاً مخبأ.
من خلال الولادة والموت ، في هذا العالم أو العوالم الأخرى ، أينما تقودني فهنالك أنت، الصاحب الوحيد لحياتي الممتدة الذي يربط ما بين قلبي وروابط الفرح في ذلك المجهول.
عندما يتعرف عليك المرء ، فلا غريب هناك ولا باب يكون موصداً. أوه ، حقق لي صلاتي يا مولاي كي لا أفقد أبداً بركتك أيها الواحد الأحد في لهو الآخرين.

(64)

على المنحدر عند النهر المنعزل ما بين الحشائش الطويلة سألتها ، " أيتها البتول ، إلى أين تمضين ساترة مصباحك بدثارك ؟ إن بيتي كله معتم وموحش – أعيريني نورك! ". رفعت عينيها الداكنتين لبرهة ونظرت إلى وجهي من خلال الغسق. " لقد أتيت إلى النهر"، قالت، " لكي أجعل مصباحي يطفو على الجدول عندما يميل ضوء النهار إلى الغرب". وقفت وحيداً بين الحشائش الطويلة وراقبت اللهب الخافت لقنديلها منجرفاً بلا نفع إلى أمواج النهر.
في صمت الليل المجتمع سألتها ، " أيتها البتول إن أنوارك كلها قد أضاءت – إلى أين تذهبين إذا بمصباحك ؟ إن بيتي كله معتم وموحش – أعيريني نورك ". رفعت عينيها الداكنتين إلى وجهي ، ووقفت لبرهة في حيرة. " لقد جئت " ، قالت أخيراً ، " لكي أكرس مصباحي للسماء. وقفت وراقبت نورها يحترق بلا جدوى في الفراغ.
في جهمة الليل الذي لا قمر فيه سألتها، " أيتها البتول، إلى ماذا ترمين وأنت تمسكين بالمصباح قرب قلبك؟ إن منزلي كله موحش ومعتم، - أعيريني ضوءك". توقفت لبرهة وفكرت وحدقت في وجهي في الظلام. " لقد أحضرت نوري". قالت، "لأنضم إلى كرنفال المصابيح". وقفت وراقبت مصباحها الصغير تائهاً بلا جدوى ما بين الأضواء.

(65)

أي شراب قدسي سوف تتناول يا إلهي ، من هذا الكأس الذي يفيض من حياتي ؟
يا شاعري ، إنه يسرك أن ترى خلقك عبر عيني وأن تقف عند بوابات أذني صامتاً لتصغي إلي موسيقاك أنت الأبدية ؟
إن عالمك يغزل الكلمات في عقلي والفرح يضيف الموسيقى إليها. أنت قد منحت نفسك لي بمحبة ثم أحسست بعذوبتك الكلية بداخلي.

(66)

هي التي بقيت دائماً في أعماق وجودي ، في نور الغسق والتماعاته ، هي التي لم تكشف حجبها أبداً في نور الصباح ، سوف تكون هديتي الأخيرة إليك ، يا إلهي ، مطوية في أغنيتي الأخيرة.
الكلمات حاولت إغوائها غير أنها فشلت في أن تكسبها ، ومحاولات الاحتواء مدت إليها أذرعتها بلا جدوى.
لقد جلت من بلد إلى بلد محتفظاً بها في قلب قلبي ، ومن حولها ارتفعت وتساقطت أعمدة نضوجي وتفسخي في هذه الحياة.
على قمم أفكاري وأعمالي ، أحلامي ونعاسي ، حكمت غير أنها عاشت وحيدة ونائية.
الكثير من الرجال طرقوا باب بيتي وطلبوا قربها غير أنهم عادوا خالين الوفاض.
ليس هناك أي شخص في هذا العالم استطاع أن يراها وجهاً لوجه ، وهي تسربلت بوحدتها في انتظارك.

(67)

أنت هو السماء وأنت هو العش ، أيضاً.
إنك جميل، هنالك في العش يسكن حبك الذي يلف الروح بالألوان والأصوات والغرام.
ها هو الصباح يأتي كفتاة تحمل سلة ذهبية في يدها اليمني مليئة بأكاليل الجمال، تحملها بصمت لتتوج الكون.
وها هو المساء يأتي والمراعي الوحيدة التي هجرتها القطعان، عبر الطرق الوعرة، يحمل كفتاة جرعات من السلام في جرتها الذهبية من المحيط الغربي للراحة.
لكن هناك، حيث تمتد السماء بلا حدود للروح كي تحلق فيها، يسكن الشعاع الأبيض الذي لا بقعة فيه. ليس هناك من نهار أو ليل ، ولا شكل ولا لون ، وأبداً، أبداً لا كلمة هناك.

(68)

إن شعاع الشمس يأتي إلى هذه الأرض التي هي لي بأذرع ممدودة ويقف عند بابي طوال النهار كي يحمل إلى أقدامك، عائداً ، سحب مصنوعة من أدمعي، وآهاتي، وغنائي.
بمحبة عميقة أنت تلف الصدر المرصع بالنجوم ، هذا الدثار من الغيوم الملبدة، محولاً إياه إلى أشكال لا عد لها تبسطها وتلونها إلى درجات من الألوان المتحولة.
إنها خفيفة للغاية وتطير بسرعة، رقيقة وممتلئة بالدموع ومعتمة، ولهذا أنت تحبها، أوه أنت الخالي من البقع والجميل الهادئ. ولهذا فإنها قد تغطي نور بياضك الشديد بظلالها التعسة.

(69)

إن مجرى الحياة نفسه الذي يسيل خلال شراييني ليلاً ونهاراً ، يجري في العالم ويرقص بإيقاع موزون.
إنها الحياة نفسها التي تنطلق بفرح عبر طين الأرض في أجمة العشب وتتكسر في زبد الأمواج وتطل من أوراق الأشجار وزهورها.
إنها الحياة نفسها التي يتم حفرها في مهد المحيط للولادة والموت ، في الجزر وفي المد.
أشعر بأن أطرافي قد أصبحت رائعة بلمسة من عالم الحياة هذه. وأن كرامتي هي من ضخ الحياة هذه لعصور تتراقص في دمي هذه اللحظة.

(70)

إنه يتجاوزك أن تكون فرحاً مع الفرح الهائل لهذا الإيقاع ؟ أن يرمي بك وأن تضيع وأن تنكسر في دوامة هذا الفرح المهول ؟
كل الأشياء تتدافع ، لا تتوقف ، إنها لا تنظر إلى الوراء ، لا قوة تستطيع أن تمسك بها، إنها تندفع بسرعة.
إنها تحاول اللحاق بخطوات هذه الموسيقى القلقة ، والسريعة ، الفصول تتلاحق راقصة وتمضي – الألوان ، الإيقاعات ، والعطور تصب في حدائق غناء بلا حدود في هذا المرح الوافر الذي يتوزع وينتهي ويموت في كل لحظة.

(71)

أن أفخم في ذاتي وأقلبها من كل الجوانب، ناشراً بذلك الظلال الملونة على نورك، هذا هو الوهم ، المايا.
أنت تضع الحواجز في وجودك ثم تطلب أن تخدم على ربوتك العالية. إن هذا هو انفصال نفسك الذي اتخذ له جسداً في.
إن الأغنية الصارمة تتردد صداها خلال كل السماء بدموع كثيرة –ملونة وابتسامات، أصوات يأس وآمال، إن الأمواج تصعد عالياً وتنكسر من جديد، الأحلام تتكون وتتبدد. في نفسي أمتلك هزيمتها.
إن هذا الستار الذي رفعته مرسوم بأشكال لا حصر لها بفرشاة من الليل والنهار. خلفه عرشك منسوج بعجائب غامضة من الانحناءات ، ضاربة بكل الخطوط العارية والمستقيمة.
إن المشهد العظيم لك ولي قد انتشر في المساء. بنغمك ونغمي كل الهواء يترنم ، وكل العصور تمر عبر الخفي لتبحث عنك وعني.

(72)

إنه هو، الواحد في عمق الأعماق ، الذي يوقظ كينونتي بلمساته العميقة الخفية.
إنه هو الذي يضع فتنته على هاتين العينين وببهجة يعزف على أوتار قلبي ألحاناً متنوعة للمتعة والألم.
إنه هو الذي ينسج بيت الوهم – المايا هذا في خيوط من الذهب والفضة، الأزرق والأخضر، ويسمح لنا أن نسترق النظر من خلال طيات أقدامه، والذي بلمسة منه أنسى من أنا.
الأيام تأتي والعصور تمر، وهو الذي دائماً يحرك قلبي، بأسماء كثيرة، بوجوه كثيرة، بأزمنة كثيرة من الفرح والأسى.

(73)

الخلاص ليس لي عبر العزوف عن الدنيا. إنني أشعر بحضن الحرية في ألف رباط ورباط للمتعة.
إنك دائماً ما تصب لي من ذخيرتك الطازجة من خمرتك ذات الألوان المتنوعة والأريج، مالئاً كأس الدنيا هذه حتى الثمالة.
إن عالمي سوف يضيء مصابيحه المئة المختلفة بلهبك وسأضعهم أمام المذبح في معبدك.
كلا، إنني لن أغلف أبداً بوابات حواسي. نعمة النظر والسمع واللمس سوف تحمل كلها متعتك.
نعم إن كل أوهامي سوف تحترق لتصبح شعاعاً من الفرح ، وكل رغباتي سوف تنضج لتكون فاكهة الحب.

(74)

النهار لم يعد، إن الظلال قد خيمت على الأرض. إنه الوقت كي أمضي لأملأ جرتي من النبع.
إن هواء المساء متلهف مع الموسيقى الشجية للماء. آه ، إنه يدعوني للخروج إلى الغسق. في الدرب الوحيد لا عابر هناك ، الريح قد صعدت ، والأمواج عاتية في النهر.
لا أعرف إذا ما كنت سوف أعود إلى بيتي. ولا أعرف من الذي سوف أصادفه في الطريق. هناك على حافة القارب الصغير الرجل المجهول يعزف الناي.

(75)

إن هداياك لنا نحن البشر تكفي كل احتياجاتنا ومع ذلك نحن نهرع من جديد إليك لنطلب المزيد.
إن للنهر عمله اليومي الذي يؤديه ويسرع يجري عبر الحقول والبساتين، غير أن جداوله تجري بلهفة كي تغسل قدميك.
إن الوردة تجعل الهواء عذباً بأريجها، غير أن هدفها الأخير هو أن تقدم نفسها إليك.
إن عبادتك لا تجدب هذا العالم.
من كلمات الشعراء ينتقى الناس ما قد يرضيك، غير أن ما يعنونه الأخير كله يشير إليك.

(76)

نهاراً تلو الآخر ، يا سيد حياتي، سوف أقف أمامك وجهاً لوجه. بيدين مكتوفتين، أوه يا سيد كل العوالم، سوف أقف أمامك وجهاً لوجه.
تحت سماءك الشاسعة في الوحدة والصمت ، وبقلب خاشع سوف أقف أمامك وجهاً لوجه.
في هذا العالم المنشغل والذي هو لك ، والذي يعج بالحركة والكفاح وما بين الحشود الغفيرة المسرعة سوف أقف أمامك وجهاً لوجه.
وعندما ينتهي عملي في هذه الدنيا ، أوه يا ملك الملوك ، وحيداً وغير قادراً على الكلام سوف أقف أمامك وجهاً لوجه.

(77)

إنني أعرف كربي وأقف بعيداً – أنا لا أعرف إنك لي لأقترب. أنني أعرفك كأبي وأركع أمام قدميك – لا أدرك أن يدك هي صديقتي.
أنا لا أقف حيث نزلت وقدمت نفسك على أنك لي ، هناك كي تلتصق بقلبي وكي أتخذك رفيقاً لي.
إنك الأخ بين أخوتي ، غير أنني لست بحاجة إليهم ، إنني لا أقتسم رزقي معهم ، بل أقتسم كل ما لدي معك.
في السراء والضراء لا أقف بجانب الرجال ، ولكن أقف بجانبك. إنني أنكمش كي أودع الحياة ، وهكذا أغوص في المياه العظيمة لهذه الحياة.

(78)

عندما كان الخلق جديداً ، ما يزال وكل النجوم أشعت بروعتها الأولى، اجتمعت الآلهة في مجلسها في المساء وغنت، " أوه، إنها صورة الكمال! الغبطة الخالصة!"
غير أن أحدهم صرخ بغتة – " يبدو أن هنالك في مكان ما انكسار لسلسلة الضوء وأن أحد النجوم قد ضاع. "
الوتر الذهبي لقيثارتهم توقف، وأغنيتهم توقفت ، وصرخوا بغضب – "نعم، إن هذا النجم الضائع كان أفضلهم، لقد كان فيه عظمة كل السماوات! ".
منذ ذلك اليوم صار البحث بلا توقف عن تلك النجمة التائهة ، والصرخة تستمر من واحد إلى آخر بأن العالم بفقدها قد فقد بهجته الوحيدة !
وفقط في عمق الصمت لليل تبتسم النجوم ، وتتهامس فيها بينها – " يا لهباء جدوى هذا البحث! إن الكمال غير المنكسر يغطي العالم! ".

(79)

إذا لم يكن من نصيبي أن ألقاك في هذه الحياة فلتجعلني ، إذن ، في شعور دائم بأنني قد فقدت رؤيتك – لا تجعلني أنسى للحظة ، دعني أحمل فرع هذا الأسى في أحلامي وفي ساعات يقظتي.
وفيما الأيام تمر في هذا السوق المزدحم لهذا العالم ويداي تثقلان بأرباح اليوم ، دعني دائماً أشعر بأنني لم أكسب شيئاً – لا تدعني أنسى ذلك للحظة ، دعني أحمل قرع هذا الأسى في أحلامي وفي ساعات يقظتي.
عندما أجلس على قارعة الطريق ، متعباً ، مرهقاً، عندما أبسط فراشي في حفيض التراب، أجعلني أشعر، دائماً، بأن الرحلة الطويلة ما زالت أمامي – لا تدعني أنسى، ولو للحظة، دعني أحمل قرع هذا الأسى في أحلامي وفي ساعات يقظتي.
عندما تكون غرف بيتي مزدحمة وصوت النايات والضحكات يملأ أرجائها، دعني أشعر دائماً بأنني لم أدعوك أنت إلى منزلي – لا تجعلني أنسى ولو للحظة، دعني أحمل قرع هذا الأسى في أحلامي وفي ساعات يقظتي.

(80)

إنني مثل بقايا سحابة في الخريف، تجوب السماء بلا فائدة ترجى، أوه يا شمسي العظيمة النور دائماً! إن لمستك لم تذب بعد ماءها، لتسمح لي بأن أكون واحداً مع نورك ، وهكذا فإنني أحسب الشهور والسنين التي تفصلني عنك.
إذا كانت هذه هي إرادتك وإذا كانت هذه هي لعبتك ، إذن خذ هذا الخواء المحلق في داخلي ، لونه بالألوان ، غطه بالذهب ، أجعله يطفو في هذه الريح العاصفة وأنشره في العجائب المختلفة.
ومن جديد عندما تكون هي إرادتك أن تنهي هذه الملهاة في الليل ، لسوف أذوب وأتلاشى في الظلام ، أو ربما في ابتسامة الصباح البيضاء ، في برودة الشفافية الخالصة.

(81)

في أيام كسولة كثيرة تحسرت على الزمن الضائع غير أنه لم يكن ضائعاً أبداً ، يا سيدي. أنت قد أخذت كل لحظة من حياتي بين يديك.
مختبئاً في قلب الأشياء أنت ترعى البذور لكي تنبت ، البراعم لكي تزهر ، والزهور الناضجة لكي تمتلئ بالأريج.
لقد كنت متعباً ونائماً في فراشي الكسول وتخيلت بأن كل العمل قد انتهى. في الصباح استيقظت ووجدت أن حديقتي تمتلئ بالزهور الرائعة.
(82)
إن الوقت بلا حد ، بين يديك ، يا سيدي ليس هنالك من أحد ليحسب دقائقك.
الأيام والليالي تمر والعصور تزهر وتذوي مثل الزهور. أنت تعرف كيف تنتظر.
إن قرونك تمر وتتبع بعضها البعض من أجل أن تجود من صنع زهرة برية صغيرة.
نحن لا نملك الوقت لهدره ، ولأننا لا نملك الوقت فإننا نتصارع للنبش عن فرصنا. إننا أفقر من أن نتأخر.
وهكذا فإنه هذا هو الوقت الذي يمضي فيما أمنحه لكل رجل عجل يطالب به، فيما مذبحك خالياً من كل العطايا حتى آخره.
في آخر اليوم أسرع الخطى خائفاً من أن تكون بوابتك أوصدت ، غير أنني أكتشف أنه ما يزال هنالك وقت.
(83)
أماه لسوف أنضد عقداً من اللؤلؤ لعنقك بدموع أساي.
إن النجوم قد جلبت خلاخيل أنوارها لكي تضعها على قدميك ، غير أن ما هو لي سوف يتدلى من على صدرك.
إن الثراء والصيت يأتيان من لدنك وأنت من يتيح أو يمنع. غير أن هذا الأسى هو ملكي، تماماً ، وعندما أحضره لك كقربان تكافئني بكراماتك.
(84)
إنه قرع الانفصال ذلك الذي ينتشر عبر العالم ويمنح الولادة لأشكال بلا عدد في السماء الشاسعة.
إنه حزن الانفصال ذلك الذي حدق في صمت طوال الليل في نجمة تلو نجمة ويصبح إيقاعاً ما بين حفيف الأوراق في العتمة الممطرة لشهر يوليو.
إنه هذا الألم الذي يعم هو الذي يتعمق في الحب والرغبات ، في المعاناة وفي السرور في منازل البشر ، وهو الذي يذوب دوماً ويسري في الأغاني عبر قلبي الشاعر.

(85)

عندما خرج المحاربون في البدء من قاعة سيدهم ، أين خبئوا قواهم ؟ أين أخفوا دروعهم وأسلحتهم ؟
لقد بدوا فقراء وبلا حول ولا قوة ، والسهام قد هطلت عليهم في اليوم الذي خرجوا فيه من قاعة سيدهم.
عندما حث المحاربون الخطى عائدين ، من جديد ، إلى قاعة سيدهم أين أخفوا قواهم تلك ؟
لقد أسقطوا بالسيوف وأسقطوا بالأقواس والسهام ، كان السلام على جباههم وتركوا وراءهم ثمار حياتهم في اليوم الذي حثوا الخطى عائدين في قاعة سيدهم.

(86)

الموت ، خادمك ، على الباب.
لقد قطع بحار الغيب وجلب ندائك إلى بيتي.
إن الليلة مظلمة وقلبي يرتجف من الخوف – غير أنني سوف أخذ المصباح، أشرع بوابتي وأنحني له مرحباً. أنه رسولك هذا الذي يقف عند بابي.
سوف يعود إليك منجزاً المهمة ، تاركاً وراءه ظلاً دامساً في صباحي ، وفي بيتي المنعزل سأكون أنا فقط القربان الأخير الذي أهديه لك.

(87)

في رجاء يائس أمضي لأبحث عنها في كل زوايا غرفتي ، غير أنني لا أجدها.
إن داري صغيرة وما قد خرج منها لا يمكن أبداً أن أعثر عليه من جديد.
غير أن قصرك المنيف بلا حدود ، يا سيدي ، وإلى بابك قد قصدت كي أبحث عنها. إنني أقف أمام عرشك الذهبي تحت سماء المساء وأرفع عيني بلهفة إلى وجهك.
لقد أتيت إلى حد الخلود حيث لا شيء يضيع – لا أمل ، لا سعادة، لا صورة لوجه يرى عبر الدموع.
أوه، أغمس حياتي الخاوية في هذا المحيط، نمضي بها إلى أعماق الامتلاء. دعني أشعر لمرة بتلك اللمسة الحلوة الضائعة في أرجاء هذا الكون.

(88)

يا آلهة المعبد الخرب: إن أوتار فينا المكسورة لا تعزف مديحك بعد. الأجراس في المساء لا تعلن عن وقت الصلوات. إن الهواء متلبد وآسن حولك.
في عيشك المهجور تهب نسائم الربيع العذبة. إنها تجلب فوح الزهور – الزهور لم تعد توضع قرابيناً على مذبح عبادتك.
إن ناسكك القديم ما زال يبحث بشوق عن ما قد رفضت أن تحققيه له. في مد المساء، وعندما النار والظلال يمتزجان بكآبة الغبار، يعود هو متعباً إلى المعبد الخرب بجوع يشتد في قلبه.
الكثير من أيام الاحتفالات تمر عليك في صمت، يا آلهة المعبد الخرب. الكثير من ليالي العبادة تنقضي دون أن تضاء مصابيحك.
الكثير من الصور الجديدة يبنيها سادة الفن الماكر وتحمل إلى جدول النسيان عندما يحين وقتها.
إنها فقط آلهة المعبد الخرب تلك التي تبقى دون أن تعبد في إهمال مميت.

(89)

لا مزيد من الكلمات المزعجة والعالية الصوت منك – هكذا هي إرادة سيدي. ولذلك فإنني أتعامل بالهمس. إن كلام قلبي سيحمل في أغنية أهمهم بها.
الرجال يسرعون إلى سوق الملك. كل الباعة والمشترين ، هناك. غير أنني أتخذ رحيلي غير المنضبط في منتصف النهار ، في ذروة العمل.
فلتجعل الزهور إذن تتفتح في حديقتي، رغم أنه ليس أوانها ، ولتدع نحل منتصف النهار يطن بطنينه الكسول.
ساعات طويلة، ومليئة قضيتها في البحث عن الخير والشر، غير أنها الآن متعة اللهو واللعب في أيامي الخوالي تلك التي ينشدها قلبي، ولا أعرف لماذا هذا النداء المباغت ولأي تبعات غير مجدية!

50
(30)

لقد جئت وحيداً في طريقي إلى محاكمتي. ولكن من هو هذا الذي يتتبعني في الظلام الدامس؟
أناوره بالتحرك جانباً كي أتجنب حضوره غير إنني لا أستطيع الفرار منه.
إنه يجعل التراب يصعد من على الأرض بخيلائه ، إنه يضيف حسه العالي إلى كل كلمة أنطق بها.
إنه ذاتي الصغيرة نفسها ، يا سيدي ، إنه لا يعرف الحياء ، غير أنني أخجل من اصطحابه معي إلى بوابتك.

(31)

"أيها السجين ، أخبرني ، من هو الذي قيدك ؟ "
" لقد كان سيدي " ، قال السجين.
" لقد ظننت أنني أستطيع أن أتجاوز ثراء كل البشر في هذا العالم وأن أكون الأقوى بينهم ، ولقد عبثت في دار خزانتي بأموال كانت لمليكي. وعندما غشاني النوم استلقيت على السرير الذي كان لسيدي ، وعندما استيقظت وجدت أنني قد أضحيت سجيناً في دار خزانتي."
" أيها السجين ، قل لي ، من هو الذي أوثق سلاسل قيدك التي لا تنكسر ؟"
" لقد كان أنا " ، قال السجين ، " الذي جهز هذه الأغلال بدقة وحرص. لقد ظننت أن قواي الخفية والمنيعة سوف تأسر العالم تاركة إياي لحرية بلا منغصات. وهكذا خلال الليل والنهار عملت على صنع هذه الأغلال وصهرتها عبر نار لاهبة وطرقات لاذعة. وعندما انتهى العمل فيها ، أخيراً ، وصارت السلاسل مكتملة ووثيقة ، وجدت أنها أمسكت بي وسلسلتني بقبضتها."

(32)

بكل الوسائل يحاولون أن يحيطونني بالأمان أولئك الذين يحبونني في هذا العالم. غير أن الأمر مختلف في حبك الذي هو أكبر منهم جميعاً ، وأنت تطلقني إلى الحرية.
ما لم أنسهم ، فإنهم لا يدعوني أبداً لشأني. غير أن اليوم يمضي إثر اليوم وأنت لا ترى.
إذا لم أدعوك في صلواتي ، إذا لم أحتفظ بك في قلبي ، يبقى حبك لي منتظراً رد حبي لك.

(33)

عندما تبدى النهار جاءوا إلى بيتي وقالوا ، "سوف نأخذ منك فقط أصغر الغرف لديك."
قالوا ، "سوف نساعدك في عبادة إلهك ونتقبل بخشوع نصيبنا فقط من بركاته" ، ثم اتخذوا لهم مكاناً في الزاوية وجلسوا بهدوء وخنوع.
غير أنه وفي جنح الليل وجدتهم يقتحمون صومعتي المقدسة بعنف وضوضاء ويسرقون بجشع فاجر قرابيني من على مذبح الإله.

(34)

دع لي القليل مني ، فقط ، لكي أستطيع أن أسميك كاملي.
دع لي القليل من إرادتي ، فقط ، حيث أستطيع أن أحسك من كل جانب ، وأن أأتي إليك في كل شيء ، وأن أقدم لك حبي في كل لحظة.
دع لي فقط القليل مني بحيث لا أستطيع ، أبداً ، أن أخبئك.
دع القليل فقط من أصفادي لي بحيث التصق بمشيئتك ، ولكي أحقق أهدافك في حياتي– وهذه هي أصفاد حبك.

(35)

حيثما العقل بلا مخاوف والرأس مرفوعاً عالياً ، حيث المعرفة حرة ،
حيثما العالم غير مفتت إلى شظايا عبر الجدران الضيقة المحلية ،
حيث تخرج الكلمات من عمق الحقيقة ،
حيثما يجهد الجهد الحثيث نحو الكمال ،
حيثما جدول السببية لم يفقد مجراه إلى صحراء الرمال من العادات البالية ،
حيثما العقل مقود إلى الأمام عبرك إلى أفكار وأعمال عظيمة الانفتاح –
إلى جنة الحرية ، يا أبتي ، دع بلادي تستيقظ فيها.

(36)

هذه هي صلاتي إليك يا إلهي – اضرب ، اضرب حتى الجذور في أعماق قلبي.
امنحني القوة بخفة كي احتمل متعي وأحزاني.
امنحني القوة كي أجعل حبي مثمراً في خدمتك.
امنحني القوة كي لا أتخلى عن بائس أو فقير أو أن أحني ركبتي أمام سطوة المتعجرف.
امنحني القوة كي أتسامى بعقلي فوق التفاهات اليومية.
وامنحني القوة لأسلم قوتي إلى مشيئتك بمحبة.

(37)

لقد ظننت أن رحلتي قد وصلت إلى نهايتها وأن قواي قد قاربت على الاستنفاذ ، - وأن الطريق أمامي كان مغلقاً ، أن مؤوني قد استنفذت وأن الوقت قد حان كي أتخذ لي ملاذاً في الغموض الصامت.
غير أنني اكتشفت أنك لا تعرف نهاية بداخلي. وعندما تموت الكلمات القديمة على اللسان ، تندفع ألحان جديدة من القلب، وحيثما تضيع الطرقات القديمة، بلاداً جديدة تتكشف بعجائبها.

(38)

أن أبتغيك ، أنت ، فقط، يكرر قلبي ذلك بلا نهاية. كل الرغبات التي تراودني نهاراً، وليلاً ، كاذبة وخاوية حتى النخاع.
وكما يخبئ الليل في جهمته أمل النهار ، هكذا في أعماق قلبي وضميري تنطلق صرخة– إنني أريدك ، أنت فقط.
وكما تظل الريح تبتغي في نهايتها السلام حتى وهي تطرق بعنف ضد السلام بكل قوتها، حتى ولو كانت ثوراتي العارمة تنفجر إزاء محبتك فإن صرختي ما زالت – أني أريدك، أنت فقط.

(39)

عندما يكون القلب قاسياً وجافاً ، اشملني بفيض رحمتك.
عندما تفقد حياتي بركتها ، تعال إلي ببحر من الإنشاد.
عندما يعج ضجيج العمل ويرتفع طنينه من كل صوب حارماً إياي مما هو أبعد منه، تعال إلي ، يا إلهي للصمت ، وأجلب إلي السلام والراحة.
عندما يجلس قلبي الشحاذ القرفصاء ، إخرس في زاويته ، إكسر الباب عنوة ، يا ملكي، وتعال إلي في احتفال الملك.
عندما تعمي عقلي الرغبة بأوهامها وغبارها ، أوه أنت المقدس العظيم ، أنت الذي لا تأخذك سنة النوم ، تعال إلي برعدك وبرقك.

(40)

إن المطر قد امتنع لأيام وأيام ، يا إلهي ، عن قلبي المتصحر. والأفق ناري العري – ليس هنالك أي غشاء خفيف حتى من الغيم الناعم ، ولا بارقة أمل حتى في مطر بعيد بارد.
أرسل بالعاصفة الغاضبة ، المظلمة بالموت ، إذا كانت هذه هي إرادتك ، وبسياط من البرق أجلد السماء من الطرف حتى الطرف.
لكن استعد ، يا إلهي ، استعد هذه الحرارة الحارقة ، الصامتة ، الساكنة ، القاسية ، التي تحرق القلب ببؤسها الصارخ.
فلترسل بسحاب البركة من الأعالي يهبط مثل نظرة أم دامعة في يوم غضب الأب.

(41)

لماذا تقف خلفهم جميعاً ، يا سيدي ، مخفياً نفسك في الظلال ؟ إنهم يدفعون بك ويعبرونك على الطرق المتربة ، يعاملونك على أنك العدم. إنني أنتظرك هناك مرهقاً لساعات متعبة عارضاً العطايا والقرابين لك ، فيما العابرون يأتون ويسلبونني زهوري ، واحداً تلو الآخر ، وقد قاربت سلتي على الخواء.
لقد انقضى وقت الصباح والظهيرة ، وفي ظل المساء عيناي مثقلتان بالنعاس. الرجال العائدون إلى بيوتهم يلقون علي بنظرة ويبتسمون ويملئونني بالخجل. إنني أجلس كشحاذة خادمة ، أشد تنورتي وألقيها على وجهي ، وعندما يسألونني ما هو الذي أبتغيه ، أخفض عيني ولا أجيبهم.
أوه، كيف لي بالفعل أن أخبرهم أنني من أجلك أنتظر ، وأنك قد وعدتني بالمجيء. كيف لي أن أنبس لهم بخجل أنني احتفظ بهذا الفقر ليكون جهازي ومهري لك. آه ، إنني أحضن هذا الفخر واكتمه في قلبي.
أجلس على العشب وأحدق في السماء وأحلم بحضورك الرائع والمدهش والمفاجئ – كل الأنوار ستسطع ، والرايات الذهبية ترفرف فوق عربتك ، وعلى الشارع يقف المصطفون على الناحيتين ، عندما يرونك تهبط من عرشك لتنشلني من الغبار، وتجلس بقربك هذه الفتاة الشحاذة مثل نسمة باردة في عز الصيف.
غير أن الوقت يمضي ولا صوت هنالك – بعد – لعجلات عربتك. الكثير من المواكب يمر أمامي بالضجيج والصراخ ومظاهر العظمة. وأنت الوحيد ، الذي سوف يقف ساكناً في الظلال ، صامتاً ، وخلفهم جميعاً ؟ وأنا الوحيد الذي سوف ينتظر وينوح ويرهق قلبه بلا جدوى في الانتظار؟

(42)

في الفجر المبكر، تم التهامس ، أننا سوف نبحر في القارب، أنت وأنا فقط، ولا نفس في الأرض سوف تعرف عن حجنا هذا إلى اللا بلاد واللانهاية.
في هذا المحيط الذي لا شاطئ له ، ومع ابتسامتك الهادئة والمصغية سوف تتفجر أغنياتي بالألحان ، حرة مثل الأمواج ، حرة من كل علائق الكلمات.
هل هذا الأوان ، لم يحن بعد ؟ هل ما زال هنالك أعمال لأدائها ؟ هابطة ، جاءت الأمسية إلى الشطآن وفي خفوت النور طارت النوارس إلى أعشاشها.
من ذا الذي يعلم متى ستنخلع الأغلال ، والقارب ، مثل أخر ضوء لمغيب الشمس، سوف يتوارى في الليل ؟

(43)

في اليوم الذي لم أكن مستعداً من أجلك فيه ، ووالجاً إلى قلبي دون أية ممانعة حتى كأحد الأفراد من الحشود ، مجهولاً بالنسبة إلي ، يا ملكي ، أنت قد وشمت سيماء الأبدية على الكثير من اللحظات الهاربة في حياتي.
واليوم عندما بالصدفة استضيء بها ، وأشهد توقيعك عليها ، اكتشف أنها كانت ملقاة هناك ومبعثرة في الطين تختلط بذكريات الحزن والسرور لأيام حياتي التافهة منسية هناك.
وبالرغم من ذلك أنت لم تذرني وحيداً ولم تغضب من لهوي الطفولي في التراب ، والخطوات التي أصغيت إليها وأنا في غرفة اللعب هي نفسها التي أسمع صداها بين نجمة وأخرى.

(44)

هذه هي متعتي ، أن أنتظر وأراقب على جانب الطريق حيث الظل يطارد النور والمطر يأتي ليهمي في عز الصيف.
رسل ، يأتون بطيات من السماوات المجهولة ، يحيونني ويسرعون الخطو على الطريق. إن قلبي فرحاً في الداخل ، وأنفاس النسيم العابر عطرة.
من الفجر حتى المغيب أجلس هنا أمام بابي ، وأدرك أن لحظة السعادة ستصل فجأة عندما أراك.
وفي أثناء ذلك ابتسم وأغني لوحدي تماماً. وفي الوقت نفسه الهواء يمتلئ بعطر الوعد.

(45)

ألم تسمع خطواته الهادئة ؟ إنه يأتي ، يأتي ، يأتي دائماً.
في كل لحظة ، وكل عصر ، في كل يوم وكل ليل إنه يجئ ، يجئ ، يجئ دائماً.
أغاني كثيرة رنمتها في أمزجة كثيرة للعقل ، غير أن كل نوتاتها أعلنت ، "إنه يجيء ، يجيء ، يجيء دائماً ".
في شظايا الأيام لأبريل المشمس ومن خلال الغابة وطريقها إنه يأتي ، يأتي، يأتي دائماً".
في كآبة المطر في يوليو ولياليه في العربات المرعدة للغيوم إنه يأتي ، يأتي، يأتي، دائماً.
في الأحزان تلو الأحزان إنها خطواته تلك التي تمشي في قلبي ، وإنها هي لمسته الذهبية برجليه تلك التي تجعل فرحي مشعاً.

(46)

إنني أجهل من أي زمن بعيد أنت تأتي دائماً تقترب لتلاقيني. إن شمسك ونجومك لا تستطيع أبداً أن تخفيك عن عيوني.
في صباحات كثيرة وأمسيات خطواتك قد سمعت ورسولك أتى من خلال قلبي ودعاني في السر.
لا أعرف لماذا أشعر اليوم بأن حياتي كلها قد تحركت ، وأن شعوراً بالفرح الهائل يعبر داخل قلبي.
إنه كما لو أن الوقت قد حان لأنهي أعمالي ، وأحس بفوح خفيف عذب لحضورك الجميل.

(47)

لقد انقضت الليلة في انتظاره ، عبثاً. إنني أخشى من أن يأتي فجأة إلى بابي في الصباح ويكون النوم قد خاتلني. أوه ، يا أصدقاء ، أخلوا له الطريق – لا تمنعوه.
إذا لم تقم خطواته بإيقاظي ، لا تحاولوا أن توقظوني ، أنني أصلي من أجل ذلك . إنني لا أتمنى أن أصحو من نومي عبر نداءات زقزقة العصافير ، أو مظاهرة الرياح في احتفالات نور الصباح. دعوني نائماً دونما إزعاج إذا ما جاء إلهي فجأة إلى باب بيتي.
آه يا نومي، يا نومي الثمين ، والذي ينتظر لمسته فقط كي يتلاشى. آه ، عيناي المغمضتان واللتان ستفتحان أجفانهما فقط لنور ابتسامته عندما يقف أمامي مثل حلم يبزغ من ظلام النوم.
دعه يظهر أمام ناظري كأول كل الأضواء ، كل الأشكال. الرعشة الأولى لفرحي ولروحي اليقظة فلتأتي من نظرته. وأجعل من عودتي إلى نفسي عودة فورية إليه.

(48)

إن بحر الصمت للصباح قد تفجر بأغاني الطيور ، والورود كانت تمتلئ بالبهجة على جوانب الطريق ، وترف الذهب قد توزع بين الغيوم فيما مضينا نحن منشغلين في الطريق غير عابئين بذلك كله.
لم ننشد أغاني الامتنان ولا لهونا ، لم نذهب إلى القرية للمقايضة ، لم ننطق بكلمة ولم نبتسم ، ولم نسترخي في الطريق. وأسرعنا الخطى أكثر وأكثر كلما تسارع الوقت.
الشمس صعدت إلى كبد السماء والحمائم تجمعت في الظلال. أوراق الشجر الذابلة تراقصت ودارت في الهواء الساخن للظهيرة. والولد الراعي استراح وحلم تحت ظلال شجرة البانيان ، وأنا استلقيت بقرب الماء ومددت ساقي المتعبتين على العشب.
رفاقي سخروا مني ضاحكين ، رفعوا رؤوسهم عالياً وأسرعوا في المشي ، لم ينظروا أبداً إلى ما ورائهم ولم يستريحوا ، لقد اختفوا في الأفق البعيد الأزرق. لقد عبروا الكثير من الحدائق ، والتلال ، ومروا عبر بلاد غريبة وبعيدة جداً. كل الشرف لك ، أنت المضيف البطولي للطرق غير المنيعة ! السخرية والاستهجان أجبراني على القيام ، غير أنني لم أجد دافعاً بداخلي. لقد تركت نفسي ضائعاً في أعماق الإهانة المحظوظة تحت ظلال المتعة.
إن طمأنينة الظلال الخضراء المطرزة بنور الشمس والتي انتشرت ببطء فوق قلبي جعلتني أنسى لماذا كنت قد ارتحلت وأسلمت عقلي دونما مقاومة إلى غابات الظلال والغناء.
أخيراً، عندما استيقظت من قيلولتي وفتحت عيناي ، شاهدتك تقف أمامي ، غاسلاً نومي بابتسامتك. كم كنت مذعوراً من أن الطريق سوف يكون طويلاً ومرهقاً ، وأن الكفاح للوصول إليك سيكون صعباً للغاية !

(49)

لقد أتيت إلي هابطاً من عرشك ووقفت أمام باب كوخي.
كنت أغني لوحدي تماماً في الزاوية، وقد مس اللحن أذنيك. لقد هبطت ووقفت عند باب كوخي.
إن السادة كثر في ردهتك ، والأغاني تنشد هنالك في كل الأوقات. غير أن هذه الأغنية المرحة والبسيطة لهذا المبتدئ نالت محبتك. إن وتراً صغيراً عادياً اختلط بالموسيقى العظيمة لهذا العالم ، وبزهرة كجائزة هبطت أنت وتوقفت عند باب كوخي.

(50)

لقد كنت أشحذ من باب لباب في درب القرية عندما بدت عربتك الذهبية في البعيد مثل حلم رائع وتساءلت من يكون هذا ملك الملوك جميعهم!

لقد ارتفعت آمالي عالياً وظننت أن أيامي السيئة قد وصلت إلى نهايتها ، ووقفت هنالك في انتظار الصدقات لكي تمنح دونما سؤال وللثروات لتنثر على جانبي الطريق الترابي.
لقد توقفت المركبة حيث وقفت. وسقطت النظرة علي ورافقتها ابتسامة. لقد أحسست بأن حظ حياتي قد وصل إلي أخيراً. ثم فجأة أنت مددت يدك اليمنى إلي وقلت ، " ما الذي لديك لتمنحني إياه ؟ "
آه أي تصرف ملكي ذلك أن تفتح كفك لشحاذ كي تشحذ! لقد كنت محتاراً ومضطرباً ووقفت دون أن أقرر ، ثم من محفظتي ببطء أخذت أصغر حبة ذرة وأعطيتك إياها.
غير أنه ما كان أعظم دهشتي عندما ، في نهاية اليوم ، أفرغت حقيبتي على الأرض ووجدت حبة صغيرة من الذهب بين ذلك الركام البائس. لقد بكيت بمرارة وتمنيت لو كان لدي القلب لأمنح كل ذلك لك.

(51)

الليل أعتم. أعمال نهارنا قد انتهت. لقد ظننا أن أخر الضيوف قد وصل وأبواب القرية كلها أوصدت. غير أن البعض قال بأن الملك قادم. ضحكنا وقلنا ، " كلا ، هذا مستحيل! ".
بدا أن هنالك طرقاً على الباب ، غير أننا قلنا أن هذا ليس سوى الريح. أطفئنا المصابيح، وخلدنا للنوم. غير أن البعض قال ، " إنه الرسول !". ضحكنا وقلنا ، " كلا ، لابد أنها الريح ! ".
انطلق صوت في قلب الليل. لقد ظننا نعسانين بأن ذلك صوت رعد قصي. ارتجت الأرض، اهتزت الجدران، وأزعجنا ذلك في نومنا. غير أن البعض قال، إن ذلك هو صوت العجلات. قلنا في همهمات دائخة " كلا، لابد أنه ضجيج السحاب!".
كان الليل لا يزال ساكناً عندما دقت الطبول. جاء الصوت ، " استيقظوا ، هموا ولا تتأخروا !". وضعنا أيادينا على قلوبنا وارتجفنا من الذعر. البعض قال ، "انحنوا ، تلك هي راية الملك ! ". وقفنا على أقدامنا وصرخنا ، " لا وقت هنالك للتأخير ! ".
الملك قد جاء – ولكن أين هي الأضواء ، وأين هي الزينات ؟ وأين يجلس صاحب التاج، أوه يا للعار ، يا للفضيحة ! أين هي القاعة ، وأين هي الزخرفات ؟. أحدهم قال ، " لا فائدة من النحيب ، استقبلوه وحيوه بالأيادي الخاوية ، قودوه إلى غرفكم العارية ! ".
افتحوا الأبواب ، أطلقوا صوت الأصداف والودع ! في عمق الليل جاء ملك بيتنا المظلم والموحش. الرعد يزأر في السماء. الظلام يرتجف بالبرق. أخرج قطعة بساطك المهلهلة وأبسطها في الفناء. مع العاصفة قد جاء فجأة ملكنا لليل المهيب.

(52)

لقد فكرت أن أطلب منك – غير أنني لم أجرؤ على ذلك – بقايا الوردة التي كانت في العقد حول جيدك. وهكذا انتظرت إلى الصباح ، عندما غادرت أنت ، لأجد بعض البتل على الفراش. ومثل متسول بحثت في الفجر لأجد بتلة قد وقعت أو اثنتين.
أواه يا أنا ، ما الذي أعثر عليه ؟ أي تذكار قد بقى من حبك ؟ ليس هنالك زهرة ، ولا بهارات ، ولا قارورة من ماء معطر. إنه سيفك العظيم ، يلمع كاللهب ، ثقيل مثل رصاص من الرعد. إن نور الصباح ينبلج ويتسلل من النافذة ناشراً نفسه على فراشك. عصافير الصباح تتلفت وتسأل، " أيتها المرأة ، ماذا لديك ؟ ". كلا إنها ليست زهرة ، ولا بهارات ، ولا قارورة ماء معطر – إنه سيفك المخيف.

إنني أجلس وأتأمل في حيرة ، ما هي هويتك هذه. ليس لدي مكان لأخبئها فيه. وأنا أخجل من ارتدائه ، هشة كما أنا ، ضعيفة ويؤلمني حين أضعه على صدري. غير أنه سوف أتحمل في قلبي هذا الشرف لمسؤولية الألم ، هديتك.
من الآن وصاعداً لن يكون هنالك خوف لدي في هذا العالم ، وأنت سوف تكون منتصراً في كل معاركي. رغم أنك تركت الموت ليصاحبني ، ولسوف أتوجه بحياتي. إن حسامك معي لكي ابتر قيودي ، ولن يكون لدي أي خوف بعد في هذا العالم.
من اليوم وصاعداً سوف أترك خلفي كل الزينات التافهة. يا إله قلبي ، لن يكون هنالك المزيد لي من النحيب والعويل في الزوايا ، لا مزيد من الغنج والدلال والدلع.
ورغم أنك أهديتني السيف لجماله ، غير أنه لن يعود هنالك من زينة العرائس لي!.

(53)

جميلة هي أسورة المعصم ، محفورة بالنجوم ، ومزينة بعناية بجواهر ملونة من التلال. غير أن الأجمل منها ، بالنسبة إلي ، هو سيفك بتقويسه اللامع مثل أجنحة منشور للطير المقدس لفيسشنو ، متأهباً بالكمال تحت النور الأحمر الغاضب للغروب.
إنه ينتفض كأنه الرمق الأخير للحياة في نشوة الألم في الضربة الأخيرة للموت ، إنه يلمع مثل اللهب الخالص للوجود وهو يحرق الحس الأرضي بوهجه المتأجج.
جميلة هي أسورة المعصم ، المزخرفة بالجواهر اللامعة ، غير أن سيفك ، أوه يا إله البرق ، يزخر بأقصى الجمال ، يصعب احتواءه أو التفكير به.

(54)

لا أطلب منك شيئاً، لم أنبس بإسمي إلى مسمعك. عندما استأذنت للرحيل وقفت صامتة. كنت وحيدة عند البئر حيث مال ظل الشجرة، والنساء قد مضين إلى البيوت حاملين فخار الماء الطينية، ممتلئة حتى أخرها. نادينني وصرخن، " تعالي معنا، إن الصباح قد تحولت حرارته إلى الظهيرة". غير أنني تأخرت عنهن وغرقت في وسط تأملاتي الغامضة.
لم أسمع وقع خطوك عندما أتيت. عيناك كانت حزينتان عندما وقع نظرهما علي ، كان الصوت مرهقاً وتحدثت بصوت خفيض – "آه" ، إنني مسافر ظمآن ". صحوت من أحلام يقظتي وصببت الماء من جرتي في كفيك المعقودين. الأوراق حفت فوق الرأس ، والبلبل غني من ظلمة غير مرئية ، وعطر زهور اللبلاب فاحت نحونا من جانب الطريق.
أطرقت خرساء بالحياء عندما سألتني عن أسمي. يا للهول ، ما الذي قدمته لك لكي تحتفظ بي في الذاكرة ؟ غير أن ذكرى الماء الذي رويت به عطشك سوف تلتصق بقلبي وتلفه بالعذوبة. إن ساعات الصباح قد ولت ، العصافير تشدو بزقزقة تعبة ، أوراق شجر النسيم تحف فوق الرأس وأنا أجلس وأفكر ، وأفكر.

(55)

الفتور في قلبك ، والنعاس لا يزل في عينيك.
ألم يصلك الخبر بأن الزهرة تمكث في النعيم بين الأشواك ؟ أفق ، أو أستفق ! لا تدع الوقت يمضي هباءاً !.
في أخر الطريق الحجري ، في موطن العزلة العذراء صديقي يجلس وحيداً، تماماً. لا تخدعه . أفق ، أوه أستفق !
ماذا لو أن السماء أرعدت وأزبدت بالحرارة الحارقة في شمس القيظ – ماذا لو أن الرمال الحارقة لهثت بالظمأ –
أليس هنالك من فرح في أعماق قلبك ؟ عند كل موقع قدم لك ، ألن يتفجر عندما لحن الألم العذب للقيثارة ؟

(56)

هكذا فإن البهجة في داخلي مكتملة. هكذا كنت أنت الذي هبط إلي. أوه يا إله كل السماوات ، أين كان سيكون حبك لو لم يكن لدي ؟
أنت أخذتني كشريك لك في كل هذا الثراء. إنه في كل قلبي كل هذا اللهو الفائض في المتعة. في حياتي مشيئتك تتخذ أشكالها.
ولهذا ، فأن الذي هو ملك الملوك قد غمست نفسك في الجمال كله لكي تستولي على قلبي. ولهذا فإن حبك يذوب في حب العاشق ، وأنت هنالك ترى في الاتحاد الكامل لاثنين.

(57)

أيها النور ، يا نوري ، يا نور العالم ، أيها النور الذي يقبل العينين ، نور القلب – العذب!
آه ، إن النور يتراقص، يا حبيبي، في قلب حياتي، إن النور يضرب، يا حبيبي، أوتار عشقي، إن السماء تنفتح، والرياح تتراكض ببرية، والضحكات تعبر فوق الأرض.
النور يشع كالذهب فوق كل سحابة ، يا حبيبي ، ويلقى بالجواهر في ترف.
الطرب يتوزع بين الأوراق ، يا حبيبي ، والسرور بلا حدود. إن نهر الجنة قد فاض على ضفافه وسيول الفرح قد عمت الدنيا.

(58)

دع كل أوتار البهجة تتلاعب في أغنيتي الأخيرة – تلك البهجة التي تجعل الأرض تغتبط بجنون بالعشب الكثيف ، البهجة التي تصاحب الأخوان التوائمين ، الحياة والموت ، البهجة التي تكتسح الزوبعة ، راجة وموقظة كل الحياة بالضحك ، البهجة التي تجلس ساكنة بدموعها في ألم تفتح زهر اللوتس الأحمر ، والبهجة التي ترمي بكل شيء تملكه في التراب ، ولا تعرف كلمة واحدة.

(59)

نعم ، إنني أعلم ، أن هذا لا شيء سوى حبك أوه يا حبيب قلبي – هذا النور الذهبي الذي يتلاعب على الأغصان ، هذه السحابة الكسول التي تبحر في السماء ، هذا النسيم العليل الذي يترك طراوته على جبيني.
إن نور الصباح قد أغرق عيني – هذه هي رسالتك إلى قلبي. إن وجهك ينحني من الأعالي ، عيناك تنظران إلى عيني ، وقلبي قد لامس قدميك.

51
(1)

أنت خلقتني إلى ما لا نهاية ، وهكذا هي اللذة. هذا الوعاء الرهيف يفرغ مرة تلو الأخرى ، ويمتلئ للأبد بالحياة اليانعة.
هذا الناي من القصب اجتاز التلال والوديان ، وتنفس فيها أغانيه الجديدة ، دائماً.
وبلمسة أبدية من يدك يفقد قلبي حدوده في البهجة ويلد ما لا يوصف من منطوقات.
هذه الهدايا التي لا تحصى تأتيني فقط ، في هذه الأيادي الصغيرة التي هي لي. تمر العصور ، وما زلت تمنح ، وما زال هنالك مكان ليمتلئ بعطاياك.

(2)

عندما تأمرني بالغناء يبدو قلبي وكأنه سينفطر بالكبرياء ، وأنظر إلى وجهك لتنهمر من عيني الدموع.
كل ما هو خشن ومنفر في حياتي يذوب في لحن عذب – وعشقي يفرد جناحيه مثل طير سعيد في تحليقه فوق البحار.
أعلم أنك تستعذب غنائي. أعلم أنني ومن خلال كوني منشداً أقف أمام حضورك. ألامس حافة البعيد بجناح أغنيتي المرفرف الأقدام التي لا أستطيع أن أصبو إلى لمسها. منتشياً بفورة الغناء أنسى قدري وأدعوك بالصديق أنت الذي هو سيدي.

(3)

أجهل كيف تغني يا سيدي! إنني أصغي دائماً بدهشة صامتة.
إن نور موسيقاك يضيء الكون. الحياة تتنفس لحنك الذي يجري من سماء إلى سماء. أن الينبوع المقدس للموسيقى يتفجر عبر كل أحجار العثرات ويتدفق مليئاً.
إن قلبي يشتاق لينضم إلى أغنيتك ، غير أنه بعناء يجاهد ليجد الصوت. لسوف أتحدث ، غير أن الكلام لا يتفجر إلى أغنية ، وأصرخ حيراناً. آه ، أنت الذي خلق قلبي أسيراً بين نغمات موسيقاك ، يا سيدي!.

(4)

يا حياة حياتي ، لسوف أحاول ، دائماً ، أن أبقي جسدي نقياً ، مدركاً أن لمستك الحية قد مست كل أعضائي.
لسوف أحاول ، دوماً ، أن أبقي كل ما هو زائف خارج أفكاري ، مدركاً أن فنك وهو الحقيقة قد أضاء نور المعرفة في عقلي.
لسوف أحاول ، دوماً ، أن أطرد كل الشرور من قلبي ، وأن أحتفظ بحبي في وردة، مدركاً أن كرسيك في حرم عميق في قلبي.
وسيكون مبتغاي أن أبديك في كل ما أفعل ، مدركاً أنك أنت الذي تمدني بالقوة كي أعمل.

(5)

إنني أسألك لحظة من عطفك كي أجلس بقربك. والمشاغل التي لدي سوف أنهيها لاحقاً.
بعيداً عن رؤية وجهك لا يعرف قلبي الراحة ولا الطمأنينة ، وعملي يصبح عناءً بلا جدوى في بحر من الكد بلا شطآن
اليوم جاء الصيف إلى نافذتي بهمسه وآهاته ، والنحل يطن ملاعباً الفناء ما بين أكمة الزهور.
الآن قد حان الوقت للجلوس بهدوء ، وجهاً لوجه معك ، وأن أغني للحياة في هذه الراحة المتدفقة والصامتة.

(6)

أقطف هذه الزهرة الصغيرة وخذها ، لا تتأخر! أخشى من أن تسقط ، وتذوي في الغبار.
قد لا تجد مكاناً في طوق الزهر ، لكن شرفها بلمسة من الألم من يدك وأقطفها. أنني أخشى أن يعبر اليوم دون أن أنتبه ، ويكون وقت عطايا القربان قد مضى.
ورغم أن لونها ليس عميقاً ورائحتها ما زالت خفيفة ، ستخدم هذه الوردة في العبادة وأقطفها طالما ما يزال هنالك الوقت.

(7)

أن أغنيتي أفقدتها الرغبة في التبرج. لا زهو لديها للبس والتزين. سوف تفسد الزينة لقائنا، سوف تقف بيني وبينك، سوف تطغى دقات الخلاخيل على الهمسات.
إن غرور الشاعر عندي يموت خجلاً أمام رؤيتك. أوه يا سيد الشعر، لقد جلست القرفصاء عند قدميك. فقط أدعوك أن تجعل حياتي بسيطة ومستقيمة، مثل ناي من القصب من أجلك لتملأه بالموسيقى.

(8)

الطفل المحشور في ثياب الأمير والمثقل بأغلال المجوهرات حول عنقه يفقد كل المتعة في اللعب، تعوقه ثيابه عند كل خطوة يخطوها.
خوفاً من أن تسحج أو تتبقع بالتراب يحتجب عن العالم، ويخاف حتى من أن يتحرك.
أيتها الأم، إنه ليس مكسباً ذلك الأسر من الترف، إذا كان ذلك يمنع المرء من الطين العفي للأرض، إذا كان يسلب الشخص من حق الولوج إلى الاحتفال العظيم للحياة العادية للبشر.

(9)

أوه أيها الأحمق ، أن تحاول أن تحمل نفسك فوق كتافك ! أوه أيها الشحاذ ، أن تأتي لتشحذ عند باب بيتك !
أترك كل أحمالك بين يديه، هو القادر على حملها كلها، ولا تنظر خلفك ، أبداً، بأي ندم.
إن الرغبة تخمد، حالاً، النور في القنديل الذي تلامسه بأنفاسها. إنه غير قدسي – لا تأخذ الهدايا من الأيادي الملوثة. تقبل، فقط، ما قد قدم عبر الحب المقدس.

(10)

ها هنا هو مسند الأقدام وعليه أرح قدميك حيث يعيش أفقر الفقراء ، والمنحطين ، والتائهين.
عندما أحاول أن أركع لك فإن سجودي لا يستطيع أن يصل إلى حيث قدميك ترتاح ما بين البؤساء ، والوضيعين ، والمشردين.
إن الكبرياء لا يمكنه أن يصل إلى حيث تتمشى في ملابس الزهاد ما بين الفقراء ، والعامة ، والتائهين.
إن قلبي لا يستطيع ، أبداً ، أن يجد طريقه إلى حيث صحبك من الوحيدين من البؤساء والوضيعين والمشردين.

(11)

دع عنك هذا الإنشاد والغناء وأنباء التسابيح ! من ذلك الذي تعبده في هذه الزاوية المعتمة من معبد كل أبوابه مغلقة ؟ افتح عينيك لترى إن الإله ليس هناك أمامك !
إنه هناك حيث الفلاح يحرث الأرض الصلبة وحيث معبد الطريق يكسر الحجارة. إنه بمعيتهم تحت الشمس ووابل المطر ، وثيابه مغطاة بالعفار. ضع جانباً ردائك المقدس ، وحتى مثله اهبط إلى عفر التراب !
التبليغ ؟ أين هو موجود هذا التبليغ ؟ إن سيدنا بنفسه أخذ على عاتقه بمتعة خلاص الخليقة ، إنه ملتصق بنا جميعاً للأبد.
تعال وأخرج من جلساتك للتأمل وأترك جانباً الزهور والبخور! ما الضرر هناك في أن تتشقق ثيابك وأن تتبقع قليلاً ؟ قابله وقف بجانبه عند المحراث وفي صهد العرق بين حاجبيك.

(12)

إن الزمن الذي تستغرقه رحلتي طويل ودربه ممتد.
خرجت في عربتي مع أول ومضة للنور ، وتابعت رحلتي في أدغال العوالم تاركاً ورائي آثاري على الكثير من النجوم والكواكب.
إنه أشد الطرق بعداً للاقتراب الأكثر إلى نفسك وهذا المران هو الأعقد ليقودك إلى لحن البساطة الخالصة.
على المرتحل أن يطرق على باب كل مجهول لكي يصل إلى بابه ، وعلى الشخص أن يجوب خلال كل العوالم الخارجية كي يصل إلى أعمق محج بداخله في النهاية.
إن عيناي تاهتا في البعيد والشاسع قبل أن أغلقهما وأقول " "ها هو أنت !"
والسؤال والصرخة "أواه ، أين ؟ " يذوبان في دموع آلاف الينابيع وتغرق العالم بسيول التأكيد "أنا!".

(13)

إن الأغنية التي أتيت كي أغنيها مازالت لم تغنى حتى يومنا هذا.
لقد صرفت أيامي أدوزن وأعيد دوزنة أوتار آلتي.
الوقت لم يحن ، الكلمات لم تنظم جيداً ، فقط هنالك ألم التمني في قلبي.
البرعم لم يتفتح ، فقط هي الريح التي تصفر من حولي.
لم أرى وجهه ، ولا استمعت إلى صوته ، والشيء الوحيد الذي سمعته كان حفيف خطواته الرقيقة من على الشارع أمام بيتي.
النهار بطوله قد مضى في مد أريكته على الأرض ، غير أن القنديل لم يورى ولا يمكنني ولا يمكنني أن أدعوه إلى داخل منزلي.
إنني أحيا على أمل اللقاء به ، غير أن هذا اللقاء لم يحن بعد.

(14)

إن رغباتي كثيرة وصراخي يدعو للرثاء ، ولكنك كنت تحميني منها برفضك لها ، وهذه الرحمة كتبت على حياتي مرات ومرات.
يوماً إثر يوم تهيئني لكي أكون جديراً بالعطايا البسيطة والعظيمة التي تهبني إياها لكي أكون جديراً بالعطايا البسيطة والعظيمة التي تهبني إياها دون سؤال – هذه السماء ، والضياء، هذا الجسد والحياة والعقل – حامياً إياي من خطر الرغبات الطاغية.
هنالك أحيان أتكاسل فيها بوهن ، وأحيان أستيقظ فيها على عجل لأبحث عن غايتي، ولكن بقسوة أنت تخبئ نفسك عني.
يوماً بعد الآخر أنت تجعلني جديراً بقبولك الكلي عبر رفضك لكل شيء وللاشيء، حامياً إياي من مخاطر الرغبة الضعيفة والمشكوك فيها.

(15)

أنني هنا لأغني الأغاني. في هذه الردهة التي هي لك لدي كرسي في الزاوية.
في هذا العالم ليس لدي عمل لأعمله ، إن حياتي غير المجدية تستطيع فقط أن تتفجر بألحان دونما هدف.
عندما تحين الساعة للعبادة الصامتة في المعبد المظلم عند منتصف الليل ، أأمرني، ياسيدي ، لكي أقف هناك أمامك وأغني.
وعند هواء الصباح والقيثارة الذهبية قد دوزنت ، شرفني بأن تطلب حضوري لديك.

(16)

لقد نلت بطاقة دعوتي إلى احتفال هذا العالم ، وهكذا فإن حياتي قد بوركت. إن عيناي قد رأتا ، وأذناي قد أصغتا.
كان دوري في هذه الوليمة أن أعزف آلتي ، وقد قمت بكل ما أقدر عليه.
والآن ، أتساءل ، هل حان الوقت أخيراً للسماح لي بالدخول وأن أرى وجهك وأن أقدم لك تحيتي الصامتة ؟

(17)

إنني في انتظار الحب لكي أسلم نفسي ، أخيراً ، إلى يديه. ولهذا فإن الوقت قد تأخر كثيراً ، ولهذا فأنا مذنب بسبب هذا التباطؤ.
أنهم يجيئون بقوانينهم وحلولهم ليصلحوا من حالي سريعاً ، غير أنني أتجنبهم دائماً، لأنني لا أنتظر سوى الحب لأسلم نفسي إلى يديه.
الناس يلومونني ويقولون أنني بلا عقل ، وأنا لا أشك في أنهم محقين بلومهم لي.
إن يوم السوق قد انتهى وكل الأعمال قد انتهت. وهؤلاء الذين أتوا ليدعوني بلا رجاء قد عادوا أدراجهم غاضبين. إنني في انتظار الحب فقط لكي أسلم نفسي إلى يديه.

(18)

السحاب يتراكم فوق السحاب والدنيا تظلم. آه ، أيها الحب ، لماذا تجعلني أنتظر هكذا في الخارج عند الباب لوحدي ، تماماً ؟
في أوقات الزحام عند ذروة الظهر أنا مع الحشود ، غير أنني في هذا الظلام لوحدي ولا أأمل إلا فيك.
إذا لم تكن لتريني وجهك ، وإذا تركتني جانباً تماماً ، لا أعرف كيف سوف أقضى هذه الساعات الطويلة المظلمة والممطرة.
أستمر في التحديق في تجهم السماء البعيدة ، وقلبي يتشرد نائحاً مع عويل الرياح.

(19)

إذا لم تتحدث فإنني سأملأ قلبي بالصمت وأتحمله. سوف أبقى ساكناً وسأنتظر مثل الليل بجسد واهن ورأس محني ومثقل بالصبر.
الصبح حتماً سيأتي ، والظلام سيتبدد ، وصوتك سوف يسيل بالينابيع الذهبية تتفجر عبر السماء.
وحينها فإن كلماتك سوف تخفق أجنحتها بالأغاني من كل أعشاش عصافيري، وستتفجر الألحان في الزهور في كل أكمة غاباتي.

(20)

في اليوم الذي أزهر فيه اللوتس، ويا لحسرتي، كان ذهني مشتتاً، ولم ألحظ ذلك. كانت سلتي خاوية وبقيت الزهرة دون قطاف.
من آن لآخر حزن هبط علي ، وبدأت أستيقظ من حلمي وأحسست بأثر عذب لأريج غريب في ريح الجنوب.
هذه العذوبة الغامضة جعلت قلبي يتوجع بالحنين وتبدى لي أنها كانت أنفاس مشتاقة للصيف الذي يحاول أن يكتمل.
لم أكن أعرف آنئذ بأنها كانت قريبة للغاية ، وإنها كانت لي ، وأن هذه العذوبة المكتملة كانت قد أينعت في أعماق قلبي أنا.

(21)

يتوجب على أن أدفع بقاربي. لقد مرت الساعات الكسلى على الشاطئ – يا لحسرتي!
لقد منح الربيع أزهاره وارتحل. والآن مع ذبول الزهور والورود أنا أنتظر وأرتجي.
الأمواج قد هدأت ، وعلى الضفاف تتساقط أوراق الشجر الصفراء وتتناثر.
أي فراغ ذلك الذي تحدق فيه !
ألا تحس بتلك الرجفة العابرة من خلال الهواء وتلك المقطوعات القادمة من البعيد لأغنية تطفو من الضفاف الأخرى ؟

(22)

في الظلال العميقة ليوليو الممطر ، وبخطوات سرية ، أنت مشيت ، صامتاً مثل الظلام، مخاتلاً كل الرقباء.
اليوم الصباح أغلق عينيه ، غير مبالياً بالنداءات الصاخبة لرياح الشرق ، وحجاب ثقيل قد وضع على السماء الزرقاء اليقظة – دائماً.
أشجار الغابات خفضت صوت غناءها ، وكل الأبواب قد أغلقت في كل بيت. إنك المرتحل الوحيد في هذه الشوارع المهجورة والخاوية. أوه يا صديقي الوحيد ، محبوبي الأكثر، إن البوابات مشرعة في بيتي – لا تعبر من أمامها مثل الحلم.

(23)

هل أنت تجوب هذه الليلة العاصفة في رحلة الحب ، يا صديقي ؟ إن السماء تزفر بالأنين مثل شخص يتوجع.
النوم يجافيني هذه الليلة – مرة تلو الأخرى أتفقدك وأفتح الأبواب في العتمة، يا صديقي!
لا أرى شيئاً أمامي. أتساءل أين يكمن طريقك !
على أية ضفة خافتة من ضفاف نهر الحبر- الأسود ، على أية حافة بعيدة من حواف هذه الغابة العابسة ، عبر أية متاهة موحشة أنت تغزل الطريق الذي ستأتي عبره إلي، يا صديقي ؟

(24)

إذا كان اليوم قد انتهى، إذا توقفت العصافير عن الزقزقة، إذا أعلنت الريح هدوئها، إذاً أطرح علي حجب الظلام الدامسة، حتى ولو كنت قد لففت العالم بغطاء النوم وبرقة أغلقت أوراق زهرات اللوتس المنحنية عند الغروب.
من الرحالة ، الذي نفذ متاع حقيبته قبل نهاية الرحلة ، والذي تشققت ثيابه وتعفرت بالتراب ، والذي خارت قواه ، اخلع عنه عاره وفقره ، وجدد حياته مثل زهرة في غياهب ليلك الرؤوم.

(25)

في ليل التعب هذا دعني أمضي إلى النوم دونما مشقة واضعاً ثقتي فيك.
اجعلني لا أجبر روحي المنهكة على تحضيرات بائسة من أجل عبادتك.
إنه أنت الذي جلب حجاب الليل إلى العيون المتعبة للنهار لتنعش أنفاسه لساعات اليقظة.

(26)

لقد أتى وجلس إلى جانبي غير أنني لم أستيقظ أي نوم ملعون كان ذلك ، يا لبؤسي!
لقد جاء حين كان الليل ساكناً ، كانت قيثارته بين يديه ، وأحلامي أضحت ناعمة بسبب عزفه.
يا للحسرة ، لماذا كل ليالي قد أصبحت ضائعة ؟ آه لماذا دائماً أضيع رؤيته ذلك الذي تلمس أنفاسه نومي ؟

(27)

النور، أوه أين هو النور ؟ أشعله بنار الرغبة الحارقة !
هنالك القنديل ولكن لا شرارة للهب ؟ - أهذا هو قدرك يا قلبي ! آه إن الموت كان أفضل بكثير من أجلك !
التعاسة تطرق على بابي ، ورسالتها هي أن سيدك مستيقظ ، وهو يدعوك إلى مجلس الحب عبر ظلام الليل.
السماء ملبدة بالغيوم والمطر لا يتوقف. أنا لا أعرف هذا الذي يتحرك بداخلي – لا أعرف معناه.
لحظة من برق الرعد تبعث بالكآبة العميقة إلى ناظري ، وقلبي يتعطش للطريق الذي تدعوني إليه موسيقى الظلام.
النور ، أين هو النور! أشعله بنار الرغبة الحارقة ! أنها ترعد والرياح تهب بالعويل عبر هذا الفراغ. إن الليلة معتمة سوداء مثل حجر أسود. لا تدع الساعات تنقضي في الظلام أشعل مصباح الحب بحياتك.

(28)

منيعة هي القيود ، غير أن قلبي ينفطر عندما أحاول أن أكسرها.
الحرية هي كل ما ابتغي ، ولكن أن أتمناها أشعر بالعار.
أنا متأكد بأن ثروة لا تقدر بداخلك ، وأنك أصدق أصدقائي ، ولكن لا قلب لدي كي أكنس بعيداً هذه الزركشات التي تملأ غرفتي.
هذا الوشاح الذي يلفني هو وشاح الغبار والموت ، إنني أكرهه ، غير أنني أحضنه بحب.
إن ديوني عظيمة ، وفشلي كبير ، وخجلي السري ثقيل ، غير أنني عندما أأتي لأطلب الطيب ، أسارع على عجل خوفاً من أن يستجاب لصلواتي.

(29)

ذلك الذي أضمه إلى إسمي ينوح في هذا الجب – الحبس. أنا دائماً منشغل ببناء هذا الحائط من كل جانب ، وفيما يرتفع هذا الجدار إلى السماء يوماً تلو اليوم أفقد بصيرتي لحقيقة كينونتي في ظلاله السوداء.
إنني أفتخر بهذا السور العظيم ، وأحشوه بالطين والرمال خشية بقاء ثغرة ما في هذا الاسم ، ورغم حذري ذلك كله فإنني أفقد بصيرتي لحقيقة من أكون.

52
قرابين الغناء

جيتانجالي- Gitanjali

شعر ونثر
(وترجمة من البنغالية – إلى الإنجليزية)
رابندرانث طاغور

مقدمة : دبليو – بتلر – ييتس.
ترجمة وتقديم ظبية خميس.

Gitanjali
Rabindranth Tagore
A collection of Prose translations made by the author from the original Bangali.
With an introduction by : W.B. Yeats.
Formerly issued (1912) by the Indian Society
(London : Macmillan & Co Ltd, eds 1913, 1949, 1951, 1953, 1959).

بقلم ظبية خميس

Gitanjaliمن لغة السحاب والأرض ينبثق طاغور ، ملهماً أو ملهما. يشبه طين بلاده ، ويشبه ندف السماء ، وصوته جلي لكل روح وكلماته تواضع المحبة في هذا الكون. هنالك بشر للعالم أجمع ، وطاغور هو أحدهم. إنه المغني العاشق لنور الله ، للإنسان ، للطبيعة وكائناتها. يطرق السمع لموسيقى الكون ، ويترقرق شعره لجمال وبؤس الإنسان. وكتابه هذا الذي أترجمه وأقدمه للقارئ العربي اليوم هو صلاة طويلة بعنوان "قرابين الغناء". إنه كتاب تأمل ، وحكمة زاهد ، وشعر عابد. نص يسعى إلى الصفاء والمصافاة ويأخذ معه قارئة إلى ذلك الطريق. ترجمه بنفسه من اللغة البنغالية إلى اللغة الإنجليزية ، وحاز على جائزة نوبل للآداب بسبب هذا الكتاب الذي ما زال يرنم ويغنى في أنحاء الهند بمختلف لهجاتها. ورغم الكلمات فإن قرابين الغناء هو كتاب من كتب الصمت الجليل. إنه همس ، وإشارات، وظل من ظلال الروح.
عن الحب المقدس يتحدث طاغور ، عن حب الله للفقراء ، والتعاسى ، والمحزونين والبؤساء. إنه يرى نور الله حيث يوجد العمال ، والفلاحين والناس البسطاء. ويرى بركته بين قطرات عرقهم ودموعهم. إنه يتحدث عن البساطة الخالصة وعن الرحمة وعن العبادة الصامتة.
يقول طاغور : "إنني في انتظار الحب فقط ، لكي أسلم نفسي إلى يديه". يبحث عنه وينتظره على قارعة الطريق ، ووراء الجدران ، وداخل روحه في الليل والنهار مثل شحاذ لا يكل ولا يمل ولا يتعب من أمل اللقاء بذلك النور. عن العذوبة المكتملة يبحث طاغور في رحلة الحب وعن الرؤية التي تضيع وتأتي دون أن ينتبه إليها فتتصاعد زفرات حسرته. يقول:
"إذا لم أدعوك في صلواتي ، إذا لم أحتفظ بك في قلبي يبقى حبك لي منتظراً رد حبي لك".
في لغة طاغور تنطق لغة الهند بأمطارها وسيولها ، بطينها وأنهارها ، بحرارتها المحرقة وعذوبة نورها ، يصبح المطر لغة والطين لغة والشجر لغة والليل والنهار لغة في كلمات طاغور.
خلال إقامتي في الهند في عام 2004 ، عثرت على كتيب مكسواً بالغبار والنسيان في مكتبة بعثة الجامعة العربية هناك والتي كانت مهملة يحفها النسيان، وما كان ذلك الكتاب إلا نسخة قديمة لقرابين الغناء الذي صدر للمرة الأولى في عام 1913 في لندن، وقدم له الشاعر دبليو – بتلر – ييتس بدهشة وإعجاب، ونال جائزة نوبل في العام نفسه. أما النسخة التي عثرث عليها فقد كانت طبعة عام 1959 من نفس دار النشر التي نشرت أول طبعة. وعندما غادرت الهند لم تغادرني، بقى حنيني لها ولكنه حنين غريب: حنين للفجر والأشجار وأصوات العصافير، للقردة اللذين يتجولون بحرية في ديلهي، للأفيال التي يجلس عليها قادة المعابد والرهبان، للغربان وهي تحتل شجرة أمام بيتي هناك، لعصف المطر والبرد القاسي والحر الشديد. كان شوقي، ولا يزال، للخرائب والمعابد وأصوات الغناء الصوفي لديهم، لأطواق الورد والفل على قارعة الطريق ، ولبخور معابدهم.
وفي قراءتي لكتاب طاغور حضرني ذلك كله فكنت أترجمه وأعيشه وأحيا الهند بداخلي من جديد.
ولد رابندرانث طاغور في مدينة كالكاتا في شرق الهند لعائلة بنغالية ثرية من طبقة البراهما النيلة في الهند في عام 1861 يوم 7 مايو ، وتوفي في عام 1941 في يوم 7 أغسطس. وقد كان شاعراً، وروائياً، وموسيقياً، ورساماً وكان أول أديب من قارة آسيا يفوز بجائزة نوبل في عام 1913. وقد كان طاغور أصغر إخوته اللذين يلغ عددهم 14 أخ وأخت، وتلقى تعليمه في البيت وكتب مبكراً حيث نشر أول أعماله في عام 1877. انتقل إلى بريطانيا لدراسة القانون في عام 1878 غير أنه عاد إلى البنغال دون شهادة في عام 1880.
وفي الهند تابع مسيرته كشاعر وكاتب وموسيقي ومعلم ، وأسس لمدارس ومراكز روحية عديدة ، وقد اشتهر آنذاك في الهند غير أنه لم يكن معروفاً في العالم. وفي عام 1912 قرر فجأة العودة إلى بريطانيا لأول مرة منذ قاد غادرها وكان في عامه الواحد والخمسين ، وكان معه أحد أبناءه. وفي الطريق إلى بريطانيا بدأ الترجمة إلى الإنجليزية لأول مرة لأخر أعماله آنذاك "قرابين الغناء". كتبها بخط يده في دفتر صغير كان يحمله في جيبه معه، وعند وصولهم إلى لندن نسي ابنه حقيبة أبيه التي تحتوي ذلك الدفتر الصغير في محطة لقطار الأنفاق. ومن حسن الحظ أن أحدهم عثر على تلك الحقيبة وأعادها في اليوم التالي. وقد اطلع على ذلك الدفتر أحد أصدقاء طاغور من الرسامين في لندن والذي انبهر بما قدر رأته عيناه فاتصل بصديقه الشاعر دبليو.ب.ييتس وأقنعه بقراءة ذلك الدفتر المخربش عليه بخط اليد. وقد انبهر ييتس بما قد قرأ وكتب فيما بعد مقدمته الشهيرة لكتاب "قرابين الغناء" والذي طبع في طبعة محدودة في عام 1912. ومن ثم فإن الشهرة الساحقة تحققت للشاعر طاغور وكتابه فوراً بعد ذلك النشر في الأوساط الأدبية الإنجليزية في لندن.
وكان ذلك الحدث بوابة أولى للكشف عن روعة الهند وعمقها الروحي بالنسبة للغرب. وتلا ذلك فوزه بجائزة نوبل في عام 1913، وأخذته شهرته ليحاضر ويقرأ ويتحدث حول العالم. وفي عام 1915 تم منحه رتبة فارس من قبل الملك جورج الخامس، وقد تخلى طاغور عن ذلك الوسام والرتبة في عام 1919 بعد مذبحة أمريستار التي راح ضحيتها 400 هندي من المتظاهرين على يد السلطات البريطانية للاحتلال في الهند. وبالرغم من صداقة طاغور لغاندي إلا أنه كرس نفسه للتعليم وإنشاءه المدارس وتنوير عقول النشء الجديد. لقد كتب طاغور أكثر من ألف قصيدة ، وثمانية أجزاء من القصص القصيرة، وأربعة وعشرين مسرحية، وثمانية روايات، والكثير من الكتب الأخرى في المواضيع التعليمية والاجتماعية.
كما أنه قد ألف أكثر من ألفين أغنية بنغالية وأصبحت اثنتان منهما النشيد الوطني لكل من الهند وبنغلاديش. وفي عام 1929 بدأ الرسم ولوحاته موجودة في الكثير من المتاحف.
لقد كان طاغور عبقرياً في موهبته وإنسانيته ، معاً.

مقدمة ويليم بتلر ييتس
منذ أيام قليلة مضت قلت لطبيب بنغالي قدير، " أنا لا أعرف الألمانية، غير أنه لو أن ترجمة لشاعر ألماني قد أثرت في، فلسوف أذهب إلى المتحف البريطاني وأعثر على كتب الإنجليزية لأتعرف على حياته، وتاريخ أفكاره. لكن بالرغم من أن هذه الترجمة لأشعار رابندرانث طاغور قد حركت دمائي كما لم يحدث من قبل منذ سنين ، فإنني لن أعرف أي شيء عن حياته، وعن حركات الفكر التي ولدتها، إذا لم يحدثني رحالة هندي، ما، عنها ". وقد بدى له أنه من الطبيعي أن أتأثر، ذلك أنه قال، "أنني أقرأ رابندرانث كل يوم، أن تقرأ سطراً واحداً له يجعلك تنسى كل هموم هذا العالم". قلت، "إن رجلاً إنجليزياً يعيش في لندن في فترة حكم ريتشارد الثاني لو رأى ترجمات لبيترارش أو دانتي ما كان ليجد كتباً لتجيب على أسئلته، غير أنه كان سيمضي ليستفسر من مصرفي من فلورانس أو تاجر من لومبارد مثلما استفسر أنا منك. كل ما أعرفه أن هذا الشعر بسيط جداً وفياض، إن عصر النهضة الجديد قد ولد في بلادك ولن أستطيع أن أعرف عنه إلا من خلال سردك لي عنه". أجابني قائلاً، "إن لدينا شعراء آخرين، لكن لا أحد في قامته ، إننا ندعو هذا عصر رابندرانث. لا يبدو لي أن هنالك شاعراً في أوروبا بلغ شهرة طاغور لدينا. إنه عظيم في الموسيقى كما هو في الشعر، وأغانيه تغنى من غرب الهند إلى بورما حيثما تنطق البنغالية. لقد نال شهرته وهو في التاسعة عشر من عمره عندما كتب روايته الأولى، ومسرحياته قد كتبت عندما كان أكبر بقليل وما زالت تمسرح في كالكاتا. أنني معجب أشد الإعجاب باكتمال حياته، عندما كان يافعاً جداً كتب الكثير حول شؤون الطبيعة ، كان يافعاً جداً كتب الكثير حول شؤون الطبيعة ، كان يجلس طوال النهار في حديقته ، ومن سن الخامسة والعشرين وحتى الخامسة والثلاثين ربما، عندما كان يعيش حزنه، كتب أجمل قصائد حب في لغتنا"، ثم قال بانفعال عميق، "أن الكلمات تعجز عن ما أدين له به، وأنا في سن السابعة عشر، بسبب قصائده في الحب. بعد ذلك صار شعره أعمق، أصبح روحياً وفلسفياً، إن كل آمال البشرية موجودة في تسابيحه. لقد كان الأول بين قديسينا ممن لم يرفضوا الحياة، وأغترف منها حديثه ، ولهذا نمنحه نحن محبتنا". وقد أكون حورت بسبب ذاكرتي كلماته ولكن احتفظت بأفكاره. "منذ فترة قريبة كان من المفترض أن يقرأ في الخدمة الإلهية في إحدى كنائسنا – نحن التابعين للبراهما ساماج نستخدم كلمة كنيسة بالإنجليزية – لقد كانت الأضخم في كالكاتا، ولم تكن فقط مزدحمة، ولكن الناس وقفوا عند النوافذ، والشوارع اكتظت بحيث لا يمكن عبورها".

لقد جاء هنود آخرون ليروني ومديحهم لهذا الرجل بدى غريباً في "عالمنا"، حيث نخفي الأشياء الكبيرة والصغيرة تحت نفس الغشاء للكوميديا الواضحة والتقدير نصف الجاد. عندما كنا نبني كاثدرائياتنا هل امتلكنا تقديراً مماثلاً لرجالنا العظام؟ "في كل صباح عند الثالثة – أعرف لأنني قد رأيت ذلك " – أحدهم قال لي، " إنه يجلس ساكناً بلا حراك للتأمل، ولمدة ساعتين لا يفيق من نشوة حاله حول طبيعة الإله. إن والده المهاريشي، كان يجلس أحياناً هناك طوال الوقت وحتى اليوم التالي، ذات مرة عند النهر، دخل في تأملاته بسبب جمال الطبيعة، ومجدفين القوارب انتظروا لمدة ثمانية ساعات قبل أن يواصلوا رحلتهم". ثم أنه أخبرني حينئذ عن عائلة طاغور وكيف أنه ولأجيال متلاحقة خرج من مهدها رجال عظام. "اليوم"، قال لي، "هنالك جوغنين درانث وآبياندرانث طاغور وهما فنانين، ودويجن درانث أخل لرابندرانث وهو فيلسوف عظيم. إن السناجب تأتي أوكارها لتتسلق إلى ركبته والعصافير تحط على يديه". لقد لاحظت في أفكار هؤلاء حس بالجمال الواضح والمعنى وكأنهم قد تمسكوا بمبدأ نيتشه الذي يقول بأنه لا يتوجب علينا أن نؤمن بالجمال الذهني أو الأخلاقي الذي لا يقوم عاجلاً أم آجلاً بطبع نفسه على الأشياء الحية. لقد قلت، "في الشرق تعرفون كيف تحافظون على ألق العائلة. في ذلك اليوم قام راعي متحف بالإشارة لي إلى رجل ضئيل داكن البشرة كان يرتب رسومهم الصينية وقال "إن هذا هو الوريث لسلسلة من الميكادو، إنه الرابع عشر في عائلته يحتفظ بهذا المنصب". أجابني هو، قائلاً، "عندما كان رابندرانث صبياً كان محاطاً من حوله بالكتب والموسيقى في بيته". فكرت في الترف الفياض، في بساطة الأشعار، وقلت، "في موطنك هل هنالك الكثير من كتابات البربوغاندا (الدعاية)، الكثير من النقد؟ يتوجب علينا أن نعمل الكثير، خصوصاً في بلدي، بحيث أن أذهاننا تشحب بالتدريج ويتراجع عنها الإبداع، ورغم ذلك فإننا لا نستطيع عمل شيء إزاء ذلك. إذا لم تكن حياتنا كفاح ومشقة مستمرة، لا نستطيع أن نتذوق، ولن نعرف ما هو جيد، ولن نستطيع العثور على جمهور وقراء. أربعة أخماس طاقتنا مبذولة في انتعاش مع الذوق السيئ، سواء في عقولنا أو في عقول الآخرين". "إنني أفهم ذلك"، أجاب هو، "نحن أيضاً لدينا كتابة الدعاية. في القرية يتلون قصائد أسطورية طويلة مقتبسة من السنسكريتية في العصور الوسطى، وغالباً ما يحشرون فيها مقاطع تقول أن على الناس أن يؤدوا واجباتهم".

لقد حملت مخطوطة هذه الترجمان معي لأيام، قرأتها في محطات القطار، أو في أعلى الحافلات وفي المطاعم، وكنت غالباً ما اضطر إلى إغلاقها خوفاً من أن يلحظ بعض الغرباء مدى تأثيرها علي. هذه الأشعار– والتي في لغتها الأصلية، يقول لي معارفي من الهنود أنها مليئة بالإيقاع الرهيف، وبحفنة من الألوان التي لا يمكن ترجمتها ، وبالإبداع في الأوزان – التي تعرض في أفكارها عالماً حلمت به طوال عمري. إنه نتاج حضارة راقية، غير أنه يبدو سلساً مثل النبت العادي للتربة كالحشيش والبرسيم. تقاليد، حيث الشعر والدين هما الشيء نفسه، مرت عبر العصور، تجني ثمار الرموز والعواطف من المتعلمين والأميين، ثم تعود لتحمل من جديد أبعاداً متعددة لفكر الدارسين والنبلاء. إذا بقيت حضارة البنغال متماسكة ولم تتفتت، إذا بقى هذا العقل الجماعي – سامي كما هو– يسري في الجميع، وليس كما هو الحال لدينا مشتت إلى دزينات من العقول التي لا تعرف شيئاً عن بعضها البعض، فإن شيئاً ما من تلك الأشعار سوف تصل، بعدة عدة أجيال، إلى حتى الشحاذ في الشوارع. عندما كان هنالك عقلاً واحداً في إنجلترا كتب شوسير الثلاثية والصليب، وظن أنه قد كتب ليقرأ، أو ليتلى– حيث كان زمننا قد وصل إلى انعطافه– وقد انشد له بعض الرهبان لبعض الوقت. رابندرانث طاغور، مثل شوسير من السابقين، يكتب الموسيقى لكلماته والمرء يدرك في كل لحظة أنه فياض جداً، وتلقائي للغاية، وجريء بشده في عاطفته، مليء بالمفاجآت، لأنه كان يقوم بفعل شيء لم يبدو أبداً أنه غريب ، مستهجن، غير طبيعي أو بحاجة للدفاع عنه والتبرير له. إن هذه الأشعار لن تنام في كتيبات صغيرة حسنة الطباعة على أرفف طاولات النساء اللواتي يقلبن الصفحات بأيادي كسولة ويتنهدن ربما بسبب حياة خاوية بلا معنى، وتكاد تكون هي كل ما استطعن أن يعرفنه من هذه الدنيا، أو أن يحملها طلاب في الجامعة ليضعوها جانباً عندما يبدأ عمل الحياة ، لكن بعبور الأجيال، سوف يرنمها الرحالة على الطرق العالية والرجال الذين يجدفون في الأنهار. العشاق ، وهم ينتظرون بعضهم بعضاً، سوف يجدون، وهم يترنمون بها، حب الله هذا خليج من السحر حيث يمكن لعواطفهم المرة أن تسبح وأن تجدد شبابها. في كل لحظة يتدفق قلب هذا الشاعر نحو الخارج صوب أولئك المحبطين والمقهورين، لأنه قد عرف أنهم سوف يفهمون، وقد ملأ نفسه بتلبس ظروف حياتهم. إن المسافر في أرديته الحمراء – البنية التي يرتديها حتى لا تظهر عليها غبار الطريق ، والفتاة التي تبحث في فراشها عن بقايا بتل الورود التي تساقطت من طوق عشيقها الملكي ، الخادمة أو العروس التي تنتظر عودة سيدها إلى البيت في ذلك المنزل الخاوي، كلها صور للقلب وهو يتحول نحو الإله. الأزهار والأنهار، صغير الأصداف والمحار، الأمطار الغزيرة لشهر يوليو، أو الحرارة اللاسعة ، إنها صور لأمزجة هذا القلب في توحده وانفصاماته، ورجل يجلس في قارب على النهر يعزف على العود، مثل أحد أولئك الشخوص المفعمين بالمعاني الغامضة في لوحة صينية، هو الإله نفسه. بشر بكاملهم، حضارة بكاملها، غريبين عنا بما لا يقاس، يبدو أنهم قد أخذوا بمثل هذا الخيال، ومع ذلك لم نتأثر بسبب غرابة ذلك، ولكن لأننا قد قابلنا صورتنا ذاتها كما لو أننا قد تجولنا في غابات روسيتي من أشجار الصفصاف، أو سمعنا، ربما لأول مرة في الأدب، صوتنا كما لو أنه في حلم.

منذ زمن عصر النهضة، فإن كتابات القديسين الأوروبيين مهما كانت رموزهم مألوفة لنا وكذلك البناء العام لأفكارهم – فإنها قد فقدت قدرتها على جذب انتباهنا. نحن ندرك أن علينا في النهاية أن نترك هذا العالم، ونحن معتادون في أوقات المحن أو التسامي أن نختار التخلي عنه وهجره، ولكن كيف يمكن لنا نحن، الذين قرأنا الكثير من الشعر، وشاهدنا الكثير من اللوحات، وأصغينا إلى الكثير من الموسيقى، حيث صرخة اللحم وصرخة الروح تبدو واحدة ، كيف يمكن لنا أن نهجره بوحشية ووقاحة؟ ما هو ذلك المشترك الذي نملكه مع القديس سانت بيرنارد الذي كان يغطي عينيه خوفاً من أن تغرق في تأمل جمال البحيرات في أراضي سويسرا، أو مع تلك العبارات العنيفة في كتاب الكشوف؟ سوف نجد، من الممكن، كما في هذا الكتاب ، كلمات تمتلئ بالتهذيب. "إن علي أن ارتحل. امنحوني الوداع يا أخوتي! إنني أنحني لكم جميعاً وأستأذنكم. ها هنا أعيد إليكم مفاتيح بابي – وأتخلى عن كل حقوقي الملكية لمنزلي. وأنا أسألكم فقط حسن الوداع بكلمات طيبة منكم. لقد كنا جيراناً لزمن طويل ، غير أنني تلقيت منكم أكثر بكثير مما استطعت أن أمنحكم. الآن اليوم قد غرب والقنديل الذي أضاء ليلي قد انطفأ. إن الاستدعاء قد جاء وأنا جاهز لرحيلي." وهو مزاجنا نحن، عندما يزيد على ذلك أ. كيمبيس أوجون الصليب صارخاً، "ولأنني أحب هذه الحياة، فإنني سوف أحب الموت، أيضاً". غير أنه ليس فقط في أفكارنا حول الفراق يتفوق هذا الكتاب عليهم جميعاً" لم نكن نعرف أننا أحببنا الله، أو ربما بصعوبة آمنا به، غير أننا عندما نقلب النظر في ماضي حياتنا نكتشف، عبر تجوالنا في دروب الغابة، في متعتنا التي نتخذها في الأماكن المنزوية على التلال، في ذلك الإدعاء الغامض الذي صنعناه، بدون هوادة، في ملكيتنا للنساء اللواتي عشقناهن، هذه العاطفة التي تخلق العذوبة الباطنية. "مقتحماً قلبي غير مدعو إليه مثل واحد من أفراد الحشود العاديين، ومجهول بالنسبة إلي، يا ملكي، أنت قد طبعت توقيع الأبدية على كثير من اللحظات الهاربة". هذه لم تعد بعد ذلك طهارة الخلوة أو الكارثة ، بل تصبح ، كما قد كانت، ارتفاعاً أقصى لتركيز أشد لمزاج الرسام، الذي يرسم الغبار ونور الشمس، ونذهب إلى صوت شبيه للقديس سانت فرانسيس وإلى وليم بليك الذي يبدو مغترباً جداً في تاريخنا العنيف.
إننا نكتب كتباً طويلة حيث لا صفحة فيها – ربما – تملك أية خصوصية لتجعل الكتابة لذة ممتعة ، مطمئنين إلى تصميم عام، مثلما نفعل عندما نتشاجر ونصنع الأموال ونملأ أدمغتنا بأفكار حول السياسة – كلها أشياء مضجرة بالفعل – فيما السيد طاغور، مثل الحضارة الهندية ذاتها، يمكث مكتفياً بما قد اكتشفه من الروح ويسلم نفسه لتلقائيتها. إنه غالباً ما يبدو مقارناً حياته بحياة أولئك الذين يعيشون حياة تشبهنا، ودائماً بتواضع كما لو كان متأكداً من أن طريقته هي الأفضل بالنسبة له: "الرجال ذاهبون إلى بيوتهم يلقون بنظرة إلي ويبتسمون ويملئوني بالخجل. إنني أجلس مثل شحاذة خادمة، وأسحب تنورتي لأغطي بها وجهي، وعندما يسألونني ما هو الذي أطلبه، أخفض عيني ولا أجيبهم". وفي مرة أخرى، متذكراً كيف أن حياته كان لها شكل آخر في يوم ما، سوف يقول، " لقد قضيت الساعات الكثيرة أبحث حول الخير والشر، غير أنه الآن في متعة اللهو في الأيام الخالية تلك التي تشد قلبي إليه، ولا أفهم الآن ذلك النداء المفاجئ لكل تلك العواقب غير المجدية". إن براءة ، وبساطة لا يجدها المرء في مكان آخر في الأدب تجعل الطيور وأوراق الشجر تبدو قريبة إليه كما هي قريبة للأطفال، وتحولات الأحداث العظمى بين الفصول أمام أفكارنا قد حالت بيننا وبينهم. في بعض الأحيان أتساءل إن كان قد حصل على ذلك من أدب البنغال أم من الديانة، وفي أحيان أخرى، متذكراً الطيور وهي تحط على يدي أخيه، أجد المتعة في أن أفكر بأن ذلك عامل وراثي، مسألة غامضة نمت عبر القرون مثل تهذيب لتريستان أو بيلانور. وبالفعل، فإنه عندما يتحدث عن الأطفال، تبدو تلك الميزة وكأنها جزء من روحه، والمرء غير متأكد بأنه لم يكن يتحدث، أيضاً، عن القديسين ، "إنهم يبنون بيوتهم من الرمال ويلعبون بالأصداف الخاوية. وبأوراق الشجر الذاوية يبنون قواربهم ومبتسمين يعومونها على العمق الشاسع. إن الأطفال يلعبون على ضفاف بحار العالم. إنهم لا يعرفون كيف يسبحون، ولا كيف يلقون بالشباك. إن صيادي اللؤلؤ يغوصون من أجله، والتجار يبحرون في مراكبهم، فيما الأطفال يجمعون الحصى وينثرونه من جديد. إنهم لا يبحثون عن الثروات المختبئة، ولا يعرفون كيف ينصبون الشباك".

دبليو.ب.ييتس
سبتمبر 1912


53
اهرام مصر-قلاع لا قبور:نقد التاريخ المصري القديم

 



54
الجبل الخامس:روايه - باولو كويلهو
-ياسر شعبان
 





55
سر الاسرار:السياسه و الفراسه في تدبير الرئاسه - ارسطو

 




56
كيف تتخلصين من القلق - جين وروبرت هاندلي-بولين نيف
 






57
غرائب التاريخ:احداث غامضه-محاكمات فاصله
جيري براون-تيم هيلي
 





58
سمكه من ذهب
جان ماري غوستاف لوكلوزيو-خلف عبد العزيز

 






59
الاسطوره و التراجيديا في اليونان القديمه
جان بيير فرنان-بيير فيدال ناكيه

 






60
اسطوره فينوس و ادونيس
بديع محمد جمعه








61
العين و العقل
موريس بونتي-حبيب الشاروني




62
الماضي يبدا غدا:تاريخ في روايه:قصه حياه الزعيم العربي معمر القذافي في حياه عربي وحدوي

 




63
الحياه علي الدرب الروماني القديم:من الادب الارمني
فاهان توتوفينتس-هراج ساهاكيان

 






64
ميمر مار مارون - مخطوطة نادرة





65
الرصاصه لا تزال في جيبي
احسان عبد القدوس








68
شكرا اخي kifhan على مجهودك المتميز معنا في رفد رواد منتدانا الالكتروني بالكتب القيمة

دمت متميزاً

تحياتنا


69
Phonetics - Cambridge - English Phonetics and Phonology

 





70
   
Teaching English To Children

 




71
HARUN YAHYA - English - FOR KIDS - STORIES FOR THINKING CHILDREN






72
    English Advanced Crammer Practice




73
اخي ابو غيث

قد تكون المواقع اغلقت لذلك لم تظهر الروابط

ستظهر اخرى جديدة وان شاء الله بتعاونكم معنا نوفرها لرواد المنتدى

تحياتي

75
اهلا وسهلا اخي احمد سنايم

تحياتنا

76
مرحبا

لم افهم المقصود بالترجمة التفسيرية، وهل هو على شاكلة برنامج الوافي او ترجمة موقع كوكل؟
علما انه لا توجد ترجمة دقيقة مئة في المئة لاختلاف القواعد بين اللغتين

تحياتي


79
شكرا ابو الغيث على ابداء المساعدة

80
موقع رائع عزيزي ابو غيث

ارجو تواصلك معنا برفدنا بكل ما مفيد


81
المختصر في حساب الجبر و المقابلة -الخوارزمي




العنوان : الكتاب المختصر في حساب الجبر و المقابلة
المؤلّف : الخوارزمي (محمد بن موسى الخوارزمي)
في هذا الكتاب وضع الخوارزمي أسس علم الجبر الحديث، فيذكر فيه الحل النظامي ’’للمعادلتان الخطية والتربيعية‘‘، كما ذكر مفهوم الخوارزمية في الرياضيات و علم الحاسوب، (مما اعطاه لقب أبو علم الحاسوب) عند البعض، حتى ان كلمة خوارزمية في العديد من اللغات (و منها algorithm بالانكليزية) اشتقت من اسمه، كما وضع رموز علم الجبر مما سهل هذا العلم على دارسته و أضاف الصفر إلى الأعداد لتكون مجموعة الأعداد الطبيعية



82

كتاب الفصول Ὅρκον μὲν - أبقراط Hippocrates

العنوان بالعربية : كتاب الفصول
العنوان الأصلي (باليونانية) :Ὅρκον μὲν
المؤلّف : أبقراط Hippocrates
هذا الكتاب هو أوّل مؤلّف في الطبّ و يعدّ هذا الكتاب أساس أسمى علوم الدنيا ألا و هو الطبّ، حيث كتبه الطبيب الإغريقي العظيم "أبقراط" محاولاً تخليص الطب من هيمنة السحر والطقوس التى لاتنفع في علاج المريض بشئ، وقد اعتمد أبقراط على المنهج العلمي في ملاحظة الحالات المرضية، وقد تنقل بين المدن يعالج الناس ويراقب آلاف الحالات وذاعت شهرته حتى كان من بين مرضاه حكام وملوك، واستدعته أثينا ليحاول إيقاف وباء الطاعون الذي تفشى فيها.
سعى أبقراط إلى أن يجعل الطب علماً موضوعياً ويعطيه شكلاً متكاملاً و له ملاحظات عن تأثير العمر والفصول والمناخ وغيرها تستحق الاحترام. قال أبقراط بالعدوى في الإصابة بالكثير من الأمراض مثل الجرب والرمد والسل، ووصف الصرع وصفا دقيقا، وتكلم بإسهاب عن التهاب الغدة النكافية وحمى النفاس وحمى الثلث وحمى الربع وبعض آفات غشاء الجنب والرئتين كما جانبه الصواب في تفسير تقيحات الجروح
الكتاب ترجم إلى العربية في العصر العباسي من طرف حنين بن إسحاق

83
المأخوذات، الدوائر المتامسة و الأجسام الطافية- أرخميدس

العنوان بالعربية : المأخوذات، الدوائر المتامسة و الأجسام الطافية
العنوان الأصلي (باليونانية) :Αρχιμήδης μήδη
المؤلّف : أرخميدس Archimedes

نظرتنا إلى الفيزياء مستندة إلى النموذج الذي طوّره أرخميدس أعظم علماء الفيزياء و الرياضيات في التاريخ و هاهو الكتاب الذي يشرح فيه نظريّاته و اكتشافاته الهندسية و الفيزيائية
ترجم للعربية من طرف ثابت بن قرة، و في هذا الكتاب حدد حدد أرخميدس قيمة π وهي نسبة محيط الدائرة إلى قطرها، أو محيط الدائرة أطول كم مرة من قطرها، وهذه القيمة تستخدم في حساب مساحات الدوائر وما شابها وأحجام الكرات والاسطوانات حيث قال إن القيمة الدقيقة لـ(π) هي بين 230/71 و22/7 و لا تزال هذا القيمة التي حددها أرخميدس هي المعتمدة حتى يومنا هذا
كما و يشرح أرخميدس في كتابه هذا طرق حساب المساحات والأحجام والجانبية للأجسام و العلاقة بين الكرة و الأسطوانة من نفس القطر، و كذلك قانون طفو الأجسام الشهير الذي سمّي باسمه (قانون أرخميدس)

84
الحمار الذهبي- أفولاي (لوسيوس أبوليوس) Lucius Apuleius

العنوان بالعربية : الحمار الذهبي
العنوان الأصلي (باللاتينية) :Asinus aureus
المؤلّف : أفولاي (لوسيوس أبوليوس) Lucius Apuleius
الحمار الذهبي رواية نوميدية(الجزائر حاليا) لـ " للوكيوس أبوليوس "وفي النطق المحلي لسكان الجزائر افولاي ، تعتبر أول رواية في تاريخ الإنسانية ألّفت في القرن الثاني للميلاد، وهي عبارة عن 11 كتاب ( فصل ) يحكي بشكل أساسي قصة إنسان يهتم بالسحر ، ويحب أن يتحول إلى طير ، و لكنه يتحول إلى حمار . و بالإضافة إلى الحدث الرئيسي ، تحتوي الرواية بين طياتها ، قصص تطول و تقصر ، ليست على علاقة وطيدة بالنص الأصلي ، و عددها 17 قصة . بعضها شهدها البطل بنفسه ، و البعض الآخر سمعها .
تدور القصة حول فكرة ساخرة جدا، حول أحد شباب افريقيا الشمالية، ويدعى لوكيوس كان مع مجموعة من المسافرين، وسمع من أحاديثهم عن امرأة ساحرة شهيرة في المدينة التي كانوا في طريقهم إليها، فنزل ضيفا عند صديقة لعائلته، فذكرت له أيضا عن هذه الساحرة وحذرته منها ومن سحرها، فازداد حبا في معرفة ماذا تفعل هذه الساحرة، فاتفق مع الخادمة أن تعينه على معرفة سر الساحرة.
وفي الليل هاجمه ثلاثة لصوص ولم يكن له مفر من مصارعتهم، وتمكن منهم فقضى عليهم جميعهم ، وقبض عليه بجريمة القتل، وفي المحكمة، عندما أحضرت الجثث لإثبات الجريمة، تبين أنه لم يكن هناك جثث بل كانت ثلاث قرب ماء مملوءة هواء. وأطلق سراح الشاب لعدم حدوث جريمة القتل أساسا، على الرغم من أنه هو القاتل.
وأدرك أن الساحرة علمت بوجوده ورغبت في التحرش به، من هنا ازدادت رغبته في معرفة أعمال هذه الساحرة، وساعدته الخادمة على الوصول إلى بيت الساحرة ورأى بنفسه كيف أن الساحرة دهنت نفسها بدهان تحولت بعده إلى بومة، وطارت أمام عينه إلى السماء وهو يشاهدها ..
وازداد حب الاستطلاع عنده ورغب في تجربة الدهان بنفسه، وطلب من الخادمة أن تسمح له بأن تأتيه بالوعاء ليدهن نفسه به، واستجابت الخادمة لطلبه وأعطته علبة الدهان؟
أخطأت الخادمة في إحضار العلبة الخاصة بالطيور، وأعطته الدهان الذي حوله إلى حمار، وهنا تبدأ رحلة السخرية التي استفاد منها الكاتب لينقل أفكاره، فقد تحول هذا الإنسان بشكله إلى حمار، ولكن عقله بقي عقل إنسان مفكر.
ووعدته الخادمة بأنها ستحضر له الدواء المضاد وهو عشب الورد والذي سيعيده إلى وضعه الإنساني، وطلبت منه أن يبقى في الإسطبل حتى تحضر له المطلوب، وهنا يأتي اللصوص ويسرقونه مع بقية الخيل وتبدأ رحلة المشاكل..
وفي رحلته الأولى مع اللصوص، يكون شاهدا على عملية اختطاف إحدى العرائس والتي يبدأ في حبها، وكان يعاملها معاملة خاصة قدرتها له، ولكن حياته بقيت معروفة بأنه حمار، ويقوم بأعمال الحمار، فهو يتمنى أن يحمل الحبيبة إلى أي مكان، ولكن أصحاب الإسطبل يفضلون عمله على رحى طحن الحب. أو حمل الحطب أو نقل الأمتعة..
وكانت مشكلته الكبيرة هي في الأكل فهو لا يأكل أكل الحمير، ليبقى فكره فكر إنسان.. فكانت هذه هي الرابطة التي تربطه ببني جنسه الأصلي، ومنها أيضا ارتفع حب أصحابه له، لأنه حمار صاحب ذوق، فهو لا يأكل الأعشاب ولكنه يأكل الخبر ولذيذ الطعام، فعلموا أنه حيوان نادر فعلموه بعض الألعاب فأجادها، وجعلوه يقوم برقصات وألعاب على المسارح ..
وتمكن من الهرب ليصل إلى الشاطئ، وغسل نفسه سبع مرات وطلب من الآلهة أن تحرره من شكله الحيواني .. وهنا وصل موكب عظيم لتقديس الآلهة يحمل أعشاب الورد، فقفز إليها وأكل منها، وعاد إلى هيئة الأولى كإنسان.


85
كلمات هرمس (مثلث العظمة)


العنوان بالعربية : كلمات هرمس (مثلث العظمة)
العنوان الأصلي (بالهيروغليفية) : (  /
المؤلّف : الحكيم الفرعوني "تحوت"[/center]
هذه أقدم المواعظ الدينية التي وصلتنا من العالم القديم، و هي تنسب إلى الحكيم المصري تحوت والذي قيل عنه انه تحول بحكمته إلى كائن رباني، وقد قدس تحوت في مصر القديمة منذ ما قبل عام 3000 قبل الميلاد على أقل تقدير، كما يعزي إليه اختراع الكتابة الهيروغليفية ' 2 ' المقدسة. وتصوره حائطيات المعابد المصرية والمقابر على شكل طائر تحوت. وقد كان رسول الآلهة، وكاتب أعمال الإنسان، وهو الذي سوف يقرر في الحياة الأخرى، في قاعة المحكمة العظمي لأوزير، ما إذا كان المتوفى قد اجتاز معرفة روحية وطهارة بحيث يستحق مكانا في السماء. ويقال أيضا في النصوص المصرية القديمة أن تحوت قد كشف للمصريين علوم الفلك، والعمارة، والهندسة، والطب، والإلهيات، وقد كان اليونانيون يبجلون المعرفة الروحانية المصرية، ويعتقدون أن تحوت هو باني الهرم، وعرفوا تحوت باسم إلههم هيرميس: رسول الآلهة، ومرشد الأرواح في مملكة الموت. وقد أضفوا عليه لقبا لتمييزه عن إلههم هو 'مثلث العظمة' Trismagistus لتكريم معرفته المتسامية. وتسمي المتون التي تعزي إليه باسم Hermetica.
مقتطفات من الكتاب :
"تأمل للحظة آيف تأتي لك أن تخلق في الرحم
فكر في صنع القادر وابحث عن الصانع الذي ابدع جمال صورة الخالق
فمن ذا الذي أدار حدقة عينيك؟
ومن ذا الذي فتح أنفك وفمك وأذنيك؟
ومن ذا الذي مد اربطتك وربطها ببعضها؟
ومن ذا الذي انشأ عظامك وآسي لحمك بالجلد؟"

"!آه يامصر
لن يبقي من دينك شئ سوي لغو فارغ، ولن يلقي تصديقا حتي من أبنائك أنت نفسك
لن يبقي شيء يروي عن حكمتك الا علي شواهد القبور القديمة
سيتعب الناس من الحياة، ويكفون عن رؤية الكون آشيء جدير بالعجب المقدس
ولسوف تصبح الروحانية، التي هي أعظم برآات الله مهددة بالفناء، وعبئا ثقيلا يثيرا احتقار الغير
سيدمغ الصالح بالبلاهة، وسيكرم الفاسق آأنه حكيم
وسينظر الي الأحمق آأنه شجاع، وسيعتبر الفاسد من أهل الخير
تصبح معرفة الروح الخالدة عرضة للسخرية والانكار، ولاتسمع ولاتصدق آلمات تبجيل وثناء تتجه الي السماء"






86
كتاب الموتى الفرعوني





87
اعمال ادبية سريانية تستحق الارشفة والاطلاع والتثبيت

كبرئيل السرياني

شكرا لك


88
العم العزيز ابو فادي

تم تعديل الرابط لانتهاء استضافة الاول

مع التقدير لمتابعتك

تحياتنا

89
حدث تاريخي هام في حيفا

توحيد الأعياد الدينية المجيدة في كنائس حيفا


 23:30   03/03/2009
حيفـا نـت

صدر بيان عن الكنيستين الشقيقتين الروم الملكيين الكاثوليك والروم الأرثوذكس في حيفا حول توحيد الأعياد في المدينة. ويذكر بهذا الصدد بأن ممثلين عن الكنيستين عقدوا اجتماعين في شهر شباط الماضي وآذار الحالي تناقشوا فيهما بصيغة الاتفاق حول مسألة توحيد الأعياد بين جميع الكنائس في حيفا.

وأعربت أوساط عديدة في مدينة حيفا من مسيحيين وغير مسيحيين عن الترحيب بهذه الخطوة المباركة، وقالوا إن هذا التوحيد يجسد ضرورة التلاحم بين أبناء الوطن الواحد والمدينة الواحدة، وتضيف  هذه الوحدة مسألة التقارب بين الأديان والطوائف وتسبغ عليها أهدافًا إنسانية عميقة على المدى القريب والبعيد. وانه لا بد من مواجهة كل أشكال التفرقة والتمييز العرقي والعنصري والديني من أجل الوقوف صفًا واحدًا لمعالجة قضايا المواطن والحفاظ على معتقداته الدينية وأماكن عبادته وقيمه الاجتماعية.

وعقب رئيس المجلس الملي الأوررثوذكسي في حيفا يوسف خوري حول هذا الحدث التاريخي"منذ عدة سنوات سعيت للحصول على موافقة غبطة البطريريك لفكرة توحيد الأعياد المسيحية في حيفا،وكانت استجابته برحابة صدر. كما أنني لمست تجاوبا من قبل باقي الطوائف".وأضاف"أعتبر هذا الحدث التاريخي أهم انجاز حققه مجلسنا الملي الحالي، فالمساعي أثمرت وأتمنى أن تحذو باقي المدن والقرى العربية حذونا".

وأصدر المجتمعون البيان التالي تأكيدًا وتوضيحًا لما تمخض عنه الاجتماعان:

"باسم الأب والإبن والروح القدس الإله الواحد-آمين

عقد في كنيسة مار إلياس للروم الملكيين الكاثوليك في حيفا اجتماع خاص حيفا في 03.03.2009  تلبية لمبادرة مشتركة من قدس الأب أغابيوس أبو سعدى الرئيس الروحي لرعية مار إلياس للروم الملكيين الكاثوليك في حيفا والسيد يوسف خوري رئيس المجلس الملي الأرثوذكسي في المدينة. وحضر عن المجلس الرعوي لرعية الروم الملكيين الكاثوليك كل من قدس الأب أغابيوس أبو سعدى الرئيس الروحي للرعية ورئيس المجلس، والسادة: داوود بشوتي، حنا شقور ونايف خوري. وحضره عن المجلس الملي الأرثوذكسي كل من قدس الأرشمندريت د. ميلاثيوس بصل الرئيس الروحي لكنيسة الروم الأرثوذكس في حيفا وقدس الأب دميتريوس كاهن الرعية الأرثوذكسية، والسادة: هاني خوري، عبدو خليف وسامر بلان.

وتباحث المجتمعون في إمكانية الإحتفال معًا بالأعياد المجيدة في كنائس حيفا، ورحب المتحدثون بهذه الفكرة على أن تحتفل الكنيستان الشرقية والغربية في المدينة، بالأعياد الدينية ابتداءً من عيد الميلاد المجيد القادم(09) فسيحتفل الشرقيون بهذا العيد في الخامس والعشرين من كانون أول من كل عام، على أن يحتفل الغربيون بالفصح وبالأعياد التابعة له (منذ أحد الفريسي والعشار وحتى العنصرة) بحسب التقويم الشرقي. وكان الرئيسان الروحيان للرعيتين قد تشاورا مع المرجعيات الكنسية والروحية بهذا الخصوص، ولم تظهر أي معارضة من أي طرف.

وتقرر في الوقت ذاته أن تتوجه الرعيتان إلى جميع الكنائس المسيحية في حيفا فورًا من أجل مشاركتها هي الأخرى بالاحتفالات الدينية بمواعيد هذه الأعياد، مع العلم أنه ستحتفل الكنيستان الشرقية والغربية بالفصح المجيد معًا في العامين القادمين، ثم ستتواصل الاحتفالات المشتركة بعد ذلك دون انقطاع.

كما رأت اللجنة المؤلفة من المجلس الملي الأرثوذكسي والمجلس الرعوي مع الرئيسين الروحيين إبلاغ كافة أبناء الكنيستين في حيفا بهذا الاتفاق عن طريق الوعظ في الكنائس وعن طريق وسائل الإعلام".


المصدر

http://www.haifanet.co.il/index.php?cat_id=41&art_id=1052


90
القوى الروحية و علم النفس التحليلى _ ريتشارد ويلهلم _ غوستاف يونغ

 





91
الممالك في التاريخ السوري القديم ما بين العصر السومري وسقوط مملكة تدمر

 





92
السيخ في الهند..صراع الجغرافيه و العقيده




93

نعم هي ترجمة عربية من اليونانية ترجمها حنين بن اسحق

تحياتي


94
نعم يا اخي kifhan قراءة مفيدة وممتعة ، تلك هي ميزة الكتب التي تحملها الينا
بين الحين والاخر

شكرا لك

تحياتنا


95

شكرا اخي ابو فادي على الكتب االقيمة
ننتظر منك المزيد

تحياتنا

96
VerbAce-Pro - Arabic-English-Arabic Dictionary 0.86





عن برامج نت

Translate words between Arabic and English language.

VerbAce is a translation tool with an Arabic-English-Arabic dictionary of about 60,000 entries in each language and a unique morphological analysis engine that was developed as an academic research project. The easy-to-use one-click user interface allows a quick translation of any text word. Version 0.86 includes improved GUI, user-defined dictionary support, and virtual Arabic keyboard.

يتيح هذا القاموس للمستخدم ترجمة الكلمات والمعاني الأنجليزية الى العربية وبالعكس

على الرغم من صغر البرنامج الا أنه يمتاز بمخزنه الكبير من المفردات التي تزيد عن 60

ألف هذا مع قدرته السريعة على أستدعاء المعلومات

كما يتيح البرنامج للمستخدم التحكم بمخرجات القاموس كعدد النتائج وتثبيته على

شاشة جهاز الكمبيوتر بصورة دائمة ومتى ما أراد المستخدم الأستفادة منه ما عليه

الا الضغط على شعار البرنامج الذي يظهر في أسفل الشاشة بقرب الساعة في

نظام الويندوز
طريقة وضع الكراك
اغلق البرنامج من جوار الساعة
قم بالموافقة على الاستبدال في مجلد البرنامج ب C:\Program Files\VerbAce Research\VerbAce-Pro
وسجل باي معلومات تسجيل بالذهاب الى Option+help+enter licence

http://www.mediafire.com/?mxl9zn0vf41



97
شكرا حمامة سلام على الكتاب القيم

واهلا وسهلا بك بيننا

تحياتي


98
اخي العزيز muhammad11

شكرا لاهتمامكم بالموضوع

الكتاب عبارة عن مخطوطة منشورة على موقع كلية Princeton ولقد جربت الروابط واتضح فقط انه في اللغة اليونانية غير نافذ.

بخصوص العربية فهو واضح ويعمل ويمكن قراءته اونلاين

شكرا لك




99
أول موسوعة عربية متخصصة في علوم ما وراء الطبيعة

 





100
الحوار وبناء شخصية الطفل






101
ميامر ثاودوروس أبي قرة أسقف حران أقدم تأليف عربي نصراني

 





102
نضال العرب والأرمن ضد الإستعمار العثماني







103

شكرا على المواقع الجميلة

تحياتنا


105
مرحبا

لم اجد الكتب المشار اليها اعلاه ولكن توجد بعض الكتب البديلة
سانشرها تباعا

تحياتنا

106
اسحق دويتشر .. حيرة عربي وحيرة يهودي






107
اخي kifhan

جهودك رائعة معنا في ضخ كتب ادبية قيمة في منتدانا الالكتروني

شكرا من الاعماق ودمت مبدعا

تحياتنا


109
An Introduction to English Morphology: Words and Their Structure by Andrew Carstairs-McCarthy

Author: Andrew Carstairs-McCarthy
Publisher: Edinburgh University Press
File size: 1.70 MB
File type: Pdf

An Introduction to English Morphology: Words and Their Structure by Andrew Carstairs-McCarthy

Book Description:

Topics include: words, sentences and dictionaries a word and its parts (roots and affixes) a word and its forms (inflection) a word and its relatives (derivation) compound words word structure productivity and the historical sources of English word formation. It presupposes no linguistic training, is aimed at students of English (literature or language) and also provides a sound basis for further linguistic study. Exercise material, with answers and discussion, has been included, to serve as models for further exercises.







110
A Handbook on a practical English Grammar Morphology



Author: Beklyarova Tamara
Publisher: Lingua
File size: 1.59 Mb
File type: PDF

A Handbook on a practical English Grammar Morphology is meant for Armenian students which is written in English made available by Yerevan State Linguistic University.
CONTENTS
PARTS OF SPEECH IN ENGLISH
THE VERB
The morphological composition
Classifications of the Verb
The Finite Forms of the Verb
TENSES
Different Means of Expressing Future Actons
VOICE
The Passive Voice1
THE SEQUENCE OF TENSES
THE INDIRECT SPEECH
MOOD
MODAL VERBS 164
VERBALS (Non-finite Forms of the Verb) 230
THE INFINITIVE 233
THE GERUND 264
THE PARTICIPLE 283
THE ARTICLE 307
Nouns
THE ADJECTIVE 394
THE ADVERB 405
THE PRONOUN 413
THE NUMERAL 436
BIBLIOGRAPHY 439

Password to all archives here: englishtips.org

http://www.brusov.am/docs/Beglyarova-book-27.03.2007.pdf


111
ثقافة و حضارة أمريكا اللا تينية



 





112
نجيب محفوظ .. يوم قتل الزعيم



 




113
نجيب محفوظ..ليالى الف ليلة وليلة



 



114
كولن ولسون..اله المتاهة

 





115
كولن ولسون..رواية الشك








116
بين التدين والتطرف ....للاديب العالمى - نجيب محفوظ





117
رأس مونتبيرو الضائع - أنطونيو تابوكي Antonio Tabucchi

 




118
الجحيم L'Infer - هنري باربوس Henri Barbusse

بالعربية

 




بالانكليزية

 








119
اللؤلؤة - جون شتاينبك John Steinbeck
حائز على جائزة نوبل

بالعربية

 



بالانكليزية

 





120
آلام فيرتر - يوهان جوته Johann Wolfgang von Goethe

بالعربية

 




بالانكليزية

 



بالالمانية

 



121
موبي ديك - هرمان ملفل Herman Melville

باللغة العربية

 




باللغة الانكليزية

 




122
اثنتا عشره حكايه تائهه
غابرييل غارسيا ماركيز-يسري مقدم

 





123
الدلالات الرمزيه و القيم الفنيه لتيجان الالهه في النقوش المصريه القديمه

نهي محمود نايل-محسن محمد عطيه

 





124
النظريه السياسيه عند اليونان
ارنست باركر-لويس اسكندر

 




125
السارتريه:تهافت الاخلاق و السياسه
احمد خليل خليل
جان بول سارتر-الاخلاق السياسيه

 




126
انشاء حضاره جديده:سياسه الموجه الثالثه
الفين وهيدي توفلر-حافظ الجمالي

 



127
بيل كلنتون:الحمله، الاداره، و السياسه الخارجيه

مروان بشاره

 



128
صناعه الجهل:كتاب في السياسه





129
الاخ كبرئيل السرياني

لك منا كل الحب والتقدير على جهوك في اغناء مكتبتنا باحدث واثمن الكتب

شكرا لك ولحضرة الأب يوسف البناء على النسخة القيمة

تحياتنا


130
كتاب يشرح مخططات الشبكات الكهربائية من مكونات مواد كابلات مدعم بالصور

http://www.4shared.com/file/57900536/3f37d74a/__________.html?s=1

التحكم بالالات الكهربائية

http://www.4shared.com/file/62309942/7e253858/___online.html?s=1

الهندسة الكهربائية

http://www.4shared.com/file/68996411/c21b00fb/__online.html?s=1

كتاب تركيب وحدات توليد الكهرباء (المولدات ) ماركة كمينز

http://www.4shared.com/file/44102324/77b7ab70/_________________.html?s=1




131
اخي العزيز Handyman S

حاول ان تكتب لنا بعض مفاتيح الموضوع بالانكليزية keywords لتسهيل مهمة البحث عما تبحث عنه
وعن نوعية البحث الذي تقوم به

تحياتنا


132

اخي kifhan

شكرا على النسخة الرائعة للنخلة والجيران واكثر على تقديمك وتعريفك بالكاتب العراقي الراحل غائب طعمة فرمان

دمت مبدعاً

تحياتنا


133
قصف العقول - فيليب تايلور







134
اخي kifhan

شكرا على مجهودك في عرض نسخة كتاب راس المال لماركس ، بعد اعادة معالجة المصورات فيه
تحياتي لك مع تقديرنا لعملك


135

تفضل الكتاب في الرابط ادناه

من الفصل 6 الى 15




تحياتي


136
بثلاثون من الفضـة

  بقلم: نبيل حليم يعقوب

                     تــقــديــــم           

إن الخيانـة التى إقترفهـا يهوذا الإسخريوطي، ذلك التلـميذ الذى باع سيده "بثلاثون من الفضـة"، والتى جعلته علـماً فى التاريخ كانت ومازالت، على كثرة ما تعرضت له من تحليل ونقاش،سراً غامضاً لا يمكن تعليله أو تأويـله. ولقد إجتهد العديد من مفسري وعلماء الكتاب الـمقدس و اللاهوت فى شرح البواعث الكامنة الـمحتملة، وتعددت آراءهـم فـمن قائل "ليتم الكتاب"كما جاء فى (يوحنا12:17)، أو لأنـه قد "دخل فيـه الشيطان" كما ذُكر فـى (لوقا 3:22ويوحنـا27:13)، وغيرهـا من التفسيرات كالخبث والطمع والحقد والضغينة وضياع الأمل. وفـى هذا الكتيب نتعرض لدافع قد تبنـاه بعض الـمفسرين فى عرض مسرحي على هيئة محاكمة ليهوذا الإسخريوطي والذى دفع بذلك التلـميذ أن يخون السيد الـمسيح. هذا ويحوي الكتيب أيضاً لبعض التأملات الروحيـة، مع إلقاء بعض الضوء على شخصيـة التلميذ الخائن.

أطلب من الرب أن يكون هذا الكتاب سبب بركة روحيـة للجميع.                                                     

                                                   نبيل حليم يعقوب

لوس أنجلوس فـى مايو ‏2003‏‏


                                           الفهرس
1.                          ثلاثون من الفضـة

2.من هو يهوذا الإسخريوطي؟
3. مـا الذى نتعلّـمه من حياة الإسخريوطي
4. متى نفعل ما قد فعله الإسخريوطي؟

5. لـماذا خان التلـميذ معلّـمه؟
6.                           الإسخريوطي التائب

                   

 

                                 ثلاثون من الفضـة

المشهد الأول- [يدخل مجموعة من الكورس من اماكن مختلفة للمسرح مع موسيقى خفيفة].

الكورس: نحن فى دوامـة..نحن فى خوف وكآبـة

نتلمس شعاع من نور..نتلمس أصداء الكلـمة

ذات يوم سمعنا رنين الصوت الـمسحور فى الجليل

وترددت من الناصري معلنـة: أنـا الطريق..أنا الحق...أنـا الحيـاة

ولـم يكتمل لهـا صدى فقد أتـى من بدد الفرح القليل

عيـن قاتـل..يد خائـن..وقلب عرف النسيان

أتـى من عالـم الغيوب والفناء..من عالم البخور والطلاسم

وحاول أن يُسكت واعظ الجليل وفتى الناصرة

إنـه "الإسخريـوطي"..هذا الفتى الـمدلل حامل الصندوق

حَـلِم بالسحاب والبروق..وتاق للـمُلك والشموخ ولكنه ضلّ الطريق

أيهـا الإسخريوطـي..ايـن أنت؟...أين أنت يا يهوذا؟

مـا قصتـك مع مسيح الناصـرة؟

[يدخل يهوذا متثاقلاً مع موسيقى تصويرية وتُعد موائد محاكمة]

يهوذا: لقد وضح الآن كل شيئ..وضح مصيرنـا الـمحتوم..

أيهـا الـمُعلّم أتعتقد بالأشياء التى يقولونها عنك بأنك الـمسيّا الـمرُتقب؟..

إذن..يجب أن تعلم انهم سيلحقون بك الأذى إن هم إكتشفوا انهم كانوا على خطـأ. انهـم يحسبون أنك الـمسيح الجديد..ولكن إن لـم تكن!!

يجب أن نلزم حدودنـا..نحن محتلون. هـل نسيت إلـى أي حد نحن فى الحضيض. انـى أخشى الرعاع الذيـن يلتفون من حولك..كل أتباعك عـميان وعرج ومرضى..ماذا ستفعل بهم أمام بطش رؤساء اليهود ورومـا؟

انـى أريد لنـا أن نحيـا. أرجوك تذّكر يا معلّم أن فرصتنـا تضيق ساعة بعد ساعـة..سيسحقنـا الرومان..الرومان..أباطرة العالـم..

نـريـد أن نحيـا..نريـد أن نحيــا.

(يدخل بطرس الرسول)

بطرس: ما هى الـمشكلة يا يهوذا؟..ماذا حدث؟..مالـي أراك ثائراً؟

يهوذا: بطرس..بطرس..يجب أن تعرف اننـا سنضيع..ان الغد مليئ بالغيوم.

بطرس: دع الغد لصاحب الغـد.

يهوذا: انـى أريدك أن تصارحني يا بطرس. ماذا يقول الناس عن الـمعلّم؟ انهـا تتضارب أقوالهم. إن كان ايليـا أم يوحنا،أم أرميا النبي، أو أحد

الأنبيـاء، فلا ندري من هـو؟..من هـو؟

بطرس: انـه الـمسيح إبن اللـه الحي

يهوذا: لقد قلت هذا من قبل لـه عندما سألك،وقد طوّبك على هذا قائلاً: ان لحما ودما لم يعلن لك ذلك ولكن اللـه فى السماء أخبـر..ولكن يبدو لـي أن الأمر غريـبـاً ومـحيراً.

بطرس: كيف؟

يهوذا: لـماذا يجمع من حولـه عرج ومرضى وخطأة وعشّارون؟..أتذكر مثلاً تلك الخاطئة التى أتت وسكبت الطِيب عند قدميـه..انـه أمر غريب، وكيف يقبل مثل هذا التـرف؟

بطرس: يهوذا أصمت

يهوذا: إن إعتراضي لو انهم رأوا تلك الـمرأة فـى الـمنزل؟ ماذا قد يظنون بنـا؟،وثـمن هذا الطِيب نحن فى الحقيقة أولـى بـه.. اعنـى فـى الخدمـة.

بطرس: من أنت حتى تنتقدهـا وتنتقد الـمعلّم؟، ومن أنت حتى تزدري بأفعال من دعاك ودعانـا؟

يهوذا: انهم يريدون فقط مجرد عذر لإكتساحنـا جميعـا.

بطرس: تذكّر ما قالـه لك الـمعلّم عندما أعلنت عن إحتجاجك هذا.

يهوذا: نعم أذكره جيداً..جيداً يا إبن يونـا..الفقراء معكم فى كل حين، وامـا أنا فلستُ معكم فى كل حين،وانهـا إذ سكبت هذا الطِيب على جسدي إنما فعلت هذا لأجل تكفينـي. نعم..نعم..أذكر هذا جيداً..الفقراء..الفقراء..

بطرس:الفقراء هـم اخوتنـا

يهوذا: سيظل دومـا هناك فقراء..لقد أتـى العديد من الأنبياء وأصحاب الـمعجزات ولـم نسمع أن شيئاً قد حدث مثل هذا من قبل..طِيب غالـي الثـمن يُهدر عند القدميـن!. آه..وتذكر أنت أيضاً يا بطرس ماذا قال من ان ساعتـه قد أتت وسوف يُسلّم إبن البشر وسيتم كل ما هو مكتوب بالأنبياء،ومن انـه سيموت ويقوم فى اليوم الثالث..

بطرس: طبعا أذكر هذا جيداً..فلقد وبخنـي لأننى حاولت أن أجعلـه لا يردد مثل ذلك الكلام أمام الجميـع.

يهوذا:ووصفك بالشيطان،ومن انك لا تهتم بـما للـه بل بـما للناس. مـا هذا؟..نحن نحيـا للناس الذين إلتفّـوا من حولنـا. مـاذا يُجدي لو تركونـا؟ ..الناس..الناس..الناس هى التى ستعطينـا القوة والـمجد والسلطان..بدونهـم سيضيع مُلكـنـا.

[ يخفت صوت يهوذا وبطرس ويذهبا الى جانب الـمسرح وترتفع

الـموسيقى ويتكلّم الكورس]

الكورس: أيهـا الـمسيح..أيهـا الـمعلّم..يـا إبن داود

           أيـن أنت؟..ألـمسنـا يا يسوع..الـمسنا

           أنظر الى عينـي..انـي لا أرى

           أنظـر إلـيّ..انـى عـاجـز

           انظـر إلـى فـمي .. لا أتكلـم

           أنظـر إلـى جلدي..انـى كتلة من الدم

           أنظـر إلـى كيس نقودي..انـى فقيـر..فقيـر جداً

           أنظـر إلـي .. انـي جوعـان..أريد خبزك وسمكك

           يـا إبن داود..هـل لك أن تلمس وتشفـي؟

           ألا تقبلنـي يا أيهـا الناصري..فـأنـا سامري وأممـي

           يـا مسيحنـا الـمنتظر..ألا تدفع لنـا؟..ألا تطعمنـا؟..

           ألا تداوي جراحاتنـا؟

           ايـن انت؟..ايـن انت ذاهب يا مليكنـا؟

           ايـن انت يـا مسيحنـا..خلصّـنا يا إبن داود.

    (موسيقى صاخبـة ثم تهدأ، ويقترب يهوذا وبطرس الى المسرح)

يهوذا: انهـم أكثر من خمسين ألفـا يصرخون لك أيهـا الـمعلّم..دعهم يصرخون بولائهم لـك، ولكن أضف لـمسة من كرامتـك وقُد الثورة..قُد الثورة..ماذا ينقص لتقود الثورة وتحررنـا وتُصبح ملكـاً؟..آه وأي ملك أنت ستكون؟!

بطرس: لقد سبق وان قال ان مملكته ليست من هذا العالـم.

يهوذا: (دون الإلتفات لبطرس) معجزة واحدة..معجزة واحدة منـه تسقط القلاع وتهدم قوى الشر ونفوز بالـُملك والـمجد والقوة...ولكن ماذا تريد يا معلّم أكثـر لإقناعك انك حققت إنتصاراً وأنك أصبحتَ ملكاً..لـماذا تقف هكذا عاجزاً..ومـا هو سرّك أيهـا الناصري؟

بطرس: أصمت يا هوذا..انك بدأت تهذى. والآن وداعـاً فسوف ألحـق بالسيد. يهوذا تذّكر أقوالـه جيداً..تذّكـر..لا تنسى (يخرج).

يهوذا: (محدثـا نفسه) أنـى أريدك أن تصنع معجزة واحدة..معجزة واحدة فقط..يرتفع بعدهـا شأنك أكثـر..وستُجبـر حتى رؤساء اليهود لأن ينصبوك الـمسيّا الـمنتظـر..سأذهب للكهـنة ورؤساء الهيكل الآن..نعم سأذهب وأطلب منهم أن يعترفوا بك فهذا سيزيد من قوتهم وقوتنـا . سأجعلهم ينادون فى أنحاء الجليل واليهوديـة بأن الآتـي قد ظهـر..مخلّص إسرائيل قد آتـى..قد آتـى..قد آتـى.

آه..ولكن ماذا لو لـم يستمعوا لقولـي و حاكموك!

أنـا لا أعتقد أن إعتقالك سيكون مشكلة بالنسبة لك ..

أنك ستـمر من وسطهم دون أن تُمس بسوء كما سبق وأن فعلت ذلك فى الناصرة من قبل..

أو..أو..لو حتى نجحوا وعلّقوك على خشبة فهنـا يمكنك أن تظهر قوتك أمام الـجميع وتنزل من على الصليب فيعترفون بأنك الـمسيّا..مخلص اسرائيل.. (يخرج).

                  ....................................

الـمشهد الثانـي: (مقـر قيـافـا رئيس الكهـنة)

( يدخل من طرف الـمسرح كاهنان ومن الطرف الآخر قيافا رئيس الكهنة)

كاهن 1: أيهـا الربـي الـمقدس قيافـا.. اننـا فى إنتظارك..الكتبة والكهنة وكتبـة الشريعة جاءوا كلهم من أجلك.

قيافـا: ليس لدينـا الوقت الكثيـر إزاء الـمشكلة.

( الكورس من الخارج بصوت صياح)

    أوصـانـا يا إبن داود...أوصانـا فـى الأعالـي

    أنت ملك إسرائيل...أنت ملك إسرائيـل

كاهن 2: أصغ يا سيدي لهؤلاء الرعاع..خدعة أو خدعتان مع أبرص نجس

تقوم الـمدينـة بعدهـا وراء هذا الرجـل.

كاهن 1و2: انـه خطـر..هذا الجليلي خطـر..

كاهن 1: ان الرجل فى الـمدينة يستوحذ الآن على التأييد والـمساندة

قيافـا: انـه يثيـر الشعب علينـا ويجب أن نوقف هذا العبث

كاهن 1و2: انـه خطـر..أنـه خطـر..

كاهن 2: ما العمل إذن فـى أمر هذا الناصري..رجل الأعاجيب؟

كاهن 1: لا جيش معه..لا حرب يقودهـا..لا شعارات يرفعهـا..ولكن جاء بشيئ عجيب فى أقوالـه

كاهن 2: الرحمة..الـمحبة..الآخـاء..السلام..ومحبـة حتى للإعداء !!

قيافا: ان جاذبيتـه تزداد وبعد قليل سيصبح هو الزعيم فى هذه البقعة من البلاد.

كاهن 1: كيف إذن يمكن أن نوقفـه عند حده؟..كيف؟..كيف؟

قيافـا: ان الشعب يتوجـه ملكاً..وذلك أمر يحرمـه الرومان..آه..بسبب رجل واحد سيكون هناك هلاكنـا.

كاهن 2: بسبب رجل واحد النهايـة ستكون لنـا.

كاهن 1: ما العمل إذن؟، وكيف سنعالج أمر ذلك الـملك النجـّار؟

قيافا: كما سحقنـا تماما أمر يوحنا بن زكريـا سابقـاً ..هذا النجّار يجب

أن يموت من أجل الأمـة..هذا الرجـل يجب أن يـموت.

كاهن 1: حتـما يجب أن يـرحـل.

كاهن 2: يجب أن يـموت..يجب أن يـموت.

  الكورس من الخارج: أيهـا الـمسيح ألا تحارب من أجلنـا

                        أعطنـا الحريـة يا إبـن داود

                        نريدك ملكـاً علينـا..ملكـاً ..ملكـاً

                        تعال يا إبـن يوسف..فأنت الـملك الـمنتظـر

                        خلّصنـا يـا إبـن داود..

قيافـا: أسمعتم هؤلاء الرعـاع؟..مـاذا يتوقعون من رجل يجدف

انهـم لعنـة..لعنـة..يجب أن يتوقفـوا ويجب أن يزول هذا..

الكورس:      هـذا يسوع النبـي من ناصرة الجليـل

                هـذا ملك اليهـود..

                هـذا هـو الآتـى بإسم الرب...

                هـذا هو موسى العظيم أتـى لكى نعبـر فنأكل الـمن

                  وننال الحـريـة..

قيافـا: اللعنـة..اللعنـة..

           (يخرج من جهـة ولكنه يقف ويتراجع مع دخول يهوذا)

قيافـا: آه..الإسخريوطي..أحد تلاميذ ذاك الناصري

         يـا تُرى مـا الذى أتـى بك أيهـا اليهودي إلـى محفلنـا هذا؟

يهوذا: جئتُ..جئتُ..جئتُ لأساعدكم

كاهن 1: (مقبلا اليه) تساعدنـا!!..تساعدنـا فى ماذا؟

يهوذا: أساعدكم فى تحقيق ما تضمرون فى صدوركم..ولو ان هذا النوع من الأشياء صعب عليّ حقاً..ولقد استدعى الأمر بعض الوقت لكى أقرر ما العمل..ولكن كان يجب أن أجـيئ..فأنـا الذى رأى كيف أن الـمعلّم لم يعد يسيطر على الأمور كما كان من قبل.

قيافـا: كف عن الإحتجاج..انسى الـمعاذيـر..نريد معلومات عنـه

كاهن 1: لدينا الأوراق اللازمـة لإعتقالـه..أنت تعرف تحركاته ونحن نعرف القانون.

قيافا: بالطبع ان مساعدتك هذه ..فى هذا الأمر لن تذهب سدى دون ثواب

كاهن 2: سندفع لك فضـة

كاهن 1: نقـداً

قيافا: ان كان حقاً الذى دفعك لنا هو مساعدتنـا..فكل ما نريد هو أن يجده الجند ليـمسكوه؟

كاهن 2: دون جماهيـر من حولـه

كاهن 1: حينئذ لا يمكن أن نفشل.

يهوذا: أنـا لا أريد نقودكم ..أو فضتكم..فالذى دفعنـي الى هذا

قيافا: (مقاطعاً) أنـا أعلم انهـا أسمى البواعث..ولكن ألست معي ان معلّمك لم يظهر آيـة واحدة تثبت انـه من اللـه..هل جعل الجبل يهتز مثل موسى؟..هل أنزل منـاً من السماء؟..هـل حارب من أجلنـا كداود العظيم وحررنـا من سيطرة الرومـان؟

كاهن 1: هل يقبل ناموسنا؟..انـه يستهزأ بكل ما جاء به موسى.

كاهن2: ألـم تراه ينقض يوم الرب..السبت العظيـم؟

قيافا: انـه يجالس العشّارين والخطـأة..

كاهن1: أتصدق ان هذه هى أعمال إبن الـمبارك كما يقول؟

كاهن2: لقد قال عن نفسه بأنـه هو والآب واحد..!

قيافا: هذا تجديف..وأي تجديف.

يهوذا: ولكن...

قيافا : (مقاطعاً) أنـا أعلم انك يهودي مخلص لشريعة آبائك فيجب أن تساعدنـا.

يهوذا: بالطبع..وهذا ما جئت أنـا من أجلـه

كاهن1: لو كان حقاً هو الـمخلص الـمنتظر كان سيقودنا للخلاص..للحريـة، ولكن أنظر الى أعمالـه..تعاليـمه..كلهـا تدل على انـه خطـر على أمتنـا.

كاهن2: كم آتـى من قبل أنبيـاء صنعوا بعض الـمعجزات مثلـه ولكن لـم يقل واحد منهم انـه الـمنتظر..الـمسيّا الـمرتقب والذى تذخـر توراة موسى بالرموز والنبؤات عنـه.

قيافـا: قل لنـا إذن أيـن نجده؟

يهوذا: يوم الخميس..(فى تردد)

قيافا: شكراً أيهـا الإسخريوطي ..

كاهن 1: خذ فضتك

يهوذا: لا أريدهـا

كاهن2: يجب أن تأخذهـا ويمكنك ان تختار سبيلاً للإحسان..هذا إذا كنت فى الحقيقة لا تريدهـا (ضاحكاً).

كاهن1: تصدّق على الفقراء مثلاً..

كاهن2: أو قدمهـا للهيكل (مازحاً)

قيافا: نحن نقدر مشاعرك ..ولكن ليست هذه نقوضاً..انهـا..أنهـا مجرد أجر..أجر زهيـد.

كاهن1: بالطبع أجر زهيد

يهوذا: يوم الخميس..ستجدونـه حيث تريدون ..بعيداً عن الشعب..فى بستان..فى جبل الزيتون.

الجميع(قيافاوكاهن1و2):حسنل فعلت يا يهوذا..يا يهوذا الطيّب

(يهـّموا بالخروج ولكن يعود أحد الكهنة ويلقى إليه بكيس نقود)

كاهن2: هذه فضتك..ثلاثون من القضة..أجرك..يا مخلّص إسرائيل

(وهو يخرج ضاحكاً)..شكراً يا صديقي من أجل الضحيّة.

يهوذا: (منفردا) ثلاثون من الفضة..كم أنـه ثـمن بخس من أجل ملِك..

ولكن لا يهُم..فالـمال سيجري بين يدي عندما نفوز بالـمُلك..الـمُلك..الـمُلك (يخرج)

الكورس:      وإقترب عيد الفِصح..وإقتربت الساعـة

                وإجتمع السيد بخاصتـه..

                وغسل الأرجـل وإتكأ معـهم..مع الإثنى عشر

(يتم عرض الجزء الخاص بالعشاء الأخير من فيلم للسيد الـمسيح أو عرض صور بالفانوس السحري ويصحب العرض صوت الراوي)

الراوي: وصيّة جديدة أنا أعطيكم..أن تحبوا بعضكم بعضا كما أحببتكم

         ليس عبد أعظم من سيّده ولا رسول أعظم من مرسلـه

        إن كنتم تحبونـني فإحفظوا وصايـاي

        إن سألـتم شيئـاً بإسمي فانـي أفعلـه

        سلامـا أترك لكم..سلامي أعطيـكم

        أنـا الكرمـة وأنتم الأغصان فإثبتـوا فيّ

        صلّوا لكي لا تدخلوا فـى تجربـة

        أيهـا الآب قد أتت الساعـة..

        ان واحد فيكم يسلـمني

        الذى يأكل معـي الخبز يرفع عليّ عَقبَـه

الكورس: (بعد إيقاف عرض الصور أو الفيلم وإضاءة الأنوار)

        من الذى سيسلـمك يـا معلـم..

        أنـا؟...أنـا؟...أنــا؟

        قـل لنـا مـن هـو؟

        نحن تلاميذك يا سيّد..نحن نضع أنفسنـا عنك..

        نحن مُختاريك يا معلّم..فإلـى أين تذهب؟

        لسنـا نعلـم أيـن تذهب؟

        هـل لن نراك بعد ذلـك؟

        انك يا معلّم تتكلم بأمور عجيبـة ولست تقول مثلاً واحداً

يهوذا: (يظهر على الـمسرح من جهـة)

        سأذهب..سأذهب يا معلّم فإنهـم ينتظرون

بطرس: (يدخل وراء يهوذا) إلـى أين أنت ذاهب يا يهوذا؟..هل أرسلك الـمعلّم لتبتـاع لنـا شيئـا؟

يهوذا: إبتعد أنت يا سِمعان..فلقد تأخرت عليهـم.

بطرس: من هـم؟..وإلـى أين أنت تـمضي فى هذا الليل الـمظلم؟

يهوذا: سأقدم ذبيـحة (ضاحكاً)

بطرس: ما هذا الهراء الذى تقولـه يا يهوذا؟

يهوذا: ألـم تسمع ما يقولـه؟..ان واحدا سيسلـمه وانـه ماضِ إلـى أبيـه السماوي..وانك ستنكره..وألـم تشاهد ما يفعلـه بنـا؟..غسيل للأقدام!!..عجبـا نشاهد من ملِك!..وبعد هذا تقول لـي ما هذا الهراء؟!

بطرس: هل لعبت النبيذ برأسك؟..أم إستولـى عليك شيطان خبيث؟

يهوذا: بل اني أصنع التاريخ..أُعـد الطريق للـملك..هـا..هـا..هـا

لقد طلب منـي ذلك..

بطرس: كُف عن هذا أرجوك

يهوذا: لقد عرف ما أنوي أن أفعلـه..وباركـه.."إفعل ما تريد أن تفعله

سريعاً"..سريعـا..سريعـا..سريعاً يا سِمعان (يخرج ويخرج بطرس من الجهة الأخرى).

( تطفأ الأضواء ويظهر خيال ظل لقبلـة يهوذا للـمسيح أو يتم عرض جزء من فيلم السيد الـمسيح عند إعتقالـه،أو عرض صور بالفانوس السحري)

الكورس:      قل لنـا أيهـا الـمسيح..كيف ستكون محاكمتك القادمة؟

                أنت فى قبظتنـا الآن..بقبلـة صغيرة أسلمك يهوذا

                أين هم رجالك؟..ألا تخطط للحرب؟..ألن تهرب هذه المرّة؟

                لـماذا سلّمت ذاتك؟..ماذا أنت فاعـل؟

                الآن قد أمسكنا بك..

                قل لنـا أيهـا الـمسيح ماذا سنرى فى الفصل الأخيـر؟

(عرض صور الآلام مع موسيقى هادئـة)

الكورس:      أيهـا الـمسيح لقد أصبح لك إسماً مشهورا فى كل الأنحاء

                تشفي المرضى..وتبعث الـموتـى وتصنع الأعاجيب

                أنت كل الـمعجزة التى نتحدث عنهـا فى هذه الأيام

                ولكنك الآن شيئ آخـر..تبدو ضئيلاً..صامتـاً

                يسوقونـك كشاه للذبـح..

                أين قوتك؟..أين عظاتك؟..أين سوطك؟

                إنك قادر على الإطاحة بهذا كله..إذا أردت

                إن كنت أنت الـمسيح..إفعل شيئـا لإنقاذك

                أم أن هنـاك خطـأ قد حدث؟

                بـرهـن لنـا أنك الإلـه..الـمسيّا العظيـم

                ناقض الهيكل..ومُشبع الخمسة آلاف

                لقد حلّقت بنـا الآمال وأنت تعظ فـى تخومـنـا

                وتُقنـا للحريـة والخلاص..

                ولكن..ها أنت الآن مُجدف وبيـن لصيـن ولست ملكاً

                أصلبـه يا قيافـا..

                أصلبـه يا هيرودس..

                أصلبـه يا بيلاطس..

                أصلبـوه..أصلبـوه..أصلبـوه

                فدمـه علينـا وعلى أولادنــا..

( يظهر صليب كبير وعليه الـمصلوب ولكن ظهره للـمشاهدين أو يعرض خيال ظل للصليب أو منظر الصليب بالفانوس السحري وتسلط الأضواء على يهوذا)

يهوذا: (يدخل متثاقلاً) ماذا صُنع بك يا ملكي..ضربوك بقسوة..واصبحت فى حالـة سيئـة..لـماذل تقف هكذا صامتـاً..انول من على الخشبة..ألا تستطيع؟..ألا تسمعنـي؟..لا أفهم لـماذا تترك الأمور تفلت هكذا من يديك؟..

أنت مسيحي الـمنتظـر..ملكـي أليس كذلك‍

إذن إئت بالـمعجزة..اصنعهـا من أجلي..بل من أجلنـا جميعا

لقد حوّلت الـماء الى خـمر..وأسكنت العاصفـة..وسرتَ على اليـمّ..

أقـمت موتـى..وشفيت الـمئات وأخرجت شياطين..ألن تقوى أن تهدم كل هذا وتنزل بقوة عظيمة من على الجبل؟‍

أريد أن أعرف..لـماذا تموت؟..لـماذا تـموت؟..لـماذا يجب أن تموت؟

هـل يمكنك أن ترينـي الآن سببـا لإرادتك بأن تـموت هكذا؟

هـل هناك ملك يُعلّق على خشبـة؟‍

أنت ..أنت مجرد رجل..مجرد بشر مثل أي إنسان أعرفـه..

أنت لست ملكاً..لست أنت الـمنتظـر..لقد خذلتنـي..بل خذلتنـا جميعنـا..أنظر الآن ماذا صنعتَ بنـا؟

أين هـم رعيتـك يـا ملك؟

لقد انصرفوا الآن عنك عائديـن إلـى..صيد الأسماك وتركوك معلقاً تنزف

انـه خطـأك..خطـأك أنت وحدك

تبـاً لـي أنـا الشقي.زلقد بعتك بثـمن تافـه هـا هـي (يلقي بالنقود)

خذوهـا..خذوهـا خذوهـا بعيداً عنـي ..

انهـا لعنـة..انهـا لعنـة..

أنهـا ثـمن رجل..رجل جليلي قتلتـه أنا بيدي..

لقد أسلمتك أيهـا الناصري بيدي هاتين وكان أملي أن أكون حاكما أو أميرا من أمرائك..ولكنك أردتنـا شيئـا آخـر.ز

لقد ضاع الـُملك..مات الـملك..مات الـملك..أنت لست الـمسيّا

(تطفأ الأنوار ويظهر حبل مشنقة من خلف ستـار كخيال ظل)

الكورس:      مسكين يا يهوذا..

                وداعـا أيهـا الأميـر

                إن الـملك لـم يـمت بل قام فى اليوم الثالث

                وأتـى بالـمعجزة الكبرى التى أردتهـا

                لو إنتظرت قليلاً لرأيتـه وعاينـته ولـمسته

                وأمنت بانـه الـمسيّا الـمنتظـر

                فـمملكـته هـى مجد الآب والإبن والروح القدس

                ولكنك رحلت أيهـا الإسخريوطي وأنت تحمل وزر السيد

                ولذلك دُعيت بإبـن الهـلاك

(يظهـر صور الـمسيح القائم من الأموات مع موسيقى هللويـا)

                          ستــــار

(تم كتابة هذا النص فى ديسمبر 1980 ولـم يتم عرضه من قبل)

                    _________________

                 

         

 


                من هو يهوذا لإسخريوطـي؟

يهوذا إبن سـمعان الإسخريوطي هو ذلك التلـميذ الذى خان سيده الإلهـي،هذا ما قد جاء ذكره فـى العهد الجديد فى كثيـر من الأحداث.

جاء ذكر اسمه 22 مرّة فى الأناجيل الـمقدسة وسفر أعمال الرسل، لكن لـم يأت أي شيئ عن كيفيـة إختياره،أو لـماذا إختاره السيد الـمسيح،أو ماذا كانت صناعتـه قبل الإختيار.

ماذا جاء عنـه فـى الكتاب الـمقدس:

1. جاء إسـمه ضمن أسماء الرسل الإثنى عشر

فى الإنجيل حسب القديس متى ومرقس ولوقا جاء اسمه ضمن قائـمة الرسل لكن متبوعا بهذه العبارة"الذى أسلـمه":

-                               "وهذه أسماء الإثنى عشر رسولاً.الأول سمعان المدعو بطرس ثم اندراوس أخوه ويعقوب بن زبدي ويوحنا أخوه وفيلبس وبرتلماوس وتوما ومتى العشار ويعقوب بن حلفى ولبّاوس الـملّقب تَدّاوُس وسمعان القانوي ويهوذا الإسخريوطي الذى أسلـمه"(متى2:10-3).

-                               "ويهوذا الإسخريوطي الذى أسلمه" (مرقس16:3-19).

-                               "ويهوذا الإسخريوطى الذى أسلمه"(لوقا15:6-16).

أمـا الإنجيل بحسب القديس يوحنـا فلقد جاء ذكره أولاً عندمـا قال  السيد الـمسيح:"ألـم أكن أنـا إخترتكم أنتم الإثنى عشر وواحدا منكم هو شيطان.قال ذلك عن يهوذا الإسخريوطي إبن سمعان لأنـه كان مزمعاً أن يسلـمه وهو أحد الإثنى عشر"(يوحنا71:6-72).

 2. فى العشاء الأخيـر

+"وفيما هم يأكلون قال الحق أقول لكم إن واحداً منكم سيُسلـمني. فحزنوا جداً وجعل كل واحد يقول لعلّي أنا هو يارب. فأجاب قائلاً الذى يغمس يده معي فى الصفحة هو يُسلـمني. وإبن البشر ماضِ كما هو مكتوب عنه ولكن الويل لذلك الرجل الذى يُسلِّم إبن البشر. قد كان خيراً لذلك الرجل لو لم يُولد. فأجاب يهوذا مُسلـمه قائلاً لعلي أنا هو يا معلّم. فقال له أنت قلت"(متى21:26-25).

+"ولـما قال يسوع هذا اضطرب فى الروح وشهد وقال الحق الحق أقول لكم إنّ واحداً منكم سيُسلمني. فنظر التلاميذ بعضهم الى بعض وهم متحّيرون فيـمن يقول عنـه. وكان أحد التلاميذ متكئاً على حضن يسوع وهو الذى كان يسوع يحبه. فأومـأ اليه سمعان بطرس وقال له سَلْ من الذى يقول عنه. فاستند ذاك إلى صدر يسوع وقال له ربِ من هو. فأجاب يسوع هو الذى أغمِس لقـمة وأُناولـه وغمس لُقـمة وناولهـا ليهوذا ابن سمعان الإسخريوطي. وبعد اللقـمة دخل فيه الشيطان فقال له يسوع ما أنت صانعه فاصنعه عاجلاً. ولم يعلم أحد الـمتكئيـن لـماذا قال له ذلك. فظن بعضهم إذ كان الكيس عند يهوذا أن يسوع قال له اشتر ما نحتاج اليه للعيد او أمره أن يُعطي الـمساكين شيئاً. أمـّا ذاك فلـمّا تناول اللقمة خرج للوقت وكان ليل"(يوحنا21:13-30).

3. فـى بستان الزيـتون

+ "حينئذ جاء إلى تلاميذه وقال لهم ناموا الآن واستريحوا فقد اقتربت الساعة وابن البشر يُسّلم الى أيدي الخطأة. قوموا لننطلق فهوذا قد اقترب الذى يُسلمني. وفيما هو يتكلّم إذ جاء يهوذا أحد الإثنى عشر ومعه جمع كثير بسيوف وعِصي من قِبل رؤساء الكهنة وشيوخ الشعب. والذى أسلـمه أعطاهم علامة قائلاً الذى أقبّله هو هو فأمسكوه. وللوقت دنا إلى يسوع وقال له السلام يا مُعلّم وقبّله. فقال له يسوع يا صاحب لأيّ شئ جئت. حينئذ جاءوا وألقوا أيديهم على يسوع وأمسكوه"(متى45:26-50).

+ "وكان يهوذا الذى أسلـمه يعرف الـموضع لأنّ يسوع كان يجتمع هناك مع تلاميذه كثيراً. فأخذ يهوذا الفِرقـة وخدّامـاً من عند رؤساء الكهنة والفريسيين وجاء الى هناك بـمصابيح ومشاعل وأسلحة. وخرج يسوع وهو عارف بجميع ما يأتـى عليـه وقال لهم من تطلبون. فأجابوه يسوع الناصري. فقال لهم أنا هـو. وكان يهوذا الذى أسلـمه واقفاً معهم. فلـمّا قال لهم أنا هو ارتدّوا إلى الوراء وسقطوا على الأرض"(يوحنا2:18-6).
4.                           بعد القبض على يسوع

 + "حينئذ لـمّا رأى يهوذا الذى أسلـمه أنّـه قد قضي عليـه تندّم ورد الثلاثين من الفِضّـة إلـى رؤساء الكهنة والشيوخ قائلاً إنّي قد خطئت إذّ أسلـمت دمـاً زكيـّاً. فقالوا لـه ماذا علينا أنت أبصر. فطرح الفِضّـة فى الهيكل ومضى فخنق نفسه. فأخذ رؤساء الكهنـة الفضّـة وقالوا لا يحِّل أن نجعلهـا فى بيت التقدمـة لأنهـا ثـمن دم. فتشاوروا وابتاعوا حقل الفخّار مقبـرة للغربـاء ولذلك دُعي ذلك الحقل حقل الدم إلـى اليوم. حينئذ تم ما قيل بإرميـا النبي القائل وأخذوا الثلاثين من الفضّة ثـمن الـمُثـمن الذى ثـمّنـه بنو اسرائيل ودفعوهـا عن حقل الفخّار كما أمرنـي الرب"(متى3:27-10).
5.                           بعد صعود السيد الـمسيح

"وفى تلك الأيام قام بطرس فى وسط الإخوة وكان عدد الأسماء جميعاً نحو مشة وعشرين فقال أيها الرجال الإخوة ينبغي أن تتم هذه الكتابـة التى سبق الروح القدس فقالهـا على لسان داود النبي عن يهوذا الذى صار دليلاً للذين قبضوا على يسوع وقد كان مُحصى معنا وحصل له حظُّ فى هذه الخِدمـة. فاقتنى هذا حقلاً من أجرة الظلم ثم علّق نفسه فانشق من وسطه واندلقت أمعاؤه كلهـا وصار ذلك معلومـاً عند جميع سكّان أُورشليم حتى سُمّي

ذلك الحقل بلغتهم حقل دَمـَا أي حقل الدَّم. وقد كُتب فى سفر الـمزامير

لتصِر دارهم خرابـاً ولا يكن فيهـا ساكن وليأخذ رئاستـه آخـر. فينبغي إذّاً أن يُعيّن واحد من الرجال الذين اجتمعوا معنـا فى كل الزمان الذى فيه دخل وخرج الرب يسوع بينـنا منذ معموديـة يُوحنّا إلـى اليوم الذى فيه ارتفع عنّا ليكون شاهداً معنا بقيامته. فقدمّوا اثنيـن يوسف المُسمّى برسَابا الـملقّب البار ومتيّـا وصلّوا وقالوا أيها الرب العارف قلوب الجميع أظهر أيَّ هذين اخترت لكي يستخلف فى هذه الخدمة والرسالة التى سقط عنها يهوذا ليذهب إلى موضعه. ثم ألقوا القرعة بينهما فوقعت القرعة على متيـّا فأحصي مع الرسل الأحدَ عشر"(أعمال15:1-26).

معلـومات إضافيـة

1. إسم "يهوذا Judas/loudas" فى اللغة اليونانيـة،أو فى اللغة العبريـة Judah يعنى "حمـدْ". وهـو إسم شائع فى العهد القديم والعهد الجديد،وحتى بين رسل السيد الـمسيح الإثنى عشر يوجد هناك من إسمه "يهوذا" غير يهوذا الإسخريوطي.

2. لقب "الإسخريوطي Iscariot"يعنـى فى اللغة العبريـة"Ish kerayoth  والتى تعنى رجل من مدينـة "كريوت Kerioth" إحدى مدن سبط بني يهوذا (يشوع25:15)،وهـى على بعد 12 ميل من مدينة حبرون،وبهذا يكون

الرسول الوحيد "الغيـر جليلي". وهناك تفسير آخـر للقب الإسخريوطي لكونـه من جماعـة Sicarii وهى جماعة يهوديـة متمردة تقود ثورة لطرد الرومان من أرض اسرائيل.

3. اليهوديـة هـى الـمنطقة التى كان يقطنهـا فى الغالب الكهنـة واللاوييـن حيث يقومون بالخدمـة فـى أورشليـم.

4. يسوع هو الذى إختار يهوذا الإسخريوطي وليس العكس"ألـم أكن أنـا إخترتكم أنتم الإثنى عشر وواحدا منكم هو شيطان.قال ذلك عن يهوذا الإسخريوطي إبن سمعان لأنـه كان مزمعاً أن يسلـمه وهو أحد الإثنى عشر"(يوحنا71:6-72).

5. يسوع كان يعلـم عنـه كل شيئ قبل إختيـاره"لأنّ يسوع كان عارفاً منذ الإبتداء من الذين لا يؤمنون ومن الذى سيُسلـمه"(يوحنا65:6).

6. قبل خيانتـه، كانت خطيئـتة التى سجلتهـا الأناجيل الـمقدسة هـى سرقتـه للأموال،فعندما رأى مريم تدهن قدمي يسوع بطِيب كثير الثـمن تذمر قائلاً:"لِم لم يـُبع هذا الطِيب بثلاث مئة دينار ويُدفع للـمساكين.إنما قال هذا لا إهتماما منه بالـمساكين بل لأنـه كان سارقـاً وكان الكيس عنده وكان يحمل ما يُلقى فيه"(يوحنا6:12).

7. الرسل جميعهـم،بـما فيهم يهوذا الإسخريوطي، ذُكر فـى الأناجيل الـمقدسة بعض الخطايـا التى اقترفوهـا.فلقد جاء أنهـم كانوا غير مؤمنيـن[عند تسكين العاصفة "فقال لهم أين إيـمانكم"(لوقا25:8)]، التطّلع للـمراكز والقوة[عندما جاءت أم ابني زبدى تطلب أن يجلس إبناهـا فـى ملكوتـه "فلمّا سمع العشرة غضبوا على الأخوين"(متى20:20-26)]، مجد الناس [عندما قال لبطرس: "اذهب خلفي يا شيطان فقد صرتَ لـي شكّاً لأنك لا تفطن لـما للـه لكن لـما للناس"(متى33:16)]، (تركـه جميع الرسل[فى بستان الزيتون عند القبض على يسوع "حينئذ تركه تلاميذه كلهم وهربوا"(مرقس50:14)،وحتى بطرس الرسول قد أنكره ثلاثة مرّات (متى 69:26-75).

8. ألقـى يهوذا الإسخريوطي بالثلاثين من الفضّة على أرض الهيكل فى بيت التقدمـة "فطرح الفضّة فى الهيكل..فأخذ الكهنة الفضّة وقالوا لا يحلّ أن نجعلهـا فى بيت التقدمـة"(مت5:27و6). وبيت التقدمـة هذا هو مكان مقدّس لا يدخلـه إلاّ الكهنـة، وحتى يسوع لا يستطيع دخولـه لأنـه لـم يكن من سبط لاوي.

9. الثلاثون من الفضّة كانت مبلغـاً ضئيلاً تساوى قيـمة عبد "وإن نطح الثور عبداً أو أمـة فليؤدَّ إلـى مولاه ثلاثون مثقالاً من الفضّة والثور يُرجم"

(خروج32:21)، فإذا كان يهوذا فـى الحقيقـة جشع وطـمّاع فلـماذا

لـم يُفاوض رؤساء الكهنـة على مبلغ أكبـر من قيـمة عبد؟.

10. نـدِم يهوذا على خطيئـته وعرف بأنـه أسلم إنسانـاً زكيـاً:"تنّدم

ورد الثلاثين من الفضّـة الى رؤساء الشيوخ قائلاً إنـي أخطأت إذ

أسلمت دماً ذكيـّاً"(متى4:27).

11. القطع الثلاثون من الفضـة والتى قانونـا كان يـمتلكها يهوذا الإسخريوطـي، تم إستخدامهـا فـى شراء مقبـرة لدفن غيـر اليهود والغربـاء فـى أرض اسرائيل"وإبتاعوا بهـا حقل الفخّار مقبرة للغربـاء"(متى7:27). ومن العجيب ان تلك الأرض جاء ذكرهـا فـى القديم عندما دعا الرب ارميا النبي قائلاً:"اخرج الى وادى هنّوم الذى عند مدخل باب الفخّار"(ارميا2:19). ولقد جاء ايضاً أن هذه الأرض كان اليهود يحرقون فيهـا بنيهم كتقدمـة للأوثان (ارميا 7و8). وعليـه فلقد فسّر البعض أن نقود يهوذا قد إشترت وادى الـموت لـه ولكل من يتبع الشيطان تميماً لنبؤة ارميا النبي القائل:"لذلك ها إنهـا تأتي أيام يقول الرب لا يُقال فيهـا تُوفَتَ ولا وادى ابن هِنّوم بل وادي القتل ويدفنون فى تُوفَت لعدم الـموضع"(ارميا32:7).

 12. دعـاه يسوع "يا صاحب" عندما جاء للقبض عليـه (متى49:26)، وكلـمة "صاحب" تعنـى مشاركة، مصاحبـة، أورفيق وهذا يدل على  عِظم العلاقـة التى كانت بين السيد الـمسيح والرسل والتلاميذ، وانـه حتى فـى اللحظات الحرجـة مازال يدعوه "ياصاحب".
13. مات يهوذا شنقاً بدلاً من طلب الـمغفرة"فطرح الفِضّة فـى

الهيكل ومضـى فخنق نفسه"(متى5:27) ،فكانت هذه هـى خطيئـته

العظمى وليست تسليـم يسوع.

14. تنبـأ داود النبي فـى القديـم عنـه قائلاً:"بل صاحب سلامي الذى اتكلت عليـه وأكل خبزي هو رفع عليّ عقِبـه"(مزمور10:40)،وعن تبعات هذه الخطيئـة ما جاء عنـه فى الـمزمور 108"لتكن ايّامـه قليلة وليأخذ رئاسته آخـر.....". أما زكريـا النبي فقد تنبأ عن أجرتـه:"وقلت لهم إن حسن فى عيونكم فهاتوا أجرتي وإلاّ فامتنعوا. فوزنوا أجرتي ثلاثين من الفِضّة"(زكريا12:11).

15. يهوذا الإسخريوطي هـو الذى ذهب الى رؤساء الكهنـة والشيوخ ليفاوضهم على تسليـم يسوع وليس العكس،وهذا يعنـى انـه لـم يخضع لتأثيـر خارجـي يدفعـه للسقوط.

16. كثيـر من النظريات والتفسيرات قد نُشرت منذ القرن الأول والثانـي الـميلادي وحتى اليوم لشرح دوافع يهوذا الإسخريوطي للإنتحار(أمثال Origin  و Theophanes وTheophylact قد قالوا مثلاً بأن يهوذا قد أراد أن يـموت ليلتقى بالسيد الـمسيح لأنـه كان يعلم أن يسوع قد دخل الى ملكـه بالـموت حتى يقدم لـه الندم على أنـه أسلم دمـاً زكيـاً.

17. أصبح يهوذا الإسخريوطي الـمثال الحي للخيانـة فـى الثقافـة الغربيـة،ولقد وضعـه دانتي فى اسفل دائرة جهنم وفى صورة مجمدة،وأيضاً أصبح اسمه يستخدم فى اللغة كنايـة على الخيانـة والغدر.

                 ____________________


       مـا الذى نتعلـمه من حياة الإسخريوطـي؟

1.                           يتعرض الإنسان فـى كثيـر من الأحيان لأن يُستخدم من قِبل الشيطان لتنفيـذ خططـه ودوافعـه،هـذا لو ان الإنسان إستسلم لـه. هذا مـا أكده لنـا القديس بولس الرسول:"فإن مصارعتنـا ليست ضد اللحم والدم بل ضد الرئاسات والسلاطين وولاة هذا العالم عالم الظلمة والأرواح الشريرة فى السماويات"(افسس 11:6).

2.                           أبسط الخطـايـا فـى نظرنـا قد تقود إلـى أشر منهـا.

3.                           تبعات الخطيـّة رهيـبـة حتى ولو كانت كذبـة بسيطة.

4.                           مخطط اللـه سيتـم مهـما كانت الأحوال مستحيلة أو سيئـة.

5.                           خطيئـة اليأس من رحـمة اللـه هـى من أشر الضربات التى تصيب الإنسان الخاطئ وتبعده عن الله.

6.                           إختيار الله لإنسان حتى ولو كان "إبن الهلاك" كيهوذا(يوحنا12:17) يعطينـا دائـما الرجـاء بأنـه عندما يختارنـا الله فهو عالـم بـما فينـا من ضعف "فإنّا نحن كنا حينـاً أغبياء كفرة ضالين مُستعبدين لشهوات ولذّات شتَّى جارين على الخبث مـمقوتين مُبغضين بعضنا لبعض. فلـمّا تجلّى لُطف الله مخلصنـا ومحبتـه للناس خلّصنـا هو لا إعتباراً لأعمال بر عملناهـا بل لرحمتـه بغسل الـميلاد الثاني وتجديد الروح القدس"(تيطس3:3-5).

7.                           قد يقترب الإنسان من السيد الـمسيح وربـما يُبشر الآخريـن عنـه، صانعـاً أعاجيب،ولكن مازال العالـم وشهواتـه فـى قلب ذلك الإنسان،وهنـا تصبح آخرتـه أشر:"ليس كل من يقول يارب يارب يدخل ملكوت السموات. فإنّ كثيرين سيقولون لـي فى ذلك

    اليوم يارب يارب ألـم نكن باسمك تنبأنـا وباسمك أخرجنا شياطين

    وباسمك صنعنا قوات كثيرة. فحينئذ أعلن لهم أن لم أعرفكم قط

    فاذهبوا عني يا فاعلي الإثم"(متى21:7-23).

8.                           سيوجد دائـما من يتبع يسوع بالإسم فقط،لهم ظاهر التقوى وهم فى الحقيقة ذئاب خاطفـة:"وقد كان فى الشعب أنبياء كذبـة كما أنّـه سيكون فيكم معلّمون كذبـة يدُّسون بدع هلاك مُنكرين الرب نفسه الذى إشتراهم جالبين على أنفسهم هلاكاً سريعاً. وسيقتفى كثيرون دعاراتهم وبسببهم سيُجّدف على طريقة الحق وبالحرص وزخرف الكلام سيجعلونكم تجارة. إلاّ أنّ دينونتهم منذ القديم غير ملغاة وهلاكهم لا ينام"(2بطرس1:2-3).

                   _________________


   متى نفعل ما قد فعلـه الإسخريوطي؟

انـه من السهل علينـا أن ننسى حقيقـة ان يهوذا الإسخريوطي هو أحد الرسل الذى إختارهـم يسوع، وأيضاً انـه قد خـانـه إسوة بـما فعلوه بعض التلاميذ الذين تركوا السيد الـمسيح "من ذلك الوقت رجع كثيرون من تلاميذه إلى الوراء ولم يعودوا يـمشون معه"(يوحنا67:6).

ان الـمشاعر الإنسانيـة تجاه الإسخريوطي متبايـنة ومختلطة،فـالبعض يحمل الكراهيـة لذلك التلـميذ لخيانتـه للسيد الـمسيح، بينـما آخرون يتعاطفون معـه لأنـه لـم يكن يدري ما هو فاعلـه لأنـه كان بـه شيطان،وآخرون إعتبروه بطلاً لأنـه هو الذى أسرع بإنهـاء مهـمة يسوع الأرضيـة،وآخرون تعللوا قائليـن أين هـى عدالة الله فى أن يحمل شخص مـا كل هذا الجرم.

ومـهما كانت كل تلك الـمشاعر من إتهام أوتعاطف فهـى لا تنفـى الحقائق التاليـة:

-                               أن ذلك الإنسان قد إختار بكامل إرادتـه أن يسلّم إبن الله "يا يهوذا أبقبلة تسلّم إبن البشر"(لوقا48:22).

-                               كان لصـاً "لأنـه كان سارقاً وكان الكيس عنده"(يوحنا6:12)

-                               كان يعلم يسوع ان حياة يهوذا الخاطئـة لن تتغيـر"ألم أكن أنا اخترتكم أنتم الإثنى عشر وواحد منكم هو شيطان.قال ذلك عن يهوذا الإسخريوطي إبن سمعان لأنـه كان مزمعاً أن يسلـمه وهو أحد الإثنى عشر"(يوحنا71:6-72).

إن اللـه يدعو الإنسان لأن يتبع وصاياه محترمـا إرادتـه تاركاً فـى يده "الحيـاة والـموت". وكثيـراً منـا يتبع بكامل إرادتـه طريق ذلك التلميذ الخائـن عندمـا ننسى الله ونفعل مـا لا يرضيـه.

والكثيـر منـا يضع أخطاؤه على الآخريـن كما فعل من قبل آدم وحواء، ومن هنـا كان الكم الهائل من الإدانـة والتجريـم لـما فعلـه يهوذا الإسخريوطي،وإعتبـر البعض انـه لو قدّر لـه أن يحيـا وقت يسوع كان لا يـمكن أن يخونـه أو ينكره أو يبتعد عنـه.

مهـلاً، فلا نترك لـمشاعرنـا أن تديـن الآخريـن ونحن قد نفعل مـا فعلـه يهوذا،بل فـى بعض الأحيان أشر منـه. وهـاكم قائـمة بـما قد نقوم بـه من أفعال أو أعـمال أو أقوال تشابـه خيانـة الإسخريوطي: 

1. فـى مثال الغنى الجاهـل الذى إتكل على ما فى خزائنـه

فـى هذا الـمثال نجد أن الغنى قال:"يا نفسي لك أرزاق وافرة تكفيك مؤونة سنين كثيرة فإستريحي وكُلي وإشربـي وتنعـّمي"(لوقا18:12)، فجاء الصوت قائلاً لـه:"يـا جاهـل لـمن أعددتَ كل هذا؟". لقد نسى هذا الغنـي أنـه بشر وأن هناك إلـه، فلـمن أعدّ كل هـذا؟.

"فـمتى أكلت وشبعت تُبارك الرب إلهـك لأجل الأرض الجيّدة التى أعطاك إحتـرز أن تنسى الرب إلهـك ولا تحفظ وصايـاه وأحكامـه وفـرائضـه"(تثنية10:8).

3. عندمـا نقول قـول "الجـاهـل فـى قلبـه أنـه ليس إلـه" (مزمور2:52). ونعيش لا نؤمـن بوجود خالق للحيـاة أو نحاول أن نفلسف وجودنـا ونتبع نظريات الإلحـاد والوجوديـة والطبيعـة وغيـرهـا. وننسى قول الـمرّنم"اسأل البهائم فتعلّمك وطيور السماء فتخبرك أو كلّم الأرض فتعلّمك ويحدثك سمك البحر من لا يعلم من كل هؤلاء أن يد الرب صنعت هذا". ولهذا يقول يشوع ابن سيراخ لنـا:"لا تطلب ما يُعييك نَيلـه ولا تبحث عـمّا يتجاوز قُدرتك لكن ما أمرك اللـه بـه فيـه تأمـّل ولا ترغب فـى إستقصاء أعـمالـه الكثيرة فإنـه لا حاجـة لك أن ترى الـمُغيبات بعينيك"(يشوع بن سيراخ22:3-24).

4. عندمـا نسمع الكلـمة ولا نعـمل بهـا

يقول الرب يسوع لنـا:"أنتم أحبائـي أطلعتكم على كل مـا سمعت من

 

أبـي"(يوحنا15:15)، ولكن يقول الرسول يعقوب:"إن كان أحد سامعاً

للكلـمة وليس عاملاً فذاك يشبـه رجلاً ناظراً وجـه خلقتـه فى مرآة

فـإنـه نظر ذاتـه ومضى وللوقت نسى مـا هـو"(يعقوب23:1). والآن هـل يصدق فينـا قول اشعيا النبي:"لقد صارت لكم رؤيـة الكل مثل كلام السِفـر الـمختوم الذى يدفعونـه لعارف الكتابـة ويُقال لـه اقرأ فيقول لا أستطيع لأنـه مختوم أو يُدفع الكتاب لـمن لا يعرف الكتابـة ويُقال لـه إقرأ فيقول لا أعرف الكتابـة"(اشعيا11:29-12).

ونحن الذين سمعنـا وقرأنـا وتعلـمـنا ..ماذا تبقـى؟

5. عندمـا نعبد آلهـة أخرى

يقول الرب على لسان ارميا النبي:"انذهلي أيتها السماوات وإقشعرّي وإنتفضي جداً يقول الرب فإن شعبي صنع شرّين تركونـي أنـا ينبوع الـمياه الحيـّة وإحتفروا لهم آبـاراً أباراً مشققـة لا تـمسك الـماء"

(ارميا12:2-13). تركنـا الرب وصنعنـا لأنفسنا آلهـة أخرى كالـمال والعالـم وصداقتـه والـمجد الزائـل، وبخّرنـا للبعْل وسِرنـا وراء تلك الآلهـة التى دفعتنـا بعيداً عن رب الأرباب. ومن العجيب أننـا أحيانـا كثيرة نعود ونقف أمام الله فـى الكنيسة ونصرخ ونطلب،ولكن يقـول الرب على لسان ارميا النبي:"أتسرقون وتقتلون وتزنون وتحلفون كذبـا

وتبخّرون للبعـل وتسيرون وراء آلهـة أخرى لـم تعرفوهـا ثم تأتون

وتقفون أمامي فـى هذا البيت الذى دُعي بإسمي عليـه"(ارميا9:7-10).

غريب أمر تلك السامريـة التى عند

137
حياة القديس يهوذا تدّاوس

  بقلم: الشماس نبيل حليم يعقوب

                                 تــقــديــــم

 

هذا الكتيب يحوي مـختصر عن حياة القديس  يهوذا تدّاوس، والذي  عُرف بأنه شفيع الأمور الـمستحيلة والحالات الـمستعصية وفق الـمفهوم والـمعيار البشري، مع مجموعة من الصلوات طلبـاً لشفاعته وصلوات للشكر بعد نوال النعمة الـمطلوبـة. فلنطلب من الرب أن يكون هذا الكتاب ذا فائدة روحية ولأن تنطبع فـي قلوبنـا صورة يسوع، وفى حياة كل من يقرأه بـركة وشفاعة القديس يهوذا تدّاوس.

 

                                                 نبيل حليم يعقوب

لوس أنجلوس فى مايو ‏2003‏‏

 

 


                        الفهرس
1.      من هو القديس يهوذا تدّاوس؟

2.      صلاة التساعيّة للقديس يهوذا تدّاوس

3.      صلاة فعّالـة لطلب نعـمة مـا

4.      صلاة الشكر

5.      طلبة للقديس يهوذا تدّاوس

6.      تأمل فـى رسالة القديس يهوذا

7.      كيفيـة إكرام القديس يهوذا تدّاوس

8.      مسبحة القديس يهوذا تدّاوس

                      ___

   _________                 

 

 

              مـن هـو القديس يهوذا تدّاوس؟

1. هو أحد الإثنا عشر رسولاً

يذكر لنا الكتاب الـمقدّس فـى الإنجيل حسب القديس متى أسماءهم كالآتـي:

"وهذه أسماء الإثنى عشر رسولاً.الأول سمعان المدعو بطرس ثم اندراوس أخوه ويعقوب بن زبدي ويوحنا أخوه وفيلبس وبرتلماوس وتوما ومتى العشار ويعقوب بن حلفى ولبّاوس الـملّقب تَدّاوُس وسمعان القانوي ويهوذا الإسخريوطي الذى أسلـمه"(متى2:10-3).

وجاء أيضاً إسمه فـى الإنجيل حسب القدّيس مرقس ضمن الإثنا عشر رسولاً الذى عيّنهم السيد الـمسيح ليكونوا معه وليرسلهم للكرازة:"تدّاوس"(مرقس16:3-19).

أمـّا الإنجيل بحسب القديس لوقـا فنجد إسم آخـر ضمن الرسل: "سمعان الذى سمّاه بطرس وأندراوس أخـاه ويعقوب ويوحنا وفيلبّس وبرتلماوس ومتّى وتوما ويعقوب بن حلفى وسمعان الـمدعو الغيور ويهوذا أخا يعقوب ويهوذا الإسخريوطى الذى أسلمه"(لوقا15:6-16).والإنجيل بحسب القديس يوحنـا نجد إسم يهوذا:"فقال له يهوذا وهو غير الإسخريوطي يارب كيف أنت مزمع أن تظهر لنا ذاتك ولا تظهرها للعالم"(يوحنـا22:14).

2. هو أيضاً كاتب الرسالة الأخيرة (رسالة القديس يهوذا) الـموجودة بالكتاب الـمقدّس، فى العقد السابع من القرن الأول الـميلادي (أي مابين 62 و65 ميلادية).

3. وهـو أيضاً أحد اخوة الرب يسوع والذين جاء فى الإنجيل انهم كانوا يُدعَون إخوة يسوع:

- عندما دهش اليهود من تعليم يسوع وحكمته وقالوا:"من أين له هذه الحِكمة والقوات.أليس هذا هو إبن النجّار. أليست أمـه تدعى مريم واخوته يعقوب ويوسي وسمعان ويهوذا"(متى55:13).

- "أليس هذا هو النجّار إبن مريم وأخا يعقوب ويوسي ويهوذا وسمعان.أوليست أخواته ههنا عندنا.وكانوا يشكون فيه"(مرقس3:6).

- فى رسالة القديس يهوذا نجده يقول عن نفسه:"من يهوذا عبد يسوع الـمسيح وأخي يعقوب"(يهوذا1:1).

وبهذا يكون القديس يهوذا تدّاوس هو أخو يعقوب ابن حلفى ولقد أجمع علماء الكتاب الـمقدس أن يعقوب بن حلفى هو الذى جاء عنه فى سفر أعمال الرسل وهو الذى كان أسقفاً لأورشليم وكاتب أول رسالة من الرسائل الكاثوليكية فلقد توفى يعقوب بن زبدي قبل كتابة سفر اعمال الرسل كما جاء فى سفر أعمال الرسل:"وفى ذلك الوقت مدّ هيرودس الـملك يديه ليسئ إلى أناس من الكنيسة فقتل يعقوب أخا يوحنا بالسيف"(اعمال1:12-2). وعليه فيكون الـمشار إليه فى سفر أعمال الرسل ورسائل القديس بولس هو يعقوب إبن حلفى أحد إخوة الرب:

- " بطرس بعد خروجه من السجن قال:"أخبـروا يعقوب والإخوة بهذا"

    (اعمال17:12).

- وأيضا جاء ذكره فى أول مجمع فى أورشليم"أجاب يعقوب قائلاً أيهـا الرجال الإخوة اسمعوا لي"(اعمال13:15) و عند عودة بولس الى أورشليم "وفى الغد دخل بولس معنا إلـى يعقوب.."(اعمال18:21).

ويعقوب الصغيـر أو إبن حلفى هو الذى كتب فى بدء رسالته "من يعقوب عبد الله والرب يسوع الـمسيح إلى.."(يعقوب1:1).

والقديس يهوذا تدّواس كان أبـوه هو "حلفى" أو "كلوبا"، وهذان الإسمان  "كلوبا" و"حلفى" قد أجمع علماء الكتاب المقدس أنهما لشخص واحد (كلوبا باللغة اليونانية وحلفى هو الإسم اليهودى له كما أخذ شاول وهو إسم يهودى إسم بولس بعد ذلك وهو اسم يوناني). وأمـا أمـه فإسمهـا "مريم" التى جاء ذكرهـا كواحدة من الـمريـمات اللواتـى كن مع مريم العذراء عند الصليب:" "وكانت واقفة عند صليب يسوع أمه وأخت أمه مريم التى لكلوبا ومريم المجدلية"(يوحنا 25:19). وأخت هنا لا تعنى شقيقة بل إبنة عم أو عـمّة أو إبنة خال أو خالة كما فى العادات الشرقيـة. وبهذا يكون يهوذا تدّاوس هذا هو ابن حلفى واخاً ليعقوب ويوسي وسمعان. ولقد قيل ان القديس يهوذا لصلـة القرابـة هذه للسيد الـمسيح،انـه كان له شبه

كبيـر بيسوع.

ولقد عاش هذا القديس طفولتـه مع يسوع فى الناصرة(مرقس3:6). ولـم يُذكر أي شيئ عن صناعته قبل أن يدعوه السيد الـمسيح ليكون أحد الإثنا عشر رسولاً،ولكن يقال انـه ربـما كان يعمل بالصيد أو فى الزراعـة لأنـه كان من سبط يهوذا الـمشهورين بالزراعـة.

معنـى إسم "يهوذا تدّاوس

إسم "يهوذا"Jude or Judas وهى كلمة عبريـة معناهـا "حَـمْد أو الـممدوح"،وتنطق فى اللغة الأراميـة Yehuda،وتنطق فى اللغة اليونانيـة Ioudas. أمـا إسم "تدّاوس"Thaddaeus وهى كلمة أرامية أصلاً فيعنى "الكريـم".وفى بعض الترجمات جاء إسم يهوذا بإسم "لبّاوس"Lebbaeus وهـى كلمة أرامية معناهـا "ذو القلب أو صاحب القلب". وبهذا يكون هو الرسول صاحب القلب ورجل العاطفة والـممدوح.

رسالته التبشيريـة:

بعد موت وقيامـة السيد الـمسيح ذهب القديس يهوذا تدّاوس للتبشير فى

آسيا الصغرى والعراق وإيران وسوريـة وأيضاً ليبيا،فلقد ذهب مع القديس

سمعان القانوي أو سمعان الغيور الى مملكة إسمها "أدسا"Edessa وأجريت على أيديهما العديد من الـمعجزات وأسس كنيسة هناك.

ولقد قيل أن الملك أبجارا Abagaro ملك أدسا، قد سمع بأنباء عن يسوع الـمسيح ومعجزاتـه فبعث إليـه برسالة مع رسول خاص يدعوه للقدوم إليـه،ومن شدة الشوق لقدوم يسوع إليـه، أرسل أحد فنانى الـمملكة لرسم صورة ليسوع،ولكن لـم يستطع ذلك الرسام أن يقوم بذلك لشدة إعجابـه بالرب يسوع،ولقد نقل الـمؤرخ يوسابيوس هذه القصة وجاء بنص لرسالة الـملك وبرد السيد الـمسيح عليهـا،وجاء أيضاً أن يسوع قد أمسك بقطعة من القماش وطبع وجهه عليهـا وأعطاهـا لذلك الفنان الذى عاد لبلده وأعطاهـا للـملك أبجارا الذى فرح بهـا جداً وتم شفاءه. وعادة مـا تظهـر صورة القديس يهوذا تدّاوس وهو يحمل على صدره صورة للسيد الـمسيح تذكاراً لتلك الحادثـة.

ثم عاد القديس يهوذا لحضور الـمجمع الأول فى أورشليم كما هو مذكور فى سفر أعمال الرسل (أعمال15). ثم ذهب مرة أخرى الى مملكة العراق (ما بين النهرين) وكانت تلك الـمنطقة مملوءة بفساد شديد لدرجة ذبح الأطفال للآلهـة،والـموتى كانوا يُلقون فى الحقول كسماد. وفى بلاد العراق والفرس كان هناك ساحران وثنيان هما Zaroes and Arfaxatحاولا بكل قوة إعاقـة التبشير ولكن الرسولان أجريت على أيديهما العديد من الـمعجزات حتى ان التماثيل كانت تتكلم معلنة انهما رسولان من اللـه،ومع إنتشار الإيمان زادت هجمات الكهنة الوثنيين عليهمـا وتم القبض على الرسولان يهوذا وسمعان القانوي وتم قتلهمـا.

كيفيـة إستشهاده:

يذكر التقليد الكنسي أن القديس يهوذا قد ضُرب بالحديد وتم فصل رأسه عن جسده على أيدي الكهنة الوثنييـن،ومات فى الفترة ما بين 65-70ميلادية، ولقد تم نقل جسده إلـى روما وهو الآن موجود فى كنيسة القديس بطرس.  ولقد أعلن البابا بولس الثالث عام 1584 منح العديد من البركات لكل من يزور قبر هذا القديس فى عيده.

عيـده:

تحتفل الكنيسة الكاثوليكية الرومانيـة بعيد القديس يهوذا تدّاوس فى يوم 28 أكتوبـر من كل عـام، أمـا الكنيسة الشرقيـة فذُكر أن عيده يقع فى يوم 19 يونيو.

إكرامـه:

لقد عُرف عن هذا القديس بأنـه شفيع الحالات الـمستحيلة

والـمستعصية فـى نظر البشر، وشفيع العاملين بالـمستشفيات،وشفيع من

لا رجاء لهـم.

وهـو بهذا يشابـه القديسة ريتا دى كاشيا التى يُطلق عليهـا انهـا شفيعة الأمور الصعبـة.ولقد ذكر ان السيد الـمسيح قد ظهر للقديسة بريجيت

 St. Bridget of Sweden  (+23يوليو1373م) ،وطلب منها أن تجعل القديس يهوذا شفيعها لأن لـه إيـمان عظيم وهو سوف يُسرع الى الـمساعدة لكل من يلتجئ إليـه.

ولقد بدأ فـى إكرام هذا القديس منذ القرون الوسطى بعد أن إنتشرت أخبار الـمعجزات التى تمت نتيجة الإلتجاء الى شفاعتـه. وبدأ فى إكرام هذا القديس فى بداية القرن الثامن عشر وخاصة فى ايطاليا واسبانيا وانتشر حتى جنوب امريكا واخيرا فى امريكا منذ عام 1920،حيث كان للصلوات وطلب شفاعـة هذا القديس من الـمهاجرين الجدد وخاصة أمام ضغوط العمل وتغيير نمط الحياة وفى حالات الركود الإقتصادي والحرب العالمية الثانية، الأثر الكبير لإنتشار تكريـمه فـى أمريكا والغرب عمومـاً عنـه فـى الشرق.

                   ___________________

 

         صلاة التساعيـة للقديس يهوذا تدّاوس

مـا الـمقصود "بالتساعيـة"؟

"التساعيـة" هـى تلاوة صلوات فعّالـة مع تقديم الإكرام لطلب نعـمة مـا بشفاعـة وصلوات أحد القديسين لـمدة تسعة أيام متتاليـة وذلك بإستحقاقات موت وقيامـة السيد الـمسيح.

أمـا رقم (9) فهو رقم يرمز للكمال كالرقم(3) و(7)،وكان قدماء اليونان و الرومان يقيمون العزاء لمدة تسعة أيام متتاليـة ليوم الوفاة،وكان الـمسيحيون الأوائل يقدمون ذبيحة القداس لمدة تسعة أيام متتاليـة

من أجل راحة نفس الـمتوفـى.  وهناك من يقول انـه يرجع لمدة التسعة أيام التى كانت ما بين صعود السيد الـمسيح وحلول الروح القدس،فقبل صعود السيد الـمسيح للسماء قال لتلاميذه: "أن لا تبرحوا من أورشليم"،حتى ينالوا قوة الروح القدس،وبينما هم ينتظرون الـموعد "كانوا مواظبين على الصلاة بنفس واحدة"(أعمال الرسل14:1)، وكان ذلك بعد تسعة أيام. والكنيسة تحتفل يوم الخميس بعيد الصعود وبعد تسعة أيام تاليـة تحتفل بذكرى حلول الروح القدس يوم الخَمسين والـموافق يوم الأحد. وكتذكار لتلك الأيام التسعة وضعت الكنيسة ترتيبـاً لتلاوة صلوات خاصـة قبل الأعياد أو الـمناسبات الدينيةولهذا أُطلق عليهـا إسم "تساعيـة"Novena من الترجمة اللاتينية للكلمة "Novem  والتى تعنى الرقم 9.

                      __________________

                            اليـوم الأول

           القديس يهوذا تدّاوس رسول الشفاء

تأمـل: أن القديس يهوذا تدّاوس،بلا شك،قد إنتقل مع يسوع من قريـة إلـى أخرى وشاهد قوة يسوع على الشفاء، وربما قد رأى شفاء العشرة البرّص والـمرأة النازفـة الدم وإقامـة لعازر، وإستمع لصراخ الأعمى طالباً الرحمة من يسوع (لوقا39:18-43). وهـو كان واحداً من الرسل الذين أعطاهم الرب قوة وسلطانـاً على شفاء الأمراض(لوقا1:9-2)، وأرسلهم إثنيـن إثنين "فأخرجوا شياطين كثيرين ومسحوا بالزيت مرضى كثيرين فشفوهم"(مرقس13:6). وبعد صعود السيد الـمسيح للسماء،قام القديس يهوذا تدّاوس والرسل بالتبشير فى كل مكان و"كان الرب يعمل معهم ويثبّت الكلام بالآيات"(مرقس20:16).

صلاة:يـا قديس يهوذا تدّاوس يا من شاهد وعايـن قوة الشفاء لربنـا يسوع الـمسيح، وشاهدت عِظم محبتـه للـمرضى، وقمتَ أنت بنفسك بحمل تلك الرسالة وذلك بتلك القوة والسلطان الـممنوح لك من قِبل الله للشفاء وصنع الآيات لـمجد إسـمه القدوس. فها نحن نسألك أن تمد تلك القوة وترسل نعمة اللـه لشفاء أمراضنـا وتخفيف آلامنـا وتقويـة نفوسنـا وتعضد فـى قلوبنـا الرجـاء. وأعدك بأن أحمل أخبار معجزات الشفاء للآخريـن حتى يعودوا إلـى الله مسبّحيـن وشاكريـن. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                     ________________

                          اليـوم الثانـي

           القديس يهوذا تدّاوس رسول الصلاة

تأمـل: لقد علّم السيد الـمسيح القديس يهوذا تدّاوس الصلاة بإيـمان وثقـة والتى يمكن أن تنقل الجبال،فكانت صلاة القديس متشبعـة بكلمات يسوع:"أسألوا فتعطوا.أطلبوا فتجدوا.إقرعوا فيفتح لكم"(لوقا9:11). ونحن نعتقد أحيانـا كثيرة أن صلاتنـا غير مستجابـة أو أن الله لا يستمع لهـا، لكن كان القديس يهوذا يصلّي بثقـة فى تعليم يسوع:"تأملوا الزنابق كيف تنمو..فلا تطلبوا ما تأكلون أو ما تشربون ولا تقلقوا..أبوكم يعلم انكم تحتاجون إلـى هذا بل أطلبوا ملكوت الله وهذا كله يُـزاد لكم"

(لوقا22:12-31). وعلى الرغم من أننـا أحيانـا كثيرة لا نفهم حكمة

الله فى آلامنـا وضيقاتنـا، لكن علينـا أن نتعلـم من صلاة السيد الـمسيح فـى البستان كيف نرفعهـا الى الله:"يا أبتِ إن كان يُستطاع فلتعبر عنيّ هذه الكأس. لكن ليس كمشيئتي بل كمشيئك"(متى39:26).

صلاة: يـا قديس يهوذا تدّاوس،يـا من خلال الصلاة كنت تقدم الشكر والتمجيد الى الله الصانع العجائب،وطالبـا القوة لقبول التحديات والصعاب فى رسالتك،وواضعاً كل ثقتك فى رحمة الله، مؤمنـا تماماً بأن الله يحبك، وتتفهـم جيداّ مدى أفراحك وأحزانك،ودموعك وآمالك،وسقوطك وقيامك ومقدمـا إياهـا للـه تعالـى، وتعلـم جيداً بأنـه لا يوجد شيئ غير مستطاع عند الله, فنسألك أيهـا القديس أن تصلّي أمام العزّة الإلهيـة من أجل أن نـمتلئ من قوة الله حتى نعرف إرادتـه فـى حياتنـا وأن نسلّم لـه كل ذواتنـا تسليـماً مطلقـاً،وواعداً إياك بأن أصليّ يوميـا للرب بكل ثقة وإيمان لأكون ملكاً لـه. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                        _______________

                          اليـوم الثالث

           القديس يهوذا تدّاوس شفيع الـمتألمين

تأمـل: كما حدث مع باقـي الرسل والتلاميذ فلقد عانـى القديس يهوذا

من آلام الإضطهادات حتى نال الشهادة لأنـه قد صمّم على مواصلة

رسالـة السيد الـمسيح. لقد قبل التحدي والشرط الذى وضعـه الرب يسوع لـمن يتبعـه:"من أراد أن يتبعنـي فليكفر بنفسه ويحمل صليبه كل يوم ويتبعنـي" (لوقا23:9). ففى وسط الصعوبات التى لاقاهـا القديس يهوذا آمن بقول الرب يسوع:"تعالوا إلـيّ يا جميع الـُمتعبين والـمثقلين وأنا أريحكم. إحملوا نيريّ عليكم وتعلّموا منيّ أنـيّ وديع ومتواضع القلب فتجدوا راحة لأنفسكم لأن نيريّ ليّن وحملي خفيف"(متى28:11-30). بلا شك، لقد فهم القديس يهوذا هذا،ومن أن آلامـه تتحد بآلام السيد الـمسيح الـمخلّصة،ومردداً قول القديس بولس:"إنـيّ أفرح الآن فى الآلام من أجلكم وأتّم ما ينقص من شدائد الـمسيح فى جسمي لأجل جسده الذى هو الكنيسة"(كولوسي26:1). من أجل ذلك فعندما نتألـم فلنتذكر آلام ربنـا يسوع الـمسيح فهى ستساعدنـا حتماً على الصبر والإتحاد بآلامـه الـمحييـة.

صلاة:يـا قديس يهوذا،لقد ظللت ثابتـاً على إيمانك حتى الـموت، وقدّمت حياتك من أجل أن يحيـا الأخريـن.لقد تحملت الآلام الجسديـة والعذابات النفسية، ولكنك بسرور وفرح قدمتهـما للرب يسوع لتتحد بآلامـه الـمحييـة من أجل خلاص العالـم. نسألك الآن أن تتشفع لدى يسوع الـمسيح لكي نظل نحن ثابتيـن أمام الآلام والعذابات على الأرض،وساعدنـا لكي نضع كل ثقتنـا وحياتنـا فـى يد الرب. آمين.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".     

                       _________________

                              اليوم الرابع

        القديس يهوذا تدّاوس رسول العدل والسلام

تـأمـل: مثل باقـى الرسل،كان القديس يهوذا قد تعلّم من مرافقتـه ليسوع وسماع تعاليـمه كيفية الجهاد من أجل العدل والسلام. لقد إستمع للعظة على الجبل الذى علّمنـا فيهـا يسوع:"طوبى لفاعلي السلام فإنهم أبناء الله يُدعون..طوبى لكم إذا عيّروكم واضطهدوكم وقالوا عليكم كل كلمة سوء من أجلي كاذبين.إفرحوا وابتهجوا فإن أجركم عظيم فى السموات"(متى9:5و11-12). لقد كتب القديس يهوذا فى رسالته:"أكتب إليكم وأعظكم أن تجاهدوا للإيمان الذى قد سلّم للقديسين"(يهوذا3). لقد جاهد القديس يهوذا تدّاوس لتثبيت كل ما وضعه السيد الـمسيح وعلّم بـه،وكما فعل الـمعلّم،بشّر القديس ببشرى الخلاص "للـمساكين ومنكسري القلوب وللـمأسورين بالتخلية وللعميان بالبصر"(لوقا18:4). فـى أغلب الأحيان نقاوم نحن الـمسيحيين التحدى الـمطلوب منـا لنشر ملكوت الله وتحقيق العدل والسلام، فنخاف من الإنتقادات والـمقاومـة،ونطلب دائما ما هو مريح ومقبول لنـا. ولكن لقد جاهد القديس يهوذا تدّاوس بغير عنف من أجل السلام ومصالحة البشر مع الله وآمن بانـه بغير العدل لن يكون هناك سلام حقيقي،ومن أجل ذلك عانـى هذا القديس متذكراً قول السيد الـمسيح:"تكونون مُبغضين من الكل من أجل إسمي"(متى22:10)،ولكنـه لم يفقد أبداً سلامـه ذلك السلام الذى أعطاه الرب يسوع له ولنـا:"سلامي أعطيكم.لست كما يعطي العالم أعطيكم أنا"(يوحنا27:14)   

صلاة:يا قديس يهوذا تدّاوس لقد بشّرت بكل شجاعـة بكلمة الله فى أصعب الـمواقف،وكما كان يعمل يسوع،دافعت عن الفقراء وقاومت الأغنياء وأصحاب القوة الغاشمة،ولـم تخف من أي إضطهادات أوآلام،بل وضعت فى قلبك سلام الـمسيح وتذكرت دائماً كلمات يسوع عن السلام والـمغفرة. أنصت الى صلاتنـا فى هذه الساعة من أجل العدل والسلام فى العالـم،وأطلب من الرب يسوع أن يهبنـا الشجاعة لنقف مع الحق وأن يساعدنـا لأن نكون صانعي السلام فى هذا العالـم الـمملوء بالحروب والإضطرابات وبين عائلاتنـا الـمملوءة أحيانـا بالإنقسامات. آمين

 تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                       ________________

                                  اليوم الخامس

           القديس يهوذا تدّاوس خادم شعب اللـه

تـأمـل:لقد تمتع القديس يهوذا تدّاوس بـمرافقتـه ليسوع كل يوم من حياة  يسوع الأرضيـة، وتعلّم كيف أن الله يحب الإنسان وكيف يجب علينـا أن نبادلـه ذلك الحب. فى أحيان كثيرة نريد أن الآخريـن يقوموا بخدمتنـا وأن يؤدوا نيابة عنـا ما يجب علينـا نحن عـمله، وأحيانـا ننافس الآخريـن لكى نكون نحن فقط فى الـمقدمـة. لقد تعلّم القديس يهوذا،وعلينـا نحن أيضاً أن نتعلم من كلمات السيد الـمسيح:"من أراد أن يكون فيكم كبيراً فليكن لكم خادمـاً. ومن أراد أن يكون فيكم أوّل فليكن لكم عبداً. كما أن ابن البشر لم يأت ليُخدم بل ليخدِم وليبذل نفسه فداءاً عن كثيرين"(متى26:20-28). وفى العشاء الأخيـر غسل السيد الـمسيح أقدام الرسل وبينهم القديس يهوذا لكي يريهم كيف تكون الخدمـة:"لأنّي

أعطيتكم قدوة حتى إنكم كما صنعت أنـا بكم تصنعون أنتم أيضاً"

(يوحنا15:13). من أجل ذلك لـم ينظر القديس يهوذا لأي مكافأة سيحصل عليهـا من خدمة الآخريـن،بل فلقد عاش حسب تعليم السيد الـمسيح الذى قال:"إذا فعلتم جميع ما أمرتم به فقولوا إنـّا عبيد بطّالون إنـما فعلنـا ما كان يجب علينـا فعلـه"(لوقا10:17). لقد تمم القديس يهوذا وصيـّة يسوع العظمى الذى قال:"أحبب الرب إلهك بكل قلبك وكل نفسك وكل ذهنك....أحبب قريبك كنفسِك"(متى37:22-40)،فالرب يسوع يريد منـا أن نحب هكذا كما أحب هـو:"كما أحببتكم أنـا تُحبّون أنتم أيضاً بعضكم بعضاً. بهذا يعرف الجميع انكم تلاميذي"(يوحنا34:13-35).

صلاة:يـا قديس يهوذا،على الرغم من انك قد أختيرت ضمن الرسل الإثنا عشر،ولكنك تعلّمت أن لا تتكبّـر أو أن لا تبحث عن الشهرة أو الـمجد،بل لقد وضعت نفسك فـى  خدمـة الآخريـن،فنسألك أن تصلّي لأجلنـا لكى نخدم الله بقلب كله عطاء وحب وسخاء،وأن نضحي بمصالحنا الشخصيـة من أجل خير الآخريـن،وتشفّع من أجلنـا أمام يسوع الذى بذل ذاتـه من أجل خلاصنـا لكي نحيـا فى إنكار الذات

وخدمة الآخريـن لـمجد إسم الله القدوس. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".

                       ________________

                             اليوم السادس

        القديس يهوذا تدّاوس رسول الصفح والمحبة

تـأمـل: لقد كان القديس يهوذا تدّاوس بشراً عاديـا مثلنـا،ولـم تأت قدرته على الصفح للآخريـن من ذاتـه،بل قد تعلّم كيف يغفر ويسامح من معلّمـه السيد الـمسيح،وربـما آثـّرت فى نفسه تعاليـم يسوع:"أحبّوا أعداءكم وأحسنوا الى مبغضيكم وصلّوا لأجل من يعنتكم ويضطهدكم لتكونوا بني أبيكم الذى فى السموات"(متى44:5-45)،وأيضاً:"كونوا كاملين كما أنّ أباكم السماوي هو كامـل"(متى48:5). لقد إمتدت رحمة يسوع وغفرانـه للخطـأة وحتى لـمن صلبوه "يا أبت أغفر لهم لأنهم لا يدرون ما يعملون"(لوقا34:23). لهذا قال بولس الرسول :"لا تغرب الشمس على غضبكم"(افسس26:4)،ودعانـا السيد الـمسيح قائلاً:"فإذا قدمّت قربانك الى المذبح وذكرت هناك أن لأخيك عليك شيئاً فدع قربانك هناك أمام المذبح وأمض أولاً فصالح أخاك وحينئذ أئت وقدّم قربانك"(متى23:5-24).

هـل حقـاً يمكننا أن نغفر لـمن آساء إلينـا؟، وكم مرّة أسامح وأغفر؟. عندمـا سأل القديس بطرس مثل هذا السؤال من قبـل للسيد الـمسيح كان الجواب:"لا أقول لك إلى سبع مرّات بل الى سبعين مرّة سبع مرّات"(متى22:18). وعندمـا علّم السيد الـمسيح الرسل كيفيـة الصلاة،وكان من بينهم القديس يهوذا، قال:"فإنكم إن غفرتم للناس زلاّتهم يغفر لكم أبوكم السماوي زلاّتكم"(متى14:6). من أجل هذا فلنسأل الله أن يهبنـا النعمة والقوة لكى نغفر لـمن أخطـأ إلينـا،لا بالكلمات فقط عندما نصلّي قائليـن:"أغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن لـمن آساء إلينـا"(متى12:6)،بل بالفعل ومن كل القلب.

صـلاة: يـا قديس يهوذا تدّاوس،يا رسول الرحمة والـمصالحة، ساعدنـا لكى نغفر لبعضنـا البعض،فأنت تعلـم عمق محبة ورحمة الله وضعفاتنـا، وتعلّمت من يسوع،إبن اللـه،كيف تكون رحيماً، وكيف تغفر لـمن أخطأ وآسـاء إليـك،ولـمن قدّمك للـموت. تشفّع لأجلنـا أمام الله الرحوم لكى يهبنا نعمة الصفح لـمن يسيئون إلينـا،ويساعدنـا لكى نرفع كل آثار للكراهيـة أو الحقد أو رغبة الإنتقام من قلوبنـا،وان تكون لنـا القوة لكى نغفر للآخريـن كـما يغفر اللـه لنـا. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                      ________________     

                             اليوم السابع

القديس يهوذا تدّاوس الـمُبشّر بالأخبار السارة عن ملكوت الله

تـأمـل:لقد درّب السيد الـمسيح الرسل والتلاميذ لكى يذهبوا الى القرى ليبشروا بالأخبار السارة عن ملكوت الله،وبعد صعود يسوع الى السماء إستمر القديس يهوذا تدّاوس فى عمل الرب وتبع وصايـاه:"إذهبوا الآن وتلمذوا كل الأمم معمّديـن إياهم باسم الآب والإبن والروح القدس وعلّموهم أن يحفظوا جميع ما أوصيتكم به وها أنا معكم كل الأيام إلى منتهى الدهر"(متى19:28-20).

أحيانـا نفكر ان الله لـم يدعونـا أو يرسلنـا، ونعتقد انـه لا يوجد لدينـا ما يـمكن أن نقدمـه للعالـم أو بأننـا لا نملك الـمعلومات الكافيـة أو القوة اللازمـة لتغييـر أي شيئ من حولنـا، وننسى انـه من خلال عـمادنـا بالـمعموديـة الـمقدسة قد صرنـا شركاء فـى الرسالـة الإلهيـة ومن أننـا أصبحنـا"ملح الأرض"، و"نور العالم"ولهذا قال الرب يسوع:"فيروا أعمالكم الصالحة ويمجّدوا أباكم الذى فى السموات"(متى13:5-16).

لقد عرف القديس يهوذا كيف ينقل الأخبار السارة عن يسوع للآخريـن، وعلـم انـه فى كل مرّة نعطى خبزاً للجائع أو نسقي عطشاناً أو نكسى عريانـاً،أو نزور سجينـاً فنحن نصنع كل هذا ليسوع ذاتـه(متى31:25-46). لقد أعلن القديس يهوذا بكل شجاعة الأخبار السارة عن ملكوت الله وحبـه وبشّر الآخريـن عن محبة وعدل وصلاح الله فى كل مكان ذهب إليـه.

صلاة: يا قديس يهوذا تدّاوس،لقد تركت بيتك وأرضك وسافرت لبلاد بعيدة لأجل أن تنقل الأخبار السارة عن مـحبة الله لكل الأمم،وبشّرت بكل ما تعلّمته وشاهدتـه وسمعتـه من الرب يسوع،وواجهت من أجل هذا المصاعب والمتاعب والإضطهادات والرفض وحتى الـموت. لهذا نسألك أن تطلب من الرب يسوع أن يرسل إلينـا روحـه القدوس لكى نكون أمنـاء على رسالتـه التى دعانـا إليهـا وأن نحمل محبـة الله ورحمتـه الى العالـم الملئ بالعنف والكراهية،وساعدنـا لكى نكون ملحاً للأرض ونوراً للعالـم ونتعامل مع بعضنـا البعض بالحب والرحمة والسلام. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                       اليوم الثامـن

       القديس يهوذا تدّاوس شفيع الحالات الصعبـة

تـأمـل: لـم يكن القديس يهوذا أحد رسل السيد الـمسيح فقط،بل

كان أيضاً صديق وقريب،وعلاقتـه هذه لـم تغيـر فقط حياتـه،ولكن جعلتـه شفيع عنـّا فـى الأمور والحالات الصعبـة فـى نظرنـا كبشر. فلقد تعلّم من يسوع محبـة ورحـمة الله الغير متناهيـة وقوتـه الغير محدودة، وتعلّم أن لا يشك بتاتـاً فـى حكمة الله ورحمـته الآزليـة. لقد فهم القديس يهوذا مدى رغبتنـا فـى أن نكون بالقرب من يسوع،وأن نشعر بحرارة حبـه، ونختبـر قوتـه للشفاء. لقد سمع قول يسوع:"لا أسمّيكم عبيداً بعد لأن العبد لا يعلم ما يصنع سيّده ولكنّي سمّيتكم أحبائـي لأنـي أعلمتكم بكل ما سمعت من أبـي. ليس أنتم اخترتمونـي بل أنا اخترتكم وأقمتكم لتنطلقوا وتأتوا بأثـمار وتدوم أثـماركم لكي يعطيكم الآب كل ما تسألونـه بإسمي"(يوحنا15:15-16). وفى الأوقات التى نشعر فيهـا باليأس من محبة الله أو ينتابنا الشك من ان الله لا يسمع  لصلاتنـا،ونبدأ فـى التسائل "لماذا حدث ذلك لـي"،أو "اين هو اللـه عندما أريده"؟، فلنأت للقديس يهوذا بإيـمان لانـه رجل الإيـمان ويعلـم جيداً انـه لا شيئ غير مستطاع لدى الله وذلك لأن يسوع قال له وللرسل:"إن سألتم شيئاً باسمي فإنّي أفعلـه"(يوحنا14:14)،وإستمع لكلمات الحق من يسوع:"أن كل شيئ عند الله مستطاع"(مرقس27:10).

صلاة: يا قديس يهوذا،أنت قريب وصديق ليسوع،ولقد رافقتـه فـى رحالاتـه التبشيريـة وشاهدتـه وهو يشفي الـمرضى،وشعرت بلمسات حبـه وحنانـه وإختبرت نعـمته الخلاصيـة،وذلك لأنك آمنت أن لديه كلمة الحيـاة وقوة الشفاء وفيـه تكمن الحياة الآبديـة،فأشفع لنـا الآن يا قديس يهوذا لكى ننال نحن أيضاً نعـمة أن نكون بالقرب من يسوع وأن نشعر بحرارة حضوره فينـا وبقوة روحـه الشافيـة،لأنـه لا شيئ غير مستطاع عند الله،وصلّي من أجل أن يملء الروح القدس قلوبنـا وأرواحنـا وأجسادنـا. آميـن.

  تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                         ________________

                                 اليوم التاسع

                         القديس يهوذا مؤسس الكنيسة

تـأمـل: كأحد الرسل الإثنى عشر،كان القديس يهوذا أحد مؤسسوا كنيسة السيد الـمسيح كما جاء فى سفر الرؤيـا:"ولسور المدينة أساساً فيها أسماء رسل الحَمل الإثنى عشر"(رؤيا14:21). فـى أي مكان رحل اليه كان يؤسس جماعة للـمؤمنيـن،جماعة تشبه ما جاء عنهم فى سفر أعمال الرسل

"كان جميع الـمؤمنين معاً وكان كل شيئ مشتركاً بينهم وكانوا يبيعون أملاكهم وأمتعتهم ويوزعونها على الجميع على حسب حاجة كل واحد ويلازمون الهيكل كل يوم بنفس واحدة ويكسرون الخبز فى البيوت ويتناولون الطعام بإبتهاج ونقاوة قلب"(أعمال الرسل44:2-46). كان القديس يهوذا مؤمنـاً بوحدة جماعـة الـمؤمنين،كما كان القديس بولس الرسول الذى قال:"فأنتم جسد الـمسيح وأعضاء من عضو"(1كورنثوس27:12)، ولأننا جميعنـا واحد فى المسيح يسوع"ليس يهودي ولا يوناني.ليس عبد ولا حرّ. ليس ذكر ولا أنثى لأنكم جميعكم واحد فى المسيح يسوع"(غلاطية28:3).

لقد وعد يسوع رسله الأطهار ان يُرسل لهم الروح القدس الذى "يرشدكم الى جميع الحق"(يوحنا13:16)،وفى يوم الخمسين حلّ عليهم الروح "كريح شديدة تعصف ..وألسنة منقسمة كأنهـا من نار فاستقرّت على كل واحد منهم فإمتلأوا كلهم من الروح القدس وطفقوا يتكلّمون بلغات أخرى كما آتاهم الروح أن ينطقوا"(أعمال2:2و4). أن الله يدعونـا أن نكون أعضاء عامليـن فى مجتماعاتنـا وكنيستنـا،ونشارك بمواهبنـا التى وهبنـا إياهـا لخدمة الآخريـن، فلنترك الخوف والأنانيـة والإنعزاليـة لكى نشارك الآخريـن فـى إيماننـا ونتوحد معهم فى الصلاة،ونعمل معاً لبناء جسد الـمسيح السري،أي كنيستـه الـمقدسة،وهـذه هـى رغبـة يسوع أن نكون واحد كما هو والآب واحد(يوحنا11:17).

صلاة: يا قديس يهوذا، لقد تجولت بعيداً لكى تنقل الأخبار السارة عن الـملكوت وعن يسوع كلمة الله الأزليـة،وكونت جماعات للـمؤمنيـن فـى كل مكان بشّرت فيـه لكى يحيوا إنجيل الرب فى حياة كلهـا شركة وعطاء وتضحيـة من أجل الجميع، على الرغم من الهبـة الـمعطاة لكل عضو. فصلّي يا قديس يهوذا من أجل أن يرسل الرب روحـه القدوس علينـا لكى نتحد برأي واحد وقلب واحد ومحبـة واحدة وإيـمان واحد وبرب واحـد،وأن يرفع أي ظلم أو تعصب من بيننـا. ساعدنـا لكى نتخطى أي خوف أو أنانيـة أو حب للمجد الدنيوي لكى نضع مواهبنـا الروحيـة من أجل بنـاء بعضنـا البعض لمجد الله تعالـى. آميـن.

تتلى صلوات "الأبانـا" و"السلام" و"الـمجد".   

                       ________________   

 

           صـلاة فعـّالـة لطلب نعـمة مـا

          بشفاعـة القديس يهوذا تدّاوس

الصلاة التالية تتلى على مدار تسعة أيـام متتالية بثقـة طلبـاً لنعـمة مـا بشفاعـة القديس يهوذا تدّاوس مع ممارسة بعض الأعـمال التقويـة مثل الإعتراف والتناول وقراءة الكتاب الـمقدس.

"يـا قديس يهوذا الرسول والشهيد والطوباوي،الخادم الآميـن وقريب يسوع، ان تشابـه إسمك مع إسم الإسخريوطي الخائن كان سبباً فى تجاهل الكثيرين لقداستك، إلاّ أن الكنيسة فى كل أنحاء العالم تكرّمك وترفع إليك الدعـاء بصفتك شفيع الحالات الـمستحيلة والـميؤوس منهـا. هـا أنـي ألجأ إليك مستعطفاً إيّاك أن تتشفّع من أجلي أنـا الأكثـر بؤساً وشقاءً بـما خصّك الله بإمتياز خاص بنعمة فائقة لفعاليـة شفاعتك وكليّ ثقـة فى سرعة إستجابتك لـمطلبي الذى يبدو مستحيلاً وميؤوساً منـه. فأسرع الى إغاثتي لحاجتي الـماسّة للحصول على عون وتعزيـة السماء حتى الرب ينّجيني من الشدائد والـمحن والـمعاناة وبصفة خاصة(أذكر النعمة الـمطلوبـة) لأكون أهلاً بأن أبارك وأمّجد الرب يسوع معك ومع كل الصفوة الـمختارة مدى الدهور.

إنـي أعدك يا قديس يهوذا الـمستحق كل إكرام بأن أظل أميناً وشاكراً الرب يسوع لحصولي على هذه النعمة العظيمة بواسطتك ومداوماً على إكرامك كشفيع قديـر، وان أعمل جاهداً على نشر قداستك وقوة شفاعتك.

يا قديس يهوذا ذائع الصيت تضرّع لأجلنـا ولأجل محبيـك ومكّرميك الذين يلتمسون معونتك بالمسيح يسوع ربنا له الـمجد دائماً.

آميـن.

                 ___________________

   

    صـلاة الشكر بعد الحصول على النعـمة الـمطلوبـة

يا يسوع الحنون،بالإتحاد بروحك القدوس الذى حلّ على القديسة مريم العذراء فتجسدت وصرت إنسانـاً،والذى حلّ على رسلك الـمكرّميـن،فهآنذا أسبحك وأباركك وأمجد عظمتـك يارب من أجل جزيل تلك النعِم والبركات التى وهبتهـا لـرسولك الـمختار القديس يهوذا تدّاوس الذى إلتجأت انـا إليـه متوسلاً فتشفع هو من أجل حاجتـي أمام عرشك الإلهـي،فجاءت معونـة السماء لتشملني برحمة الله ملبيـة لطلبتـي. هـا انـي أصرخ اليك يارب ان ترسل روحك القدوس هذا لـي وخاصـة فى ساعة موتـي حتى أنتصر على أعدائـي. آمين. 

                          _______________


            صلاة من أجل شفاء مريض

يـا الله العظيـم الأبدي،  يـا من تشفي من يلتجئ إليك بكل ثقـة وإيـمان، فبشفاعـة القديس يهوذا تدّاوس،أنصت لصلاتـي من أجل (....). على حسب كثرة رأفتك وعِظم رحـمتك يا اللـه هَب (....) صحة الجسد والنفس حتى يقدم لك (...) ونحن الشكر والتسبيح لإسمك القدوس نذيع أعـمالك ومعجزاتك للـجميع فيـمجدوك أنت الرب الـمحييى. أسأل هذا بإسم إبنك ربنا وإلهنـا يسوع الـمسيح. آمين.

                           _______________

يـا قديس يهوذا تدّاوس يـا رسول كلمة الله              صلّي لأجلنـا

يـا قديس يهوذا تدّاوس يـا من تبع إبن اللـه      صلّي لأجلنـا

يـا قديس يهوذا تدّاوس يـا من بشّر بحب الله      صلّي لأجلنـا

يـا قديس يهوذا تدّاوس يـا من تشفع لنا امام الله   صلّي لأجلنـا

يـا قديس يهوذا تدّاوس يـا صديق كل محتاج      صلّي لأجلنـا

يـا قديس يهوذا تدّاوس صلّي لأجلنـا ومن أجل كل الـملتجئين إليك. آميـن.

                      _________________


                طلبـة للقديس يهوذا تدّاوس

كيـريـاليسون كريستياليسون (2)

يـا ربنـا يسوع الـمسيح                  أنصت إلينـا

يـا ربنـا يسوع الـمسيح                  إستجب لنـا يا رب

أيهـا الأب السـماوي                      ارحـمنـا يارب

يـا إبـن اللـه مخلص العالم                ارحـمنـا يارب

أيهـا الروح القدس اللـه                    ارحـمنـا يا رب

أيهـا الروح القدس اللـه                    ارحـمنـا يارب

أيهـا الثالوث القدوس الإلـه الواحد        إرحـمـنـا يارب

يـا قديس يهوذا قريب وصديق يسوع       صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا رسول الرب يسوع         صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا قريب السيدة مريم العذراء  صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا قريب القديس يوسف      صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا معين العجزة                        صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا صديق اليائسين             صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا مُسعف الحالات المستحيلة  صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا صانع المعجزات             صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا سند الفقير                  صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا معين عديمى الـمآوى      صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا شافي الطفل الكسيح               صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا شفيع القلوب المنكسرة     صلـي لأجلنــا

يـا قديس يهوذا الصديق والوسيط الأمين    صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا كاتب الرسالة بالعهد الجديد        صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا محب وبشير الإنجيل         صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا سريع الإستجابة لمحبيك     صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا بطل وشهيد الإيمان الحق    صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا المعزّي فى ساعة الإحتضار  صلـى لأجلنــا

يـا قديس يهوذا تقّبـل تشكرات مكرّميـك                     

يـا حـمل اللـه الحامـل خطايـا العالـم       انصت الينـا

يـا حـامـل اللـه الغافـر خطايـا العالـم     استجب لنا يارب

يـا حمل اللـه الرافـع خطايـا العالـم           ارحمنـا يارب

كيـريـاليسون     كريستياليسون   كيـريـاليسـون.

ثـم يتلى 3 مرّات صلوات "الأبانا"و"السلام" و"الـمجد".

                                        __________________


           تأمـل فـى رسالـة القديس يهوذا

رسالة القديس يهوذا هى أقصر رسالة فى العهد الجديد وهى مكونـة من 25 آيـة فقط،وهـى مكتوبـة "إلـى الـمدعوييـن الـمحبوبيـن فى الله الآب الـمحفوظيـن للـمسيح يسوع"(1)، وهذا يعنـى انهـا ممكن أن تكون موجهـة لأي كنيسة وحتى لنـا نحن فـى هذه الأيـام.

والتعاليـم التى نأخذهـا من رسالة القديس يهوذا هـى كالتالـي:

1. هناك أعداء خارج وحتى داخل الكنيسة  "تعاليـم خاطئـة":

-       "قد إندس إلينـا أناس منافقون....."(4)

-       " هؤلاء سحب بلا ماء تحملها الرياح وأشجار خرفية غير مثمرة قد ماتت مرتيـن واقتلعت من اصولها"(12)

-       "معتزلون بأنفسهم حيوانيون ليس لهم الروح"(19)

-       "متذمرون لا يفترون من الشكوى(16)

-       "سالكون فى شهواتهم"(16)

-       "أفواههم تنطق بأمور مفخمة يتكلفون بها إعجاب الناس إبتغاء الربح"(16)

-       "يجدفّون على ما لا يعلـمون"(10).
2. هـؤلاء الأعـداء سيعاقبهـم اللـه
-       "اللـه أهلك من كان منهم غير مؤمن" (الشعب العبراني عند خروجه من مصر)(5).
-       "الـملائكة الذين لم يحفظوا رئاستهم أبقاهم لقضاء اليوم العظيم فى قيود أبديـة تحت الظلمة"(6).
-       "هوذا يأتـى الرب فى ربوات قديسيه ليجرى القضاء على جميعهم معا"(14-15).
 ولهذا قال الرسول بولس:"لا جرم أن الوقوع فى يدى الله الحي أمر هائل"(عبرانيين21:10).
9.     إلـتزام الـمسيحيين الحقيقييـن
-       "الجهاد من أجل الإيمان الذى قد سُلّم لنـا"(3)
-       "الثبات فى الـمسيح يسوع"
-       "أذكروا الأقوال التى نطق بها رُسل ربنا يسوع الـمسيح"(17).
-       " إبنـوا أنفسكم على إيـمانكم"(20).
-       " صلّوا بالروح القدس"(20).
-       "احفظوا أنفسكم فى محبـة اللـه"(21).
-       "منتظريـن الحياة الآبديـة"(21).
-       "بكّتوا بعضاً ممن قضى عليهم"(22).
-       "خلّصوا بعضاً وأنقذوهم من النار"(23).
-       "ارحموا بعضاً بخوف"(23).
اعرف التعاليـم ولا تسمح بأي حيود عن الإيـمان،وخذ الـموضوع بجديـّة واحترس حتى ولو كنت تبغى مساعدة الآخريـن.
ولهذا فالقديس يوحنا فى رسالته الثانية يعلن لنا:"فإنـه قد دخل العالم مُضلّون كثيرون لا يعترفون بيسوع الـمسيح الآتـى فى الجسد ومن كان كذلك فهو الـمُضل المسيح الدجّال"(2يوحنا7).ولدرجـة أن الرسول قد حذّرنـا قائلاً:"فمن أتاكم ولم يأت بهذا التعليم فلا تقبلوه فى البيت ولا تقولوا له سلام فإنه من قال له سلام فقد إشترك فى أعمالـه الشريـرة"(2يوحنا10-11).
10.                    الخطيئـة لا تذهب بدون عقاب
 الشعب العبرانـي والخروج من أرض مصر(5)،طريق قايين والقتل(11) ،ضلال بلعام لأجل أجرة للصلاة،سدوم وعـمورة،ومعاندة قورح لـموسى والأرض التى إبتلعت قومـه(11).
11.                    الحيـاة والإيـمان
ما نؤمن بـه وكيف نعيشه لابد أن يتفقـا. الـمعلّمون الكذبـة كانوا
يعلّمون انهم يؤمنون بنعمة الله لكن "يحولون نعمة إلهنـا الى العهارة". ولهذا يقول القديس يعقوب فى رسالته"فانه كما ان الجسد بغير الروح ميّت  كذلك الإيمان بغير الأعمال ميّت"(يعقوب26:2).
12.                    اللـه هو كل شيئ
-       الله هو الذى يدعونا "الـمدعوييـن"(1).
-       الله هو الذى أحبنـا "الـمحبوبيـن فى الله الآب"(1).
-       الله هو الذى يهبنـا الرحمة والسلام والـمحبـة(2).
-       الله هو الذى يحفظنـا من الزلّـة(24).
-       الله هو الذى "لـه الـمجد والجلال والقوة والسلطان قبل الدهر كله والآن والى جميع الدهور"(25).
13.                    رجـاء الـمسيحييـن أنهـم سوف ينتصرون فى النهايـة

      فاللـه ليس فقط يعتنى بشعبـه بل يساعدهم بـما يحتاجونـه على تخطى العقبات"القادر أن يحفظكم من الزّلـه ويحضركم أمام مجده بلا عيب فى الإبتهاج"(24).

                   ___________________


            إكرام القديس يهوذا تدّاوس
ان تكريم القديسين ليس فقط لـمجرد اننا نريد ان نقدم الحمد والشكر لهم، فهم مممتلئون من الـمواهب السماويـة ولن يضيف حمدنا أوإكرامنا لهم اي شيئ للمجد السماوي الذين يتمتعون بـه الآن، بـل نحن نكرّم القديسين لأننا نحبهم، ومحبتنـا هذه ستدفعنـا لأن نتمثل بسيرتهم ونطلب شفاعتهـم وبهذا ننال رضى الآب السماوي ورضاهم عنـّا فيداوموا الصلاة من أجلنا.
ان الصلاة أمام تمثال او صورة لأحد القديسين أو وضع باقة من الزهور او حتى التناول من الاسرار الإلهية فى عيد هذا القديس او ذاك،مع انها كلها اعمال حسنة ولكن ما جدواها إن لم يكن القلب والحياة اليومية تعكس نفس الإيـمان والـممارسات التقويـة التى مارسها القديسون فى حياتهم على الأرض فنالوا بها تلك الأمجاد السماويـة.

إن إكرام القديسة مريم أو القديس يهوذا تدّاوس أو أي من القديسين لا يكون إكرامـاً صحيحاً إلاّ إذا كان هذا الإكرام هو الذى يساعد الـمتعبِّّد على الإتحاد بالله والثقة فيـه مع إكتساب للقيم الروحية الباطنية مثل التواضع والتضحية وروح العطاء.

ويعلن الـمجمع الفاتيكانـي الثانـي فى دستوره العقائدي "نور الأمم" قائلاً:"عبادة القديسين الأصيلة لا تكون بالإكثار من الأعمال الخارجية،بقدر ما يكون بحرارة الحب الشخصي النشيط الذى يجعلنا،لخيرنا ولخير الكنيسة،نلتمس فى سيرة القديسين قدوة،وفى شركتهم نصيباً،وفى شفاعتهم عونـاً.  فللحصول على شفاعة القديسين وصلواتهم من أجلنـا وخاصة تقديم الإكرام للقديس يهوذا تدّاوس يستلزم الأمر القيام ببعض الممارسات التقويـة والتى تتلخص فى الآتـى:

1. التمثل بفضائـله

محاولة التحلي ببعض من فضائل القديس يهوذا تدّاوس من إيمان وطاعة

وتسليم وبرارة،وبمعونة الله وشفاعة القديس سنـتمكن من ان نـمارسها.

2. صلاة يومية

نردد يوميا صلاة قصيرة للقديس يهوذا تدّوس ندعوه فيها لأن يقوم بالصلا

138
اخي كبرئيل السرياني

جولة الملفان المرحوم ( ابروهوم نورو ) تستقر هذه المرة في منتدى عينكاوة لنخلده في فضاءاتها الواسعة

شكرا لك من الاعماق على هذا الكتاب الرائع



139
كنز لغات -قاموس فارسي تركي و ترجمه عربي
فارس افندي الخوري اللبناني






140
زياره لبيت العنكبوت:نقض لبنيان كتاب هيكل:حرب الخليج. . اوهام القوه و النصر
عبد الله حمد محارب






141
الجيش و السلطه في العراق الملكي 1921-1958

عقيل الناصري






142
عبد الكريم قاسم:البدايه و السقوط
جمال مصطفي مردان







143
المفكره المخفيه لحرب الخليج:رؤيه مطلع علي العد العكسي للازمه
بيار سالينجر-اريك لوران






144
في ذكري رحيل فيصل الاول : المساله العراقيه - الحسن بن طلال






145
انتفاضه تشرين الثاني عام 1952م و انقلاب الوصي في العراق:دراسه تاريخيه تحليليه و ثائقيه

محمد حمدي الجعفري






146
نزهه المشتاق في تاريخ يهود العراق - يوسف غنيمة






147
الكتب والمكتبات / دموع الحكام
« في: 19:04 10/02/2009  »
دموع الحكام - محمد بركه






148
اخي kifhan

كتاب جديد يستحق القراءة

مع الشكر نقول ..... دمت بخير


149
مرحبا

جرب englishtips.org واخبرني بالنتيجة

تقديري لك


150
و جاء العنكبوت - ادوارد ليفي







151
الشوارع العاريه - فاسكو براتولييني-ادوار الخراط







152
العين الاكثر زرقه - توني موريسون-فاضل السلطاني







153
دون كيشوت بين الوهم و الحقيقه
غبريال وهبه







154
رساله دكتوراه
اثر الوعي بالعمليات الابداعيه و الاسلوب الابداعي في كفاءه حل المشكلات

ايمن فتحي محمد عامر-محمد نجيب احمد الصبوه







155
الازمات النفسيه-العاطفيه:مشاكل و حلول
موزه المالكي-محمد احمد النابلسي







156
الازمات النفسيه-العاطفيه:مشاكل و حلول
موزه المالكي-محمد احمد النابلسي







157
المشاكل النفسيه للمراهق

كلير فهيم






158
هنا قبر الاسكندر
محمد صلاح علي








159
غريب في المقبره
وليم فوكنر-محمد علي حرفوش






160
اصول البحث السيكولوجي علميا و مهنيا
عبد الرحمن محمد العيسوي







161
الضحك:البحث في دلاله المضحك
هنري برجسون-سامي الدروبي





162
البحث عن ستالين ديمقراطي:التراجيديا الروسيه






163
نائب عزرائيل ؛ البحث عن جسد - يوسف السباعي






164
فن الكتابه الصحفيه
فاروق محمد ابو زيد






165
The 4000 Words Essential for an Educated Vocabulary









166
ان شاء الله يضعه لنا احد الاعضاء

تحياتي

167
شكرا اخي كبرئيل السرياني على الكتاب الرائع

شكرا على حرصك على تزويد رواد عينكاوة بالكتب القيمة

تحياتنا

168

شكرا للاخت Ronetta

واهلا وسهلا بك بيننا

تحياتنا


169

شكرا اخت احلام على القاموس

تحياتنا


170

شكرا اخت احلام على كتب تعلم اللغة الكردية

تحياتنا

171
Simple picture dictionary for children between age 7 and 12
   


Author: Valentina Volbruge
Publisher: Preses home
File size: 6.76 mb
File type: doc

Simple picture dictionary for children between age 7 and 12


http://ifile.it/jil3fbv


172
موسوعة مشاهير العالم.. خمسة اجزاء






الاول



الثاني





الثالث






الرابع





الخامس






173
الاخت Ronetta

شكرا على كتاب THE LAST OF THE DEPARTED والذي يحكي تاريخ الشركس واهلا وسهلا بك بيننا

تحياتنا


174
الأطروحة الكبرى (و يعرف أيضاً بكتاب المجسطي)



العنوان بالعربية : الأطروحة الكبرى (و يعرف أيضاً بكتاب المجسطي)
العنوان الأصلي (باليونانية) :(ماثماتيكا سينتاكسيس) μαθηματικ σύνταξις
المؤلّف : بطليموس الإسكندراني Ptolemoes
يعد هذا الكتاب أقدم مؤلّف في الفلك، ترجمه إسحاق بن حنين إلى العربية و منها ترجم إلى اللاتينية و باقي اللغات الأخرى. يتكون كتاب المجسطي من 13 فصلا وكل فصل خصص لناحية من نواحي الكون . وفي هذا الكتاب ظهرت اول فكرة لمركزية الكون والتي جعلت من الأرض هي مركز الكون وأن الشمس والكواكب تدور حولها ، وبقيت هذه الفكرة سائدة حتى فندها كوبرنيكوس في القرن 16 الميلادي .

الــترجمة الــعربية




الــترجمـة الانجليزية






النصّ الأصلي (باللغة اليونانية)






175
Total English Advanced - Student's Book+Audio



Author: J.J. Wilson, A. Clare
Publisher: Longman
Total English is a new course for Young adults and adults. It provides solutions to the challenges teachers and students face every day with a complete package of effective, easy-to-use resources

A)
DOWNLOAD - COMPLETE BOOK
---original version (PDF in RAR, 46.6 MB) by lucius5
http://rapidshare.com/files/192240173/tead-sbo.rar
or (for 10x download only):
http://rapidshare.com/files/191769113/Total_English_Adv_Student_s.rar.html


---size reduced version (PDF in RAR 3.20, 8.7 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/192163163/tead-sbl.rar


B) DOWNLOAD BOOK - with missing page 99**
---original version (DJVU in RAR, 78.7 MB)
http://rapidshare.com/files/153916744/Total_English_Advance.rar
 
---converted version (PDF in RAR, 44.5 MB) by englishcology
http://rapidshare.com/files/154012613/EP0027P.rar
 
---size reduced version (PDF in RAR 3.20, 8.5 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/154106169/tead-sbl.rar

--------**page 99 only---------
for those who had downloaded the PDF with the missing page 99 and want to combine the PDF:
http://rapidshare.com/files/192163319/tead-sbl-99.pdf (700 kb)


AUDIO
http://rapidshare.com/files/188055212/TE_Adv_CD_1.rar
http://rapidshare.com/files/188055215/TE_Adv_CD_2.rar



176
إصدارات جديدة عن “ثقافية الشارقة”     آخر تحديث:السبت ,24/01/2009
الشارقة “الخليج”:

أصدرت دائرة الثقافة والإعلام في الشارقة عددا من الإصدارات من بينها القصيدة الأخيرة للشاعر العربي الراحل محمود درويش التي حملت العنوان: “سيناريو جاهز”، في قطع يوازي قطع كتاب الجيب وفي إخراج فني لافت حتى كما لو أن الكتاب أشبه ما يكون بلوحة حروفية عربية، وهو فعلا كذلك إذ إن هذا العمل الفني يحمل توقيع الفنان العراقي محمد نوري، ومن أجواء السيناريو:

في البداية ننتظر الحظ

قد يعثر المنقذون علينا هنا

ويمدون حبل النجاة لنا

فيقول: أنا أولا.

وأقول أنا أولا

ويشتمني ثم أشتمه

دون جدوى فلم يصل الحبل بعد”.

أيضا، صدر العدد 137 من شهرية الرافد الثقافية التي تصدر عن الدائرة ومن أبرز موضوعاتها: الأزمية المالية الدولية - رؤية ثقافية في باب قضية، وحوار ينشر لأول مرة مع الراحل محمود عجّان في باب الحوار، ومعجم البابطين - وثيقة كبرى تشهد على شعراء قرنين في باب ثقافة، والمتشكلات الفكرية التي أسست لمدرسة فرانكفورت في باب فكر ونقد.

ويبرز من بين هذه الإصدارات أيضا، صدور: ملتقى الشارقة للشعر العربي - الدورة السادسة والذي اشتمل على قصائد مما قرأ الشعراء المشاركون والأبحاث والدراسات التي ألقاها النقاد المحليون والعرب  التي جرى تقديمها خلال الدورة  والتي انعقدت العام الماضي.

وأخيرا، “انطلاق النص الروائي - من السرديات والسيميائيات السردية إلى علم الأجناس الأدبية” والذي جاء في 864 صفحة من القطع الكبير، ويمكن أنه كتاب حدد صاحبه دوره بأنه “محاولة تأسيس اهتمام بالجيل المتميز الجديد، من السرديات إلى السيميائيات السردية وذلك ضمن هاجسين مركزيين، هما محاولة الربط بين العلمين المذكورين سابقا من جهة ومن جهة أخرى التنقيب في رصيد التجربة الجديدة على خامات متميزة وأعمال قادرة  على مدّ الرؤية النظرية التي نسعى لتأطيرها”.

177
شكرا اخي على المشاركة معنا في نشر الكتب

تحياتنا


180
مؤلفات الأديب العراقي الراحل إدمون صبري


على الرابط التالي


http://www.ankawa.com/forum/index.php/topic,203294.0.html


181
من صميم الشعب اقاصيصه تسرد انماطا مختلفة من الحياة الشعبية بما تحفل من الهموم والشجار ومن خشونة وشظف  وسذاجة في المشاعر

ادمون صبري ليس من كتاب البروج العاجية بل هو من كتاب المدرسة الواقعية واذا يحدثك فانما يحدثك بلغة الحياة نفسها فهو لا يصطنع شيئا من الاساليب البلاغية والزخارف اللفظية في حديثه



من مقدمة الكتاب للدكتور صلاح الدين الناهي

=============================

شكرا لك اخي Kifhan على دورك في احياء وتخليد اعمال الاديب العراقي الراحل ادمون صبري

دمت بالف خير وبركة

182
غراميات مضحكه - ميلان كونديرا-معن عاقل






183
الذئاب و العداله - فريدريش ديرنمات-اسيمه جانو






184
كناش في علل الامراض و دلائلها وعلاجها - يوحنا بن سرابيون

سرياني من أطباء الدولة العباسية وأبوه طبيب فاضل من أهل باجرمي وقد توفي بحدود سنة 380هـ وله الكناش الكبير باثنتي عشرة مقالة وقد أخذ عنه ابن سينا في المكاييل والأوزان، وله أيضا كتاب الكناش الصغير وهو مختصر للكتاب السابق في سبع مقالات.


وقد عرف عدد جذور الأسنان وبين لماذا تحتاج الأسنان العلوية إلى ثلاثة جذور بينما لا يوجد في كل ضرس من الأسنان السفلية إلا جذرين فقط، وكان يثبت الأسنان المتحركة بربط السنان ببعضها.






185
مفتاح اللغه المصريه القديمه و انواع خطوطها و اهم اشاراتها و مباديء اللغتين القبطيه و العبريه

انطون زكري






186
السنن النفسيه لتطور الامم

غوستاف لوبون-عادل زعيتر






187
رسالة في التسامح - جون لوك John Locke



العنوان : رسالة في التسامح
العنوان الأصلي (بالانجليزية) :A Letter Concerning Toleration
المؤلّف : جون لوك John Locke
يعدّ هذا الكتاب من أوائل الأعمال التي دعت إلى التسامح الديني و فصل الدين عن الدولة
ففي أواخر القرن السابع عشر، نشر الفيلسوف التنويري الانجليزي، جون لوك، كتاب «رسالة في التسامح» بدون توقيع اسمه خوفا مما قد يتعرض له من ردود فعل غاضبة قد تهدد حياته، لأنه دعا في كتابه الى القضاء على بنية التفكير الأحادي المطلق، وروح التعصب الديني المغلق، واقامة الدين على العقل، وبناء منظومة حقوق تؤسس لمفهوم التسامح تعتمد مبدأ فصل المهام بين دور الكنيسة ودور الدولة، ومبدأ المساواة في الحقوق بين جميع الطوائف الدينية.
يقول جون لوك في الكتاب :"ليس لأيِّ إنسان السلطةُ في أن يفرض على إنسان آخر ما يجب عليه أن يؤمن به أو أن يفعله لأجل نجاة نفسه هو، لأن هذه المسألة شأن خاص ولا تعني أيَّ إنسان آخر. إن الله لم يمنح مثل هذه السلطة لأيِّ إنسان ولا لأية جماعة، ولا يمكن لأيِّ إنسان أن يمنحها لإنسان آخر فوقه إطلاقًا."

الـترجمة الـعربية






الـترجمة الانجليزية






النص الأصلي (باللغة اللاتينية)






188
حوار حول النظامين الرئيسيين للكون، جاليليو جاليلي Galileo Galilei


العنوان بالعربية : حوار حول النظامين الرئيسيين للكون
العنوان الأصلي (بالإيطالية) :Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo
المؤلّف : جاليليو جاليلي Galileo Galilei
أهمّ و أعظم أعمال العالم الجليل "جاليليو" حيث أمضى 6 سنوات في تأليفه، وهذا الكتاب هو تأييد لنظرية كوبرنيكس . ولكن سلطات الكنيسة أخذت تلاحق غاليليو بسبب اعتقاداته وموقفه مع نظرية كوبرنيكس القائلة بدوران الأرض حول الشمس وهو ما يتعارض وتعاليم الكنيسة الكاثوليكية التي أكدت ثبات الأرض باعتبارها مركز الكون، واعتبرت القول بعكس ذلك "بدعة" و"ضلالة" و تمّت محاكة جاليليو و إجباره على التصريح بأنّ كلّ ما كتبه هو كفر و هرطقة و بدع، و تمّ الحكم عليه بالإقامة الجبرية حتى مات
منع كتابه وحظر نشره، واستمر هذا المنع حتى عام 1822، حيث أعيد نشره على نطاق واسع.

الــترجمة الــعربية





الــترجمـة الانجليزية






النصّ الأصلي (باللغة الإيطالية)






189
   
(gardening)_Fundamentals_of_Organic_Agriculture






190
DICTIONARY OF AGRICULTURE






191
علم الجينات في النباتات





192
النباتات 2







193
النباتات1






194
كيفية تحليل التجارب الزراعية ببرنامج









195
إستراتيجية التنمية الزراعية العربية المستدامة للعقدين القادمين 2005 - 2025






196
خصوبة التربة و تغذية النبات






197
الكتب والمكتبات / فسلجة نبات - ج1
« في: 15:41 26/01/2009  »
فسلجة نبات - ج1






198
شكرا اخت احلام على الكتب المهمة والرائعة

واهلا ووسهلا بك بيننا من جديد

تحياتنا

199
رواية باراباس
بالاجير كفيست








200
احسان عبدالقدوس..تاريخ حياة احد اللصوص






201
الشيطان يزور موسكو

ميخائيل بولغاكوف






202
جاك لندن..قبل ادم








203
لا اعتقد انه موجود وفي حالة وجوده سوف اضعه في المنتدى

تحياتي لك عزيزي ابو غيث


204
اخي ivan_sabah

شكرا على مشاركتك معنا في برنامج الكتاب المقدس

اسال ان كان بالامكان تحميله على موقع ثاني او الاشارة الى موقعه الاصلي ، لان الموقع اعلاه يتم التاشير عليه من قبل موقع McAfee SiteAvisor على انه يحوي ملفات Adware و Spyware


تحياتنا

205
لوركا..قصيدة الغناء العميق و أغان غجرية






208
[

Communication Matters I: He Said / She Said: Women, Men and Language




Author: Dr. Deborah Tannen
Publisher: TMS

When I wrote You Just Don't Understand: Women and Men in Conversation I didn’t know that what everyone would respond to most strongly is the question, “Why don’t men like to stop and ask for directions?” (Before the book was published, no one talked about this gender difference; as a result of the book, it is now the ubiquitous subject of jokes, cartoons, skits, greeting cards, and casual conversations.) The answer to this question will be revealed in the lectures that follow, as it captures the essence of what this course will address: the patterns that tend to distinguish how men and women use language in their everyday lives, and the consequences of these differences (as well as similarities) for conversations and relationships between women and men.

My goal in this series, in addition to illuminating the patterns of women’s and men’s uses of language, is to enhance understanding of how language works in everyday life. I am told by students who have taken my courses that this understanding helps them in their everyday lives, as every aspect of our lives involves talking to people of the other sex—in our personal relationships, our families, at work, and in trying to get just about anything done.

My research on cross-gender communication grew out of my linguistic research on how people use language in conversation. I was invited to take part in a research project organized by a psychologist, Bruce Dorval, that was funded by the Social Science Research Council. We examined videotapes of children talking to their best friends across a range of ages. In looking at Dorval’s videotapes, I noticed a pattern of physical orientation: At every age, girls and women sat face to face and looked directly at each other when they talked, whereas boys and men sat at angles, or parallel, and looked around the room. Seeing this pattern span such a range of ages is what prompted me to think of cross-gender communication as cross-cultural.

    * Throughout this course, I will be developing this metaphor, drawing on my own original research as well as research by others in the fields of linguistics, anthropology, sociology, education, and psychology. Some of the topics I will explore in these lectures include: Who talks more, men or women?
    * Who interrupts more, women or men?
    * What do women and men tend to talk about?
    * Who is more “indirect” in saying what we mean?
    * Why would anyone be indirect in saying what we mean?
    * Where do these differences come from; how early do they start?

In answering all these and many other questions, I will describe and exemplify patterns in the ways women and men tend to use language in our everyday lives. I’ll trace these patterns to the way boys and girls use language growing up, and explore, in some detail, the process by which humans express meaning, accomplish tasks, and form and manage relationships through language.

—Dr. Deborah Tannen
 
Lecture 1   He Said/She Said: A Framework for Understanding Conversations Between Women and Men
Lecture 2   The Source of Gender Patterns: Children at Play
Lecture 3   A Cross-Cultural Approach to GenderTalk
Lecture 4   The Role of Opposition in Men's Relationships
Lecture 5   The Role of Talk in Women's Relationships
Lecture 6   The Interplay of Power and Connection
Lecture 7   Ambiguity and Polysemy: Two Keys to Understanding Language and Gender
Lecture 8   Indirectness: Not in So Many Words
Lecture 9   Talking at Home: Gender in the Family
Lecture 10   Talking at Work
Lecture 11   Who Talks More?: Public and Private Speaking
Lecture 12   A History of Research on Gender and Language
Lecture 13   Nature/Nurture: The Source of Gender Differences
Lecture 14   Conclusion: What Can You Do?


DOWNLOAD
BOOK
---JPG version (single JPGs in RAR, 19 MB) reuploaded by decabristka
http://rapidshare.com/files/172724809/TMS_-_Communication_Matters_I_guidebook_Deborah_Tannen__.rar
---PDF version (1 PDF in RAR 3.20, 19 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/172804462/coma.rar
AUDIO (MP3, stereo, 94 MB)
http://rapidshare.com/files/172746072/TMS_-_Communication_Matters_I__Deborah_Tannen_.zip





209
Effortless English - Flow English -Intermediate Level Lessons



ile type: PDF, MP3

Flow English Lessons are the perfect addition to the Effortless English Lessons. Flow English Lessons focus mostly on deep learning of the past tense and the most common idioms. Flow English Lessons are also perfect for intermediate level learners who want to speak English faster, more easily, and more quickly.
Together, Flow English and Effortless English Lessons give you the perfect combination. You learn the most common idioms deeply. You learn the past tense deeply. You speak even faster. Flow English gives you the most common spoken English. Effortless English builds more-- giving you more advanced speaking and listening.
Of course, Flow English uses the same great system as Effortless English. You get the same great Vocabulary Lessons. You get the same great Text and Audio Stories. You get the same great Listen & Respond Stories. You get the same great Commentaries.
Imagine yourself in a coffee shop, talking with an American. You are relaxed and smiling because you are communicating easily. The words come out quickly. You feel no stress, no doubt, no worry. You are a strong and respected English speaker. Your friends are surprised because you are speaking English so well. You can do it.

http://www.mediafire.com/?sharekey=d3f63fac7df4e6cdab1eab3e9fa335cab2342d80bfc3dead


210
معجم عربي انكليزي مرتب حسب المواضيع
Arabic-English Thematic Lexicon
Daniel Newman




211
كتاب ثاني

Roget’s Super thesaurus



Author: Marc McCutcheon
Publisher: Writers Digest Books
File size: 6,69 MB
File type: rar'd pdf

Roget's Superthesaurus is a perennial favorite among writers, and this revised third edition has more than 1,000 new and expanded entries. Users of this treasury of words will be able to find the perfect synonym--or antonym--to give their writing preciseness and color.
To help pinpoint le bon mot, this book also offers:
*The popular "Word Find" reverse dictionary
*Tips for vocabulary building
*Clear sample sentences that clarify meanings
*Famous quotations that can be used as synonyms

With more features than any other word reference, Roget's Superthesaurus is a must-have for every writer's desk!









212
تفضل اخي ابو غيث مع التقدير


Roget's Thesaurus of English Words and Phrases



Regardless of what you're writing, you will write it better with the aid of this Thesaurus. If you are a non-native speaker of English like me, and you want to expand your vocabulary, buy this book... or alternatively some other Roget's Thesaurus. One of the best things in this book is the fact that you will find what you're looking for very fast.







213
وعليكم السلام اخي ابو غيث

تفضل المطلوب في موضوع منفصل

تحياتي


214
شيعة العراق

تاليف
اسحق نقاش
ترجمة عبدالاله النعيمي



215
من دولة الكهنة السومرية نحو الحضارة الديمقراطية - عبدالله اوجلان




216
راسبوتين و سقوط القياصرة
كولن ولسون








217
انقلاب ایران و سقوط پادشاهی






218
      
إدوارد جيبون ..إضمحلال الإمبراطورية الرومانية و سقوطها
الجزء الاول







219
باولو كويلو--ساحرة بورتوبيللو






220
جين شارب-من الدكتاتورية الي الديموقراطية





221
تراث الغناء العربي .. بين الموصلي و زرياب وأم كلثوم وعبد الوهاب








222
شرعية السلطة فى الوطن العربى






223
سلطة المعرفة و معرفة السلطة عند ميشيل فوكو






224
جنات و ابليس - ‏رواية - نوال السعداوي





230
الأنبا خريستوذولوس- دير السريان

http://www.4shared.com/file/66934615/7674bbfb/_-__.html?s=1


232
نقوش ارامية قديمة ونبطية
من شمال غرب المملكة العربية السعودية



المؤلف : سليمان بن عبدالرحمن الذييب

الناشر : مكتبة الملك فهد الوطنية 1414هـ



للتحميل




233
حنين بن اسحق، دراسة تاريخية ولغوية
( مجلدان)



احمد الدبياني

عن ويكيبيديا
   
   
أبو زيد بن إسحق العِبادى"المعروف بحُنين بن إسحق العِبادي عالم ومترجم وطبيب عربي مسيحي نسطوري. أصله من الحيرةولد عام (194هـ،810م)،لأب مسيحي يشتغل بالصيدلة.وهو مؤرخ ومترجم ويعد أهم مترجم إلى العربية على مر العصور، وكان يجيد -بالإضافة للعربية- السريانية والفارسية واليونانية. قام بترجمة أعمال جالينوس وأبقراط وأرسطو والعهد القديم من اليونانية، وقد حفظت بعض ترجماته أعمال جالينوس وغيره من الضياع.

عينه الخليفة العباسي المأمون مسؤولا عن بيت الحكمة و ديوان الترجمة، وكان يعطيه بعض الذهب مقابل ما يترجمه إلى العربية من الكتب.ورحل كثيراً إلى فارس وبلاد الروم وعاصر تسعة من الخلفاء،وله العديد من الكتب والمترجمات التى تزيد عن المائة،وأصبح المرجع الأكبر للمترجمين جميعاً ورئيساً لطب العيون،حتى أصبحت مقالاته العشرة في العين ،أقدم مؤلف على الطريقة العلمية في طب العيون وأقدم كتب مدرسى نتظم عرفه تاريخ البجث العلمى في أمراض العين. توفى في سامراء عام (260هـ،873م) ساعده ابنه إسحاق بن حنين وابن أخته حبيش بن الأعسم.
المجلد الاول






المجلد الثاني








234
الترجمه في العصر العباسي
حنين بن اسحاق واهميتها في الترجمه

مريم سلامه كار-نجيب غزاوي

أبو زيد بن إسحق العِبادى"المعروف بحُنين بن إسحق العِبادي عالم ومترجم وطبيب عربي مسيحي نسطوري. أصله من الحيرةولد عام (194هـ،810م)،لأب مسيحي يشتغل بالصيدلة.وهو مؤرخ ومترجم ويعد أهم مترجم إلى العربية على مر العصور، وكان يجيد -بالإضافة للعربية- السريانية والفارسية واليونانية. قام بترجمة أعمال جالينوس وأبقراط وأرسطو والعهد القديم من اليونانية، وقد حفظت بعض ترجماته أعمال جالينوس وغيره من الضياع.

عينه الخليفة العباسي المأمون مسؤولا عن بيت الحكمة و ديوان الترجمة، وكان يعطيه بعض الذهب مقابل ما يترجمه إلى العربية من الكتب.ورحل كثيراً إلى فارس وبلاد الروم وعاصر تسعة من الخلفاء،وله العديد من الكتب والمترجمات التى تزيد عن المائة،وأصبح المرجع الأكبر للمترجمين جميعاً ورئيساً لطب العيون،حتى أصبحت مقالاته العشرة في العين ،أقدم مؤلف على الطريقة العلمية في طب العيون وأقدم كتب مدرسى نتظم عرفه تاريخ البجث العلمى في أمراض العين. توفى في سامراء عام (260هـ،873م) ساعده ابنه إسحاق بن حنين وابن أخته حبيش بن الأعسم.









235
القواعد الجليه في علم العربيه - الاب جبرائيل اده اليسوعي

الجزء الاول

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=i002010.pdf

الجزء الثاني

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=i002111.pdf


236
افلاطون:سيرته, اثاره و مذهبه الفلسفي - جيمس فينيكان اليسوعي

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=015616.pdf


237
غرائب اللغه العربيه - رفائيل نخله اليسوعي

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=018137.pdf


238
دليل القارىء العربى الى امراض البروستاتا

http://www.4shared.com/file/50604702/ab608ff2/_____.html?s=1


239
الكبد..المرارة.. البنكرياس..امراضها ..علاجها..الوقاية منها

http://www.4shared.com/file/49670012/d344a63c/___.html?s=1


240
الحضاره المصريه من عصور ما قبل التاريخ حتي نهايه الدوله القديمه
سيريل الدريد-مختار السويفي الدريد

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=012674.pdf


241
المونادولوجيا و المبادئ العقليه للطبيعه و الفضل الالهي
جوتفريد فيلهلم لايبنتس-عبد الغفار مكاوي

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=010511.pdf


242
سيكولوجيا العدوان:بحوث في ديناميكيه العدوان لدي الفرد، الجماعه، الدوله فرويد-لورنز-ولترز-سيرز-ميلر-و اخرون
ادني ميجرجي-عبد الكريم ناصيف


http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=007557.pdf


243
ماجدولين، او، تحت ظلال الزيزفون

الفونس كار-المنفلوطي كار

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=013618.pdf


244
جدول الافعال العربيه - مطبعه الاباء اليسوعيين المرسلين في بيروت

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=i002042.pdf


245
الصراع علي القمه:مستقبل المنافسه الاقتصاديه بين امريكا و اليابان
لستر ثارو-احمد فؤاد بلبع

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=011020.pdf



246
ماثيماتيكا : الرياضيات باستخدام الكومبيوتر

رافت رياض رزق الله

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=001674.pdf


247
اعلام الفلسفه السياسيه المعاصره
انطوني دي كرسبني-كينيث مينوج

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=006015.pdf


248
انشاء حضاره جديده:سياسه الموجه الثالثه

الفين وهيدي توفلر-حافظ الجمالي

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=006127.pdf

251
[
size=18pt]Essential Telephoning in English - 2002 Edition[/size]






Author: Barbara & Tony Garside
Publisher: Cambridge University Press
Pre-intermediate, Intermediate  -  Essential Telephoning in English is a short skills course for adult learners of Business and general English. Its 11 core units cover a wide range of communication skills such as beginning and ending a call, taking messages, dealing with problems, making appointments and communicating information.

The course enables learners to check their progress with three consolidation units as well as an end-of-course review unit. It has been designed primarily for use in class but is also suitable for self-study.


PREVIEW (reduced version, click to enlarge)
http://img73.imageshack.us/my.php?image=ete2preku2.jpg

 
DOWNLOAD
BOOK (PDF in RAR)
---original book (24.3 MB)
http://rapidshare.com/files/131635153/EssentialTelephoningBook.rar
 
---reduced book (1.9 MB)
http://rapidshare.com/files/131731746/ete2-bl.rar
or
http://www.zshare.net/download/157831504eb12d0f/

AUDIO (MP3, 48 MB)
http://rapidshare.com/files/135115542/etie.rar
or
http://www.zshare.net/download/16575063277c0bc2/


252
البيريسترويكا - ميخائيل جورباتشوف

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=002659.pdf


254
التخلف الاجتماعي-مدخل إلى سيكولوجية الإنسان المقهور

http://www.4shared.com/file/58960402/6bbdafee/_-_____.html?s=1


255
مصر بعيون ايرانيه - جميله كديفار- فايزه هاشمي رافسانجاني

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=009978.pdf


256
الحياه باسرها حلول لمشاكل
كارل ريموند بوبر-بهاء درويش

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=019361.pdf


259
سيكلوجيه الالهام
يوسف ميخائيل اسعد

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=005559.pdf


260
الحقيقه اغرب من الخيال:الف قصه واقعيه مشوقه و مثيره
اندره كسبار-توما يوسف طحان

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=004827.pdf



261
النورس و القط الذي علمه الطيران:روايه للفتيان من الثامنه وحتي الثامنه والثمانين

لويس سبولبيدا-رفعت عطفه

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=001249.pdf


263
قصه روايتين:دراسه نقديه و فكريه لروايه ذاكره الجسد و روايه وليمه لاعشاب البحر مع بحث عن اثر الحزبيه السياسيه في الادب - رجاء النقاش

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=018775.pdf


264
قصه الملك و الدراويش الاربعه:من روائع الادب الهندي

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=009308.pdf


267
فرنسيس باكون مجرب العلم و الحياة

http://www.4shared.com/file/73741656/aa774d2e/_____.html?s=1


270
العاب السيرك السياسي - مصطفي محمود

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=018435.pdf


271
دور الاطباء الاتراك في المذابح الارمنيه اثناء الحرب العالميه الاولي
واهاكن ن دادريان-الكسندر كشيشيان

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=018565.pdf



273
تبسيط كتابه البحث العلمي:من البكالوريوس ثم الماجستير و حتي الدكتوراه
امين ساعاتي


http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=011667.pdf


274
الاشتراكيه و الحب عند برنارد شو
نبيل راغب

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=011720.pdf




275
سر الاسرار:السياسه و الفراسه في تدبير الرئاسه
ارسطو-سامي سلمان الاعور

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=015055.pdf


276
الاسرار الشخصيه لجمال عبد الناصر
محمود الجيار-ضياء الدين بيبرس


http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=008789.pdf

278
عشيق الليدي شاترلي:روايه
د. هـ لورانس-حنا عبود

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot2/gap.php?file=012018.pdf


279
ماري انتوانيت و ولدها-روايه تاريخيه

ل.مولباخ-ترجمه:سليم سركيس

http://al-mostafa.info/data/arabic/depot3/gap.php?file=i001178.pdf


280
النشاط الإقتصادي والتجاري للكورد الفيليين

على الرغم من تغير الحكومات، ظلت السلطة متداولة بيد الأقلية فأتسعت بذلك مساحة التهميش لغالبية المجتمع وأتخذت إجراءات حكومية فعالة لتسهم في تعزيز القبضة على السلطة عبر السيطرة على رؤوس الأموال الكبيرة وكل ما من شأنه الإرتقاء بهذه الأقلية سياسياً واقتصادياً وتعليمياً ، ففي هذا المجال تم أحتكار الإيفادات الدراسية خاصة في المجالات العلمية والهندسية واقتصارها على أبناء الأقلية الحاكمة . لذا نجد أن غالبية الإختصاصات في تلك المجالات حكراً على أبناء الأقلية الحاكمة.
والكورد الفيليون باعتبارهم جزءاً من الشرائح المهمشة وبسبب حرمانهم من العمل الحكومي أتجه غالبيتهم إلى الأعمال الحرة المختلفة والتي كانت شائعة في أوساط المجتمع العراقي ذي الغالبية المحرومة في فترات العشرينات والثلاثينات من القرن الماضي وحيث أن ثروة العراق كانت تصرف في المشاريع الإروائية والسدود لا على المشاريع القصيرة المدى التي تعود بالنفع والإزدهار على المواطن، وكانت غالبية هذه المهن وهي حرف شعبية كامتلاك المقاهي والمطاعم والسياقة والتصوير والعمل في الخانات إلى جانب الحدادة والنجارة ، فيما كان عدد المتعلمين منهم قليلا ً ، ومع النزوح اليهودي من العراق بعد نكبتهم بعد عام 1950 م وما تلاها، نشط الكورد الفيليون في مجال التجارة وأرتقى العديد من حرفييهم إلى صفة التجار، الذين من مناقب بعضهم، أنهم وضعوا (بالة الحمالة) في صدر حوانيتهم تواضعاً وإقراراً بعصاميتهم وبتدرجهم في حرفتهم هذه ومنزلتهم التي بنوها بعرق جبينهم وكدهم وكفاحهم . وشكل الكورد الفيليون نسبة لا يستهان بها في الغرف التجارية العراقية في الستينيات والسبعينيات من القرن المنصرم، كما شكلوا نسبة كبيرة من تجار الجملة وخاصة أسواق تجارة الفواكه والخضر وتجارة الحبوب في علاوي جميلة وتجارة الخشب في شارع الشيخ عمر وتجارة الأقمشة في شارع الرشيد (كما أقاموا العديد من المشاريع الصناعية والغذائية والتي صودرت منهم فيما بعد) ومن الشخصيات البغدادية المعروفة المرحوم حافظ القاضي، وبعض آل قنبر وهم من أكابر التجار في أسواق بغداد ، أما الكورد القاطنين في مندلي وخانقين وبدرة ومناطق أخرى فقد مارسوا الزراعة وأمتلكوا أراضٍ زراعية واسعة. . وكان لنشاطهم الإقتصادي والتجاري المميز أثر في تفعيل الحياة الاقتصادية والتجارية ، إذ أصبحوا عصب الحياة الفاعل وكونوا ثقلا ً مالياً لا يستهان به ، وقد أورد المجرم فاضل البراك مدير الأمن العام الأسبق في نظام الطاغية (أعدم) في كتابه الموسوم (المدارس اليهودية والإيرانية في العراق) وفي الصفحة (151-152) دراسة مقارنة إحصائية عن المسفرين بوصفهم من أصول إيرانية على النحو الآتي : عدد التجار في بغداد وحدها زهاء 3245 تاجراً منهم تجار جملة يشغلون 1117 محلا ً وزهاء 258 صناعياً 35 محلا ً لصناعة الذهب ، وملكيات تجار بغداد الشيعة من الدور السكنية والعقارات بلغت 36% في منطقة الكاظمية و32% في مناطق بغداد . ويؤكد أنه حين أخذ (حجم التأثير الإقتصادي الكلي نجد أن كل (100) تاجر عراقي قد يساوون في القدرة والفعل التجاري والإقتصادي تاجراً إيرانياً واحداً (كذا) وأسباب ذلك مفهومة . هم أصحاب رؤوس الأموال الكبيرة) ولا ريب في أن أعداداً من هؤلاء كانوا من الكورد الفيليين . كما كان للدعم المالي الذي كانوا يقدمونه للقوى الوطنية والمرجعيات الدينية مصدرا ً للسخط الدائم من قبل السلطات تجاههم ، ففي هذا الصدد يورد فرهاد إبراهيم في دراسة له حاولت السلطة بعد انقلاب 68 وفشل مفاوضاتها مع الحكيم ، الذي رفض الحوار بكل حزم ورغم عدم اهتمام السلطة الإنقلابية للدخول في مواجهة مع (مرجعية الشيعة) لأسباب أملتها عوامل سياسية داخلية وخارجية ، بل ارتأى إيجاد نوع من التعايش السلمي مع هذه المرجعية. وبعد وفاة آية الله الحكيم (رحمه الله )عام 1970 خلفت وفاته فراغاً سياسياً ، إذ أن المرجع آية الله أبو القاسم موسوي الخوئي (رحمه الله ) كان حذراً لا يتعامل بالسياسة . ولأجل إحكام قبضة السلطة على المرجعية كانت تفكر بالتمويل المالي للشيعة ومحاولة مصادرتها عن طريق ربط ذلك بوزارة الأوقاف العراقية وملاحقة المتبرعين . وعندما بدأت حكومة البعث الفاشية بالقيام بأولى عمليات التسفير عام 1971 والتي سفر فيها نحو (70000) كوردي فيلي ، على أساس قانون الجنسية الصادر عام 1963 ، ولم تصدر عن آية الله الخوئي أية احتجاجات (43) .
ومع ثورة تموز عام 1958 شهدت أوضاع الكورد الفيليين استقراراً وازدهاراً حيث استطاعوا في العهد الجمهوري الأول من تأسيس الثانوية الأهلية الفيلية بعد أن كانوا قد أسسوا المدرسة الإبتدائية الفيلية سنة 1946 والتي كان مديرها مهدي حسين التي أعيرت خدماته من مدير مدرسة رسمية إلى مدير مدرسة أهلية وقد شغلت المدرسة بناية عائدة للمرحوم نوخاس مراد والذي أوصى بالتصرف بالملك في حالة وفاته إلى جمعية المدارس الفيلية وفي حال غلقها تحال إلى الورثة ومن أبرز معلمي المدرسة عبد اللطيف حسين وعبد الأمير السعداوي وسلام عادل (سكرتير الحزب الشيوعي العراقي) في حين كان المحامي حسين الصيواني مديراً لثانوية الكورد الفيليين وعبد الخالق سهراب معاوناًُ له وقد أغلقت المدرستين عام 1973 بعد تأميم المدراس الأهلية . وفي عام 1957 تأسس نادي الفيلية الرياضي بإجازة من وزارة الداخلية (مديرية الجمعيات) ، وكان عبد الله علي الأدهم المعروف (عبد الله نازار) أول رئيس للنادي ومن بين الأعضاء جاسم نريمان وعبد الهادي باقر ومسلم عبد الله وحسن علي مراد وشعبان نور علي وشكر محمد رضا (آمو) والحاج علي حيدر وإبراهيم بشقة المدير المالي ، وكان النادي من الدرجة الممتازة ويعتبر فريق السلة من أبرز فرق النادي إلى جانب الملاكمة ، أما فريق كرة القدم فقد أستطاع الإنتقال إلى الدرجة الأولى بعد فوزه بدوري الدرجة الثانية وكان مدرب الفريق هو رئيس إتحاد الكرة العراقي، هادي عباس ، أما اعضاء جمعية المدارس الفيلية التي تأسست في بغداد عام 1946 فهم الحاج احمد محمد الاحمدي، ناوخاس مراد ، الحاج علي حيدر ، شكر محمد ، محمد شيره ، محمد مهدي نيازي، ابراهيم بشقه، جاسم نريمان ، مهدي سايخان ، عبد الهادي باقر. كما زار وفد من الكورد الفيلية مقر الزعيم عبد الكريم قاسم وبحضور العقيد وصفي طاهر للتهنئة . وجرى بحث المشاكل التي يعاني منها الكورد الفيليون ابرزها مشكلة الجنسية العراقية وقد اوعدهم الزعيم خيرا حيث تقرر بعد ذلك منح الجنسية العراقية لجميع طالبي الحصول عليها . وأسهمت المدرستان في النهوض بالواقع التربوي لأبناء الكورد الفيليين وشبابهم ، ولهذا أتسعت نسبة المتعلمين والمثقفين منهم خاصة بعد أعوام 1960 وما تلاها. على أن انقلابيي 1968 لم يتوقفوا عند هذا الحد ، بل شطبوا التجار الكورد الفيليين من سجلات غرف التجارة ولم يمنحوا إجازات تأسيس المشاريع الصناعية ، الأمر الذي أدى إلى إقامة العديد من هذه المشاريع بأسماء آخرين التي نهب قسم منها بعد تسفيرهم ، كما كانت الهبات المالية التي يقدمونها لدعم القوى الوطنية مصدر السخط الدائم تجاههم . أما العاملون في المجال التربوي كمدرسين ومعلمين ، فقد نقلوا إلى وظائف في وزارات أخرى ليصبحوا بعد فترة مطرودين من الخدمة . ومن الأمور المثيرة للسخرية هي حرمان خريجو الدراسة الإعدادية (البكلوريا) المتفوقين من الكورد الفيليين من القبول في الكليات لعدم إمتلاكهم شهادة الجنسية العراقية ، حين كانوا يساقون إلى الخدمة في الجيش وازدواجية التعامل هذه معروفة فالجيش بالنسبة للكورد الفيليين هي احدى ساحات التصفية والقمع بتبريرات شتى خاصة وانهم في عرف النظام طابورا خامساً.علاوة على عدم إستطاعتهم بيع ممتلكاتهم وعقاراتهم لأن التشريعات الصدامية اللاحقة كانت تنص على ضرورة إبراز شهادة الجنسية في حالات البيع والشراء ، مما يبين بما لا لبس فيه أن الكورد الفيليين استهدفوا من قبل النظام وفق مخطط مدروس نفذ على مراحل كجزء من إستراتيجية تصفية الوجود القومي الكوردي في العراق ، حيث أن عمليات الأنفال والتطهير العرقي بدأت بالكورد الفيليين مطلع الثمانينات من القرن المنصرم لتشمل في ثمان سنوات مدن كوردستان التي شهدت عمليات القصف الكيمياوي وخاصة مدينة حلبجة والعديد من القرىبهدف كسر مقاومة الفلاحين كقرية (كوك ته به) التابعة لمحافظة السليمانية والتي قضي فيها على الشيوخ والنساء والأطفال والذين جرت إعادة دفنهم على تلة عالية بالقرب من أطلال القرية المدمرة وإنشاء نصب تذكاري للضحايا هناك بعد إنتفاضة عام 1991 (44).


آراء في الحلول لأصل المشكلة

تعتبر مشكلات الكورد الفيليين جزءاً من المشكلات التي خاضتها السلطات المتعاقبة للكورد بهدف التضييق على الشعب الكوردي وصهره كما مر ذكره في الصفحات السابقة ، ان اصدار دستور دائم بالتوافق مع كافة مكونات الشعب العراقي وضمان الحرية والديمقراطية وحقوق الانسان وتحقيق العدالة الاجتماعية التي تكفل بقيام مجتمع خالٍ من الاضطهاد والجوع والاستفادة من التجارب والعبر المريرة التي عاشها العراقيون على امتداد قيام دولة العراق.
ان تلك الاستفادة تحتم وضع صمام امان دستوري من اجل عدم تكرار المآسي ومن هنا ضرورة عودة المهجرين من الكورد الفيليين إلى العراق وتعويضهم الخسائر التي لحقت بهم جراء مصادرة أموالهم المنقولة وغير المنقولة لا تمثل بأي حال حلا ً جذرياً وأساسياً للمشكلة ، إذ أن المشكلة الأساسية التي تستند إلى مبدأ اعتبارهم من أصول إيرانية دون حساب لتبعية المناطق التي عاشوا فيها منذ أقدم العصور ستبقى قائمة وهم سيقعون عرضة للتهجير والتسفير والإبعاد عن أرض الوطن تبعاً لمتغيرات الظروف ومصالح الحكومات التي تستطيع خلق الأجواء والمبررات ، إن الإقرار بأن المناطق الكوردية الفيلية مثل (خانقين ، مندلي ، جلولاء ، السعدية ، زرباطية ، علي الغربي ، بدرة ، الكميت) جزء من إقليم كوردستان ذات الحكم الفيدرالي ، وأن تكون هذه المناطق تابعة في إدارتها وميزانيتها لحكومة الإقليم . وإلغاء قانون الجنسية الذي يميز بين الجنسية العثمانية والجنسية الإيرانية قبل صدور ونشر قانون الجنسية العراقي ، حيث لا فرق بين الجنسيتين فالدولتان (المحددة لهما التبعية) كانتا إسلاميتين وكل منهما كان يحكم جزءاً معيناً من العراق في فترات محددة من التاريخ ، وكلتاهما لا ترتبط بالعرب إلا من الناحية الدينية فلا مبرر إذن لتفضيل احديهما على الأخرى ، وسن قانون للجنسية على ضوء قوانين الجنسية المعمول بها في البلدان المتقدمة في العالم ، واعتبار الشباب المحجوزين في سجون الطاغية والمقدرة أعدادهم بعشرة آلاف سجين، شهداءً للحركة الوطنية. وتطبيق المادة 58 الوارد ذكرها في قانون ادارة الدولة على مناطقهم في مندلي وخانقين وجلولاء وغيرها والتي رحلوا منها قسراً وارجاع هويتها الكوردية وعودة اسماء مدنها وقراها وشوارعها ومدارسها الكوردية التي محقت بالاسماء العربية وضرورة اجراء استفتاء بعد عودة المرحلين لغرض الحاقها باقليم كوردستان وضمان مشاركة الكورد الفيليين في البرلمان الكوردستاني والعراقي على حد سواء وشمول خريجيهم في مختلف الحقول والاختصاصات بالتعيين بالوظائف الحكومية وبشتى الدرجات رفعا للغبن والتهميش والابعاد الذي طالهم ومشاركتهم في العملية السياسية من اجل عراق ديمقراطي فيدرالي تعددي.


الهوامش

1- محمد أمين زكي / خلاصة تاريخ الكورد وكوردستان / ترجمة محمد علي عوني / القاهرة 1939 الهامش 3 ص 79.
2- مشير الدولة حسن / تاريخ إيران / ج1 ص 139.
3- نجم سلمان مهدي /من هم الفيليون/ دار الشمس استوكهولم / السويد / ط1
2001 ص19.
4- جعفر فيتال / مجموعة آراء مورد سرزين/ بشتكو إيلام / مطبعة فرهنك ط1 1990 ص121.
5- ثامر عبد الحسن / موسوعة العشائر العراقية/ دار الشؤون الثقافية بغداد 1994 ج 6 ص162.
6- علي سيدو الكوراني/ (اللور ولورستان) / مجلة المجمع العلمي الكوردي بغداد 1974 ص120-121.
7- المحامي عباس العزاوي / تاريخ العراق بين احتلالين / شركة التجارة والطباعة المحدودة بغداد 1954 ج2 ص17 .
8- المسعودي / مروج الذهب/ تعليق محمد محي الدين عبد الحميد / دار الرجاء للطباعة القاهرة 1954 ج1 ص215-216.
9- نجم سلمان مهدي / المصدر السابق ص21.
10- جورج كرزون /إيران وقضية إيران/ ج2 ص350.
11- علي سيدو الكوراني / المصدر السابق ص50 .
12- المحامي رزكار عبد الرحمن / الوجيز في تعليم اللغة الكوردية / معجم عربي-كوردي / بغداد 1987 ص 8 .
13- علي سيدو الكوراني / المصدر السابق ص140-141.
14- علي سيدو الكوراني / نفس المصدر السابق ص150.
15- عبد الجليل فيلي / (اللور) الكورد الفيلييون في الماضي والحاضر / مالمو- السويد 1999 ص102.
16- علي سيدو الكوراني/ المصدر السابق ص126.
17- عبد الجليل فيلي / المصدر السابق ص 126 .
18- محمد توفيق وردي / الأكراد الفيليون في التاريخ / بغداد 1971 ص10.
19- عبد الجليل فيلي / المصدر السابق ص102.
20- عبد الله كوران / الآثار الشعرية الكاملة/ ترجمة عز الدين مصطفى رسول بغداد 1991 ص322.
21- محمد بني خوشناو / معجم (كلش) (طولشةن) بالإملاء الكوردي أي ورد الخميلة/ السليمانية 1983 ص 81.
22- جواد علي / تاريخ العرب قبل الإسلام / بيروت 1976 ج2 ص606.
23- المحامي جمال بابان / من أصول أسماء المدن والمواقع العراقية / بغداد 1989 ص 34 - 35.
24- المحامي جمال بابان / المصدر السابق ص166-167.
25- زبير بلال إسماعيل / من تاريخ اللغة الكوردية/ بغداد 1977 ص38.
26- مسعود محمد / لسان الكورد/ بغداد 1987 ص63.
27- باكزه رفيق حلمي / العدد 1 - المجلد 1 مجلة المجمع العلمي الكوردي ص196.
28- مسعود محمد / المصدر السابق ص56.
29- زبير بلال إسماعيل / المصدر السابق ص 38.
30- محمد أمين زكي / المصدر السابق الهامش(3) ص79 . أنظر شاكر خصباك / الكورد وكوردستان بغداد 1956 ص 65.
31- مسعود محمد / المصدر السابق ص 64.
32- ياقوت الحموي / معجم البلدان/ بيروت 1957 المجلد 1 ص 6.
33- نفس المصدر السابق المجلد الرابع ص281 من باب الأسماء المبدوءة بحرف الفاء.
34- نفس المصدر السابق.
35- لا يزال هناك موضع بأسم (بهله) في مدينة لورستان في كوردستان إيران (مناطق الكورد الفيليين التي تقع على نهر (جنطولة).
36- خسرو الجاف / من لور كورده يا لره/ بغداد 2000 ص188.
37- كمال مظهر / من تاريخ إيران الحديث/ ص133.
38- طه باقر / مقدمة في تاريخ الحضارات القديمة / بغداد 1956 ج2ص412.
39- مجيد خدوري / العراق الجمهوري / إنتشارات الشريف الرضي / قم- إيران 1998 ص 14.
40- حسن العلوي / الشيعة والدولة القومية / دار الثقافة / قم - إيران 1990 ص 149.
41- حنا بطاطو / الطبقات الاجتماعية والحركات الثورية في العراق ج1 ص32.
42- مكرم الطالباني / ويسالونك عن الأنفال / مطبعة خاك سليمانية 2003.
43- فرهاد إبراهيم / الطائفية والسياسة في العالم العربي / مكتبة مدبولي سوريا 1996 ص 359.
44- مكرم الطالباني / المصدر السابق ص 14.

281

عند تأسيس المملكة العراقية عام 1921 قسمت المناطق التي يقطنها الكورد الفيليون والتي هي أرضهم وأرض ابائهم واجدادهم ودون الأخذ برأيهم او موافقتهم الى شطرين منها ما الحق بولاية الموصل بعد الاعلان عن ولادة الدولة الجديدة ومنها ما الحق بالمملكة الايرانية وذلك بموجب بروتوكول تخطيط الحدود العراقية - الايرانية . وقبل ولادة دولة العراق كانت العلاقات الايرانية - العثمانية تمثل تاريخاً من الحروب الدامية بين البلدين وغالباً ماكانت كوردستان مسرحاً لهذه الاعمال المسلحة والتي اسهمت في جعل كوردستان تعاني من التخلف والفقر، فالشريط الحدودي الممتد من شمال شرقي حلبحة وشلير ومناطق زهاب ومندلي وبدرة وزرباطية وحتى الكميت، وغيرها من المناطق المتآخمة لمحافظتي ايلام وكرمنشاه الايرانيين كانت محل نزاع واختلاف بين الدولتيين الجارتين، فالاتفاقيات والبروتوكولات الحدودية المعقودة بين طرفي النزاع منذ عام 1555 م وإلى أنهيار الإمبراطورية العثمانية. ولما كانت هذه المناطق وغيرها من كوردستان العراق مسكونة منذ اقدم العصور من قبل القبائل الكوردية والكوردية الفيليية كان طبيعياً عند تثبيت الحدود بعد تأسيس الدولة العراقية ان تنقسم القبائل الكوردية تبعاً لمناطق سكناها في الوقت الذي بقيت عشائر بكاملها ضمن المملكة الايرانية او العراقية كانت عشائر اخرى قد أنقسمت الى قسمين موزعين بين المملكتين ومن هذه العشائر على سبيل المثال مامش الجاف ، الهورامانين في شمال كوردستان الى جانب الكلهور والاركوازي البولي الزركوش الملخطاوي والكوردلية في جنوبها ولما كانت هذه القبائل تشكل وحدات اجتماعية متماسكة من ناحية القرابة والنسب فلم يكن شيئاً ما مستغرباً، اذ نرى الاخوة وابناء العمومة منقسمين في تبعيتهم بين الدولتين كما حدث لبعض العشائر العربية كشمر مثلاً. وبغية إلقاء الضوء على هذه المسألة الجوهرية المهمة في قضية الكورد الفيليين نورد نصاً من اتفاقية حدودية مبرمة بين السلطان العثماني مراد الرابع والشاه الايراني طهماسب الاول عام 1639 م حيث جاء فيها :- ((وقرروا ان الاماكن الواقعة في المناطق الفاصلة بين بغداد وآذربايجان الموسومة منها - بدرة وزرباطية وجصان - تكون تابعة لنا ، وقصبة مندلي وصولاً الى درتنك وقد تم الاتفاق ان يكون المكان المسمي سرميل حدوداً لدرتنك بما فيها السهول الواقعة فيما بينها اعتبرت تابعة لنا اما الجبل المتاخم لهذه المنطقة يكون تابعاً للطرف الآخر . سرميل التي ذكرناها حدوداً لدرتنك بالاضافة الى درنة تكونان متعلقة بنا ايضاً.
ويظهر من بين طيات اللهجة الامرة المكتوبة بها الاتفاقية يتضح ان الجانب العثماني كان منتصراً في الحرب وأملى شروط المنتصر، وهكذا كانت القوة العسكرية هي ميزان الفصل في الحصول على الامتيازات، فكلما كانت احدى الدولتين متفوقة على الاخرى كانت تفرض اتفاقية جديدة بشروط جديدة وفي الوقت الذي حدد الجانب العثماني في تلك الاتفاقية خط الحدود بين الدولتين إنبرى الامير علي ميزا - ابن فتح علي شاه وبدون ان يعلن الحرب رسمياً الى احتلال القسم الغربي من منطقة زهاب وجعل مجرى نهر سيروان الحد الفاصل بين الدولتين في عام 1821 م كما قامت القوات الايرانية باحتلال السليمانية وقبل ذلك وفي عام 1837م كان باشا بغداد يحرق مدينة خرمشهر ويقيم مذبحة جماعية لسكانها من خلال ذلك هشاشة الاتفاقيات التي تجدد وتلغى سراعاً بين الدولتين فمنذ الاتفاقية التي فرضها السلطان العثماني سليم علي الشاه طهماسب عام 1555م كانت النزاعات الحدودية مستمرة والاتفاقيات متغيرة وفقاً لتغيرات الزمان والقوة العسكرية فمع كل بروتوكول جديد تظهر شروط جديدة يقبلها احد الاطراف على مضض ثم يستعد لالتقاط الانفاس والسعي الى الغائها ومن هنا كثرت الاتفاقيات. فمن اتفاقية 1639 م في زهاو و1727 م في همدان و 1736 م في القسطنطينية وعام 1746 م في مغان و 1823م في ارض روم كما استمرت المفاوضات الحدودية منذ عام 1849م وحتى انهيار امبراطورية الرجل المريض دون التوصل الى إي اتفاق . وكانت لبريطانيا في العراق مطامع قديمة تناهز الثلاثة قرون ، فما عجزت عنه الدبلوماسية والتجارة على مدى تلك القرون تحقق بشكل مفاجئ خلال الحرب الكونية الأولى وبواسطتها أختصر سلاح الحرب البريطاني كل الطرق لتغفو المملكة العظمى على ضفاف بحيرة البترول العراقية بعد منافسة في هذا المجال إذ كان الألمان سباقين ، حيث يرجع اهتمامهم بحقول النفط العراقية منذ 1871 م .. وفي عام 1901 م زارت بعثة من الخبراء الألمان العراق فوجدت المنطقة عبارة عن (بحيرة بترول) وفاجأت الثورة العراقية الكبرى عام 1920 م التي أثرت بها ثورات الشيخ محمود الحفيد والإنتفاضات الكوردية في كوردستان ، إدارة الاحتلال التي ألقت باللوم على إدارتها المحلية لعدم توقعاتها بحصول الإضطرابات ، الأمر الذي أدى بالنتيجة إلى إعادة النظر في السياسات البريطانية المتبعة في العراق . ومن هنا جاء إستفتاء ولسون الذي تضمن محوراً بثلاثة أسئلة (هل يحبذ الناس دولة عربية واحدة تحت رعاية بريطانية ؟ هل يريدون رئيساً عربياً للدولة ؟ وإذا كان الأمر كذلك فمن يفضلون) وبرغم ان الاستفتاء كان يرمي إلى حشد التأييد الشعبي لسياسات ولسون . وتعليقاً على ذلك يورد الأستاذ غسان العطية في كتابه (العراق نشأة الدولة) ((إن كثيراً من الذين أيدوا السياسة المنادية بحكم برييطاني مباشر لا يرأسه حاكم عربي ، كانوا مخلصين في معتقدهم هذا فقد أيد كل من التجار المسلمين وملاكي الأرض من الأعيان والشيوخ والأقليات الدينية أيدوا الحكم البريطاني في العراق على أسس اقتصادية بالدرجة الأولى ، لقد وفرت لهم الإدارة البريطانية الكفاءة والنظام وهما جوهريان لرخائهم ثم أنهم لم يكونوا مؤمنين بطاقة العرب على توفير أي شيء سوى حكم استبدادي تافه)) . وقد تأسست دولة العراق عام 1920 من ملك مستورد وحاشية مكونة من ضباط من خريجي المدرسة العسكرية في اسطنبول سابقاً المتشبعين بالسياسات الشوفينية والعنصرية لكونهم الأداة التنفيذية لسطوة الإمبراطورية المريضة وسياساتها القائمة على اللاضطهاد والقمع والصهر وفي مقدمتها سياسة التتريك، وبرغم كونهم عرباً إلا أنهم كانوا لا يتكلمون اللغة العربية إلا بصعوبة وهؤلاء أتخذوا ستار القومية الزائف ستاراً لغاياتهم رغم عدم إنتمائهم لها وكون غالبيتهم من اصول اجنبية كما كانوا لايجيدون اللغة العربية.
التأسيس انطلق من تحقيق اهداف الانتداب ومصالحه ومن هنا إنتفى شرط النهوض الوطني الذي كان وارداً خاصة وان النخب الحاكمة لم تكن سوى بيادق شطرنج في ساحة اللعب السياسية محلياً وإقليميا ودولياً وتوجه القوى المسيطرة وفقاً لتوجهاتها ومصالحها . ففي الفترات التاريخية اللاحقة من ظهور دولة العراق كان الساسة يوجهون مختلف الطعنات عبر وسائل القهر والارهاب لقوى الشعب الوطنية، لا لشيء سوى مطاليبها الوطنية المشروعة التي حركتها عوامل الاستنهاض الوطني بفعل الانتفاضات الثورية للشعوب المختلفة بعد بروز المعسكر الاشتراكي كقطب دولي منافس، فقد ولدت الدول العراقية وفي احشائها الشوفينية العنصرية وكل عوامل التهميش لغالبية مكونات الشعب العراقي فكانت ممارسة الدولة لسياسة التمييز القومي والطائفي جرت البلد الى الكوارث المتكررة التي لم يجن منها العراق سوى الخراب والدمار وخسارة فرص التقدم والازدهار .
ورث العراق عند تأسيسه شكل نظامه السياسي المتمثل بالحكم الديمقراطي النيابي من دولة الإنتداب بما يشبه الأنظمة الديمقراطية الغربية . وكان الإعتقاد السائد لدى عامة الناس أن يتم تطوير هذا النظام بمرور الوقت إلى نظام ثابت ونيابي يؤسس لقاعدة شرعية لتولي السلطة ، لكن بعد نيل الإستقلال عام 1932 أفرغ هذا النظام من محتواه من خلال تمسك النخب الحاكمة بأهداب السلطة بشكل مطلق غير مبالية باللعبة الإنتخابية . وخلقت هذه الأوضاع أزمة حول شرعية الحكم بسبب عجز النخب الحاكمة عن نيل رضى الشعب من خلال النظام الإنتخابي وسرعان ما أكتشف الناس أن اللعبة البرلمانية يمكن أن يستغلها الزعماء المتسلطون بطريقة بشعة (39) ، وبرغم تغير شكل الحكومات في العهد الملكي إلا أن جوهر سياساتها بقيت ثابتة وخاصة ما يخص الكورد والشيعة . فالشيعة أتخذوا موقفاً صارماً من الإحتلال وحرم فقهاؤهم الإشتراك في أية حكومة عراقية خاضعة للإدارة البريطانية . وأنحاز البريطانيون لمذهب الأقلية السنية التي كانت بحاجة إلى عون وسند خارجي يحميها من سيطرة الأغلبية وهو وضع يتفق مع سياسة إبقاء العراق تحت الهيمنة الإستعمارية ، وقد ثبت نجاح هذه السياسة التي كان فيها الضحية فيها معظم العراقيين.
إن بقاء السلطة في يد الأقلية سواء أكانت عشيرة أو أقلية مذهبية أو حزباً سياسياً أو أقلية عنصرية جعل اللجوء إلى الإستبداد أمراً واقعاً ومفروضاً موضوعياً لأن إعتماد التمثيل البرلماني الصحيح من شأنه نقل السلطة إلى أصحاب الأغلبية وعلى هذا الأساس لا يمكن لحاكم الأقلية التفكير بأي نهج ديمقراطي لأنه بالنتيجة يعني إنتزاع السلطة من بين يديه.
إن الإستبداد حصيلة طبيعية لحكم الأقلية وهو صفة لا تختص بمذهب ديني معين أو بقومية معينة (40) ، مما سيدفع بالنتيجة الأغلبية إلى سدة السلطة . ولما كانت النظرة الشوفينية العنصرية هي مجال الرؤية السياسية للنخب الحاكمة ، فإن حملات القمع والحصار ضد الشعب الكوردي بقيت مستمرة وفي وتائر متصاعدة محلياً وإقليمياً عبر التحالفات مع دول الجوار لسحق الثورات والإنتفاضات الكوردية ، وابتدأت سياسات التعريب منذ عهد وزارة ياسين الهاشمي عام 1936 وبمشروع ري الحويجة الذي يعتبر أول محاولة رسمية للإنطلاق نحو التغيير الديموغرافي للمناطق والمدن ذات الغالبية الكوردية وابتدأت بإحدى أهم المدن الكوردية وهي كركوك . ومع ترسيخ مبدأ تمذهب الدولة حيث السلطة بيد العرب لا الكورد والأطياف العراقية الأخرى وبيد السنة دون الشيعة . في اعقاب اتفاقية سايكس بيكو التي شكلت غبناً تاريخياً بحق الشعب الكوردي الذي كان يعاني كأي شعب آخر من شعوب المنطقة التي كانت ترزح تحت وطأة الاستعمار العثماني والذي كان يتطلع الى التحرر اسوة ببقية الشعوب . الا انه واجه واقعاً مأساوياً مفروضاً من خلال تقطيع اوصال الوطن الكوردي وتقسيمه بين اربع دول متجاورة وبعد اتفاقية لوزان عام 1923م، اصبح لزاماً ان تكون المتغيرات في العراق ودول المنطقة وفقاً لمبدأ تلك الاتفاقية فمن بين تلك المتغيرات محاولة التقليل العددي لأبناء الأمة الكوردية الى جانب تقليص مساحة أراضيها لتعد أقلية غير مهمة في تلك الدول، وتحقيقاً لذلك جرت محاولات إخراج اللر والكورد الفيليين وقبائل كوردية اخرى من رحم الامة الكوردية بتنسيبهم الى آرومة عربية آو اصول ايرانية . على ان هذا العامل السياسي لم يأت بمحض الصدفة وإنما جاء بمخطط اشرف عليه واداره (ادموندز) احد اركان عهد الانتداب ومستشار وزارة الداخلية والمخطط الاول لإفشال ثورة محمود الحفيد . يقول ادموندز في كتابه (كرد وترك وعرب) حول هذه المسألة مانصه :- (ان الطريق السلطانية الممتدة من كرمنشاه الى كرند يليها الخط المنتهي بمندلي وهو على وجه التقريب الحد الفاصل بين بلاد الكورد الاصلية وبين اقربائهم ( اللر، الك ) لايعدون ضمن الشعب الكوردي).
ثم يضيف في الحاشية (أولئك الكورد الذين يشاهدهم الناس يومياً في بغداد يحملون على كواهلهم اثقل الاحمال التي ذكرها كتاب الف ليلة وليلة، انها مهمة اسلافهم بالضبط قبل الف ومائتين سنة وهم ليسوا من الكورد وانما من اللر الذين جاءوا من غرب إقليم كوردستان المعروف بأقليم بشتكوه) والمسألة واضحة هنا فهو يريد وبحكم منصبه ان يقلل من الوجود الكوردي الفيلي على أرض العراق بل وينكر انتماءهم الى قوميتهم الكوردية تماشياً مع السياسة البريطانية التي استقرت عليها في العراق فأنكرت اللر عراقيتهم وحرمتهم من الجنسية الجديدة للدولة المستحدثة واعتبرتهم ايرانيين نازحين الى العراق بسبب الرباط القبلي ووشائج القربى التي تشد بين هؤلاء وبين الذين يسكنون الجزء الفارسي من الرستان والبختياري الشرقية بغية التقليل من شأن الوجود الكوردي في البلاد الجديدة المسماة بالعراق . وقد نفذ تلك السياسات النخب الحاكمة التي مر ذكرها . وكان قانون الجنسية المرقم (42) والصادر عام 1924 أول الغيث. وقبل التطرق الى هذا القانون لابد من ذكر حقيقة تاريخية معروفة الى عهد قريب من إعلان الدولة فالمعروف أن قانون القرعة العسكري العثماني الذي شرع ليجهز الجيش العثماني بالعنصر البشري لتغطية حاجته البشرية في حروبه في البلقان ومع روسيا القيصرية، وكان الشخص المشمول بالقرعة يودع من قبل أهله وعشيرته وداع المحكوم بالإعدام اذ يندر أن يعود هؤلاء سالمين إلى ذويهم، الأمر الذي دفع بالكثيرين الى إصابة أنفسهم بعاهة تنجيهم من شر التجنيد الإجباري العثماني اللعين، ولما كان هناك طريقة سهلة للتخلص من مأزق التجنيد فقد بادر الكثيرون من الكورد الفيليين والعرب الى شراء الجنسية الايراينة، من القنصليات الموجودة في البصرة والعتبات المقدسة الذين كانوا مستعدين لتجهيزهم بها لقاء مبلغ من المال. هذا من جهة ومن جهة اخرى كان الموظفون العثمانيون الذين هم جزء من الفساد الإداري المنتشر على استعداد لقبول الرشاوي في شطب أسماء المجندين . ولما كانت هذه الحقيقة واضحة حينها ومعلومة للجميع كان لابد من إسناد امر الجنسية والتجنس الى القضاء كما في مختلف بلدان العالم بدلاً من اختصاصها بوزير الداخلية فالقانون رقم (42) الصادر بوحي من اتفاقية لوزان لإغراض طائفية وسياسية تمليها الظروف المحلية قد ولد هذا القانون شاذاً وغريباً عن كل قوانين الجنسية المشرعة في بلاد الله المعمورة، فقد أناط القانون المذكور كما ذكرنا أمر التجنس إلى وزير الداخلية وليس إلى القضاء كما هو معروف دولياً، برغم أن تعقيدات الأوضاع السياسية والاجتماعية والاقتصادية للعراق كانت غير خافية على أحد، وخاصة التعامل مع قانون القرعة العسكري العثماني الخاص بتجنيد المواطنين وهو ما سنتطرق إليه لاحقاً ، هذا من ناحية ومن ناحية أخرى عرف القانون رقم (42) صفة المواطن العثماني: بأنه المواطن الذي يسكن في أي جزء من أجزاء الدولة العثمانية وفي أي جهة منها سواء كان في البلقان أو مصر أو بلاد الشام أو سواها وأعتبر عراقياً بصفة أصلية وحدد القانون جهة التبعية بأنها أما تبعية عثمانية أو تبعية إيرانية، ووفقاً لمحددات هذا القانون نفسه إن التبعيتين هما بالمحصلة النهائية اجنبيتان الأمر الذي يثير التساؤل حول من هو العراقي إذن ؟! وماهي معايير العراقية الحقة، أهو التاريخ أو الجغرافية؟ أو محددات وشروط القوى؟ المهيمنة ذات المصالح العريضة التي تقلص الأراضي والشعوب وفقاً لمشيئتها؟ وطبقاً لهذا القانون الجائر أعتبر الكورد الفيليين من أصول إيرانية تجنياً وزوراً وبهتاناً خلافاً لكل الشرائع والمواثيق المعمول بها في العالم وبصرف النظر عن تاريخ وجود الكورد الفيليين في أرض آبائهم وأجدادهم استناداً لكل المصادر التاريخية العربية منها والأجنبية فضلا ً عن الأبحاث الأركيولوجية فإن المرء يكتسب جنسية أي بلد وحقوق المواطنة كاملة ليس فقط من خلال عامل الإنتماء وإنما من خلال زواجه أيضاً من إمرأة تنتسب إلى ذلك البلد ، كما يحصل الطفل المولود على أي أرض أجنبية أيضاً جنسية ذلك البلد ضمن مدة قانونية محددة . في حين إن الكورد الفيليين كانوا مطاردين من قبل جميع السلطات وفي مختلف العهود ومع سن وتجدد أي قانون للجنسية كان يتجدد في أحشائها كل ما من شأنه اسقاط مواطنتهم ومصادرتها. ورد في المادة السادسة من الدستور العراقي الملكي الصادر عام 1925 (لا فرق بين العراقيين في الحقوق أمام القانون وإن أختلفوا في القومية أو الدين أو اللغة) فأين وجه المساواة ؟ فالمشكلة ليست في أن النصوص تورد في الدساتير لتوضع على رفوف النسيان ليعفرها الغبار لكن السلطات لم تكن تلتزم بما تصدره من قرارات رغم إنها هي التي شرعتها. وفرض القانون (42) على الكوردي الفيلي تقديم إلتماس لمنحه التجنس بعد استيفائه على إثني عشر شرطاً صدرت بشكل تعليمات في وزارة الداخلية. يتضح مما سبق أن القانون رسمته النخب الحاكمة وفقاً لمخطط جعل العراق المنتدب من قبل بريطانيا ركباً في المسيرة الإستعمارية وقاعدة لرعاية مصالحها على مستوى المنطقة كما وأن القانون الأساسي لسنة 1925 ساهمت في وضعه دولة التاج البريطاني بشكل أساسي، فيما كان أدمودنز مستشاراً في وزارة الداخلية. وصدر عام 1937 قانوناً جديداً للجنسية كان نسخة صماء من القانون المسن قبله إذ لم يأتِ بأي جديد ، وشهد عام 1941 أول حملة تهجير رسمية من قبل السلطات اذ تم تهجير عشرات العوائل إلى إيران ، وإذا كان العامل القومي المتمثل بكونهم كورداً فإن العامل الطائفي هو الآخر عرضهم إلى إضطهاد مزدوج لكونهم من المذهب الشيعي، وحيث أن إضطهاد التكوينات الاجتماعية الأثنية والدينية المذهبية والطائفية تمثل أحد أركان السلطة في العراق وعلى قاعدة (التمييز القومي والمذهبي) وتجسد ذلك كحقيقة موضوعية في السلوك السياسي للنخب الحاكمة المتعاقبة رغم أختلاف أنظمة الحكم بإستثناء فترات محددة من الحكم الجمهوري الأول ومثلت الذهنية الشوفينية وأفكار التعصب الأعمى القاسم المشترك بينها ، ففي عهد إنبثاق دولة العراق في ظل الانتداب البريطاني تبنى لفيف من نخبه الحاكمة إيديولوجيا القومية (العروبية) بوصفها ايديولوجية القومية الرئيسة وغاية هذه الايديولوجية التأكيد على ماضي الإمبراطورية العربية والرغبة في إحياء أمجادها وتحت لافتة الشعوبية حيث صوروا المذهب الشيعي على أنه هرطقة هدامة مدفوعة أساساً بحقد الفرس على العرب . وشددوا على التهديد الفارسي لفكرة القومية العربية وربطوا الاحتجاجات الشيعية على تمييز الحكومة بحقهم وتصوير تظلماتهم بأنها أفعال ترويج للطائفية في الدولة ووضع الأصل الأثني للشيعة موضع تساؤل بصورة متكررة . تعرض الشيعة في السنوات 1927 و1933 إلى حملات تشهير وطعن في عروبتهم وإخلاصهم للدولة العراقية ففي سنة 1927 أصدر أنيس النصولي وهو مدرس سوري في ثانوية بغداد المركزية كتاباً بعنوان (الدولة الأموية في الشام) كان على درجة كبيرة من التجريح لمشاعر الشيعة الدينية ، مما أدى إلى موجة من الاستياء والسخط العام على سياسة الحكومة في توظيف السوريين للتعليم في العراق . وفي حزيران عام 1933 أصدر عبد الرزاق الجصان كتابه الموسوم (العروبة في الميزان) وقد هاجم المؤلف الشيعة واصفاً إياهم بالمتفرسين حسب زعمه . وكان الكتاب مشبعاً بالأفكار الشوفينية والفاشية . وفي السنوات اللاحقة استمرت الحكومات المتعاقبة في تشجيع المطبوعات التي تدعو إلى الشوفينية . لقد كانت شعاراتهم العروبية تضرب بالعمق على وتر حساس لكنهم كانوا عاجزين عن تخصيبه بمحتوى اجتماعي وعلى هذا المنوال والشاكلة من الافكار والنظرات الشوفينية ظلت الحكومات المتعاقبة بشكل عام ترث هذيانات أفكار التعصب القومي وتتجاهل الواقع الاجتماعي وتدور في دائرة نكوصية انغلاقية تسير بالفرد والمجتمع إلى الوراء حيث التدهور العام على كل الأصعدة . فالأيديولوجية الظلامية المستوردة للنخب الحاكمة وخاصة في العهد الأول من تكون الدولة العراقية قد تجاهلت الخصائص المميزة للشعب العراقي وواقعه الموضوعي من خلال اقحام مفاهيمها (القومية) عنوة في الواقع وكرست لعملية فرضها وسائل السلطة وأدواتها فقد حاول أفراد من تلك النخب فرض الولاءات القومية محل الولاءات المحلية حين كان المجتمع العراقي خاضعاً إلى حد كبير للروابط المحلية والنظرات المحلية المستقبلية وهي حقيقة موضوعية واقعية آنذاك إلا أن النخب الحاكمة ومن موقع حماية مكتسباتهم السلطوية أرادوا اختزال ذلك بالعمل الشعاراتي الطنان والفارغ من أي محتوى إستراتيجي يخص الشعب العراقي فضلا ً عن كونهم أجانب ولا ينتسبون إلى التربة العراقية ليعملوا لها ولأجلها ، فالشعارات القومية من وجهة نظرهم تؤجج مشاعر الشعب وتجعل وجودهم مستساغاً بصرف أنظار الرأي العام العراقي عن الخصائص المحلية . وساعدت الظروف الدولية حيث نشوب الثورات القومية في أماكن متفرقة من العالم في تغذية ذلك الموقف وهو ما كان يصب في الأساس في خدمة القوى الدولية المهيمنة حينذاك فكانت اللعبة متكاملة الأبعاد . ومن المفيد ذكره في هذا المجال ما اورده السوسيولوجي حنا بطاطو في مؤلفه (الطبقات الاجتماعية والحركات الثورية) الجزء الأول صفحة 32 وضع المجتمع العراقي آنذاك قائلا ً : (لقد كان العربي من العشائر ومن عرب المدن واعياً لكونه عربياً وخصوصاً عندما يقف في مواجهة تركي أو فارسي مثلا ً لكن الوعي عنده لم يكن مماثلا ً لوعي القوميين العرب اللاحقين وكونهم عرباً كان واقعاً طبيعياً بالنسبة لهم وكان ذلك واقعاً يمكنهم أن يفخروا به لكنهم لم يشعروا أبداً كونهم مدفوعين إلى عمل شيء بشأنه وبكلمات أخرى ، فإن عروبتهم لم تعكن عروبة دينامية ولا شكلت الأمة كأمة مركز استقطاب لولاءاتهم أو مشاعرهم) (41).
يتضح مما سبق إن الشعارات والصرخات القومية ذات النفحة الكاذبة والدعوات التي أطلقها المزايدون القومجية لا علاقة لها بالإنتماء القومي الأصيل لأن من مصلحة العمل القومي إقامة علاقة متوازنة مع الكورد تحترم فيها الخصوصيات ومع باقي أطياف الشعب العراقي ، في حين أن قيام دولة العراق جرّت بشكل إنفصالي عن المشروع الوحدوي العربي إذ كانت الدعوات العربية وقتها تدعو إلى قيام دولة عربية واحدة في حين ان تشكيل دولة العراق جرى كدولة قطرية. إن كل ذلك يؤكد ما قلناه بأن ذلك كان مخططاً مدروساً وضعت أهدافه في دهاليز القوى الإستعمارية وفقاً لمصالحها في الشرق والعراق خاصة بعد التوسع في أكتشاف المكامن البترولية فيه . ولإفتقاد السلطات الحاكمة إلى الروح الوطنية والإحساس بالمسؤولية التاريخية تجاه الوطن والشعب العراقي لم يتجشموا عناء دراسة الواقع العراقي لصياغة نظرية معرفية بمنطلقات عصرهم تتلائم والتنوع العراقي الخصب لتساهم كعامل اجتماعي تزيد تماسك المجتمع للانطلاق نحو تحديثه وتصنيعه وعقلنته ودمقرطته.
إن السير بالمجتمع وسط تجاهل واقعه السياسي والتاريخي والاجتماعي إنما يعني خلق وتفجير صراعات داخلية تساهم في عدم تجانس تركيبته التي تهدد بالأساس وحدته ، فالشعب العراقي يتكون من قوميتين رئيستين هما، القوميتان العربية والكوردية فضلا ً عن أقليات التركمان والآشوريين والكلدان والأرمن وطوائف دينية متعددة . وتوجد داخل هذه الاثنيات القومية والدينية جماعات لها خصائص متميزة ، وتجاهل تلك الخصوصيات بشكل عام ما كان ليضر إلا بالشعب العراقي وتكويناته . كما أن فرض رؤية فارغة من أي محتوى اجتماعي في مجال السياسة العلمية للدولة أدى إلى أخطاء جسيمة تركت انعكاساتها في تاريخ العراق الحديث وأسست لمراحل أسوأ.
إن إشاعة الأفكار الشوفينية وتغذيتها أدت إلى جر البلد في صراع أخذ يعتمل دون توقف وينحو منحى خطير باتجاه استخدام العنف وأدواته في ظل انعدام أي مرجعية أو قانونية، إذ كانت الدولة الراعي الأول له . وكانت وتائر الاضطهاد تتصاعد من وقت لآخر من خلال تكثيف حملات الاعتقالات والإعدامات والتشريد التي طالت الشعب الكوردي المناضل العنيد لنيل حقوقه المشروعة. فيما عمدت السلطات بخبث وخداع أستخدام الكورد والشيعة في عملية موازنة طائفية بغيضة برغم سياسات الإضطهاد القومي والطائفي الموجهة إليهما ، فمنذ الإحصاء السكاني الأول الذي أجراه البريطانيون عام 1919 والتي ظهرت بموجبه النسب التالية (العرب الشيعة 55% ، العرب السنة 19% ، الكورد السنة 18.8% ، اليهود والمسيحيون والطوائف الأخرى 8%) . ومنذ ظهور تلك الاحصائية وحتى سقوط الدكتاتورية عام 2003 كانت المصادر الرسمية تستخدم حصة الشيعة لزيادة الحصة العربية لمواجهة الكورد . وحصة الكورد لزيادة حصة السنة لمواجهة الشيعة.
إن التصريحات والإدعاءات اللامسؤلة التي نادت بها بعض النخب والتي تكيل الإتهامات الباطلة التي تفوح منها رائحة التمييز الشوفيني ضد الكورد الفيليين والعرب الشيعة لم ترعَ حتى الخارطة المجتمعية وما تتطلبه من موازنة حقيقية حتى وفق مفاهيمهم وإدعاءاتهم ، فعبارة (كل شيعي هو إيراني) التي نادى بها السيد مزاحم الباجه جي في كلمته التي ودع فيها الكولونيل ولسون بعد الاجهاز على ثورة العشرين خير دليل على ما نذهب إليه. ومن الامور الغريبة إن الحقد الاسود بلغ درجة من عمى البصيرة لدى مدعي القومية باتوا معها لا يبصرون بأنه في حالة تنسيب كل تلك القوى إلى جهة إيران يصعب جعل العراق في حالة إصطفاف مع العرب كون العرب فيه أقلية ، ومن المنطلق نفسه سئل السفير العراقي في الصين في زمن الطاغية المخلوع (عيسى سلمان التكريتي) ((من هم الأكثر في العراق : السنة أم الشيعة؟)) فأجاب (إن العجم أكثر من العرب في العراق ولكن إذا أجتمع الكورد والعرب فسيكونون أكثر من العجم) وهنا سأله شخص فلسطيني كان حاضراً أثناء الحديث (هل يعني إن الشيعة في العراق عجم؟) فأجاب السفير بالإيجاب ، وكرر الصحفي الفلسطيني (لكنهم موجودون في حزبكم بكثرة وأنتم في غمار حربكم مع الإيرانيين فكيف ينسجم هذا مع ذاك؟) . فأجابه السفير (إن القيادة العراقية تأخذ الإحتياطات اللازمة وتعرف كيف تتصرف مع الشيعة في الحزب والدولة) . وهي ليست وجهة نظر شخصية وإنما هو رأي التيار العروبي الشوفيني المزيف الذي لم يحسب إنه في حال الأخذ بهذا الرأي الذي أدلى به فسنكون أمام المعادلة التالية : (الشيعة وهم عجم 55% ، الكورد وهم غير العرب 18.8% ، الأقليات غير العربية 8% وما بقي من النسبة 18.5% هو نسبة العرب) وفي هذه الحالة على العراق التخلي عن الإدعاء بكونه بلداً عربياً وسيكون لإيران حق المطالبة به لكون 55% من سكانه إيرانيين.
أستهدف الكورد الفيليين بجانب ذلك كله إلى محاولة الطعن في وطنيتهم ومحاولة إخراجهم من أي عملية سياسية محتملة في البلاد أتخذت التشريعات الظالمة ضدهم أشكالا ً أوسع وأعمق على وفق سيناريوهات مختلفة. ففي عام 1943 صدر التعديل المرقم 69 لسنة 1943 إذ عدلت بموجبه الفقرة (1) من المادة (30) من القانون الأساسي العراقي لسنة 1925 وكما يلي: (لا يكون عضواً في أحد مجلسي النواب والأعيان من لم يكن عراقياً أكتسب جنسيته العراقية بالولادة أو بموجب معاهدة لوزان أو بالتجنس على أن يكون المتجنس منتمياً إلى عائلة عثمانية كانت تسكن عادة في العراق قبل عام 1914 ومر على تجنسه عشر سنوات) . أي أن الكوردي الفيلي لا يستطيع تولي عضوية أحد المجلسين (الأعيان والنواب) إلا إذا كان مكتسباً للجنسية العراقية بالولادة ، في حين أن العثماني يصبح عيناً أو نائباً لمجرد كونه متجنساً لمدة عشر سنوات من أسرة تسكن عادة في العراق قبل عام 1914 ، كما أن التشريعات والدساتير اللاحقة في العراق لم تعالج من الموضوع شيئاً يذكر ، بل زادت من الطين بلة ، فكلما تقدمت السنون زاد وضع الكورد الفيليين سوءاً وتعقيداً . وعلى صعيد ذي صلة هو ما حصل عام 1950 حينما طرد المواطن الكوردي الدكتور (جعفر محمد كريم) العضو المؤسس للحزب الديمقراطي الكوردستاني ، ثم صدر في العام نفسه قانون إسقاط الجنسية العراقية عن اليهود رقم (1) لسنة 1950 ، وتبعه القانون رقم (12) لسنة 1951 تحت تأثير الحركة الصهيونية ، وفي عام 1954 صدر مرسوم ذيل الجنسية العراقية رقم (17) وبموجبه جرى عام 1955 إسقاط الجنسية عن كل من (عزيز شريف وعدنان الراوي والدكتور صفاء جميل الحافظ وكاظم السماوي وكامل قزانجي وتوفيق منير وأكرم حسين محمد وبهاء الدين نوري بابا علي وجاسم حمودي وعبد الرزاق الزبيدي وزكي خيري وصادق جعفر الفلاحي وكامل صالح السامرائي ومحمد عبد اللطيف الحاج محمد وعلي الشيخ حسين الساعدي والمواطنة بهية مصطفى) وفي حالة مماثلة أقدم النظام الفاشي على إحياء هذا الموروث سيء الصيت حيث أسقط الجنسية عن الشاعر الكبير محمد مهدي الجواهري والشاعر عبد الوهاب البياتي وآخرين. ولقد أوجد هذا الإجراء سابقة خطيرة ترتبت عليه عواقب وخيمة ساعدت على ترسيخ فكرة الإسقاط والإبعاد في ذهن السلطة الحاكمة ، أستغلت جيداً من قبل نظام البعث الفاشي لاحقاً ومهدت السبيل لإتساع الدائرة من ترحيل محدود، إلى عمليات تهجير جماعية شملت شريحة مهمة من الشعب العراقي متمثلة بالكورد الفيليين ليكونوا أول ضحايا الأنفال والتطهير العرقي المعروفة بالجينوسايد . وطالت قضية إسقاط الجنسية الشيوعيين ونفيهم إلى خارج البلاد وظهرت على السطح لكونها مخالفة لروح الدستور خاصة في المادة (7) من القانون الأساسي العراقي والتي حظرت إبعاد العراقيين ونفيهم إلى خارج البلاد ، وهذا ما كشفته وقائع جلسات محكمة الشعب بعد ثورة 14 تموز عام 1958 الوطنية ، وأثناء محاكمة وزير الداخلية في العهد الملكي سعيد قزاز.
تطورت قضية التهجير المتلاحقة ففي 30 / 5 / 1963 صدر قانون الجنسية الجديد تحت رقم (43) لسنة 1963 . وكان أشد وطأة من سابقه ، وقد لوحظ أنه قد صدر بعد ثلاثة أشهر من وقوع إنقلاب 8 شباط الأسود ، بهدف الإنتقام من الكورد الفيليين ، عقاباً لهم لمقاومتهم الباسلة لإنقلابيي 8 شباط 1963 المشبوه دفاعاً عن ثورة 14 تموز ومكاسبها وإنجازاتها الوطنية في مناطق سكناهم مثل (حي الأكراد ، ساحة النهضة ، باب الشيخ ، الكاظمية) كما تلقت السجون الآلاف من شبابهم ليساقوا إلى أقبية التعذيب والموت السرية. وما من شك أن إنقلاب شباط الذي أسقط حكومة ثورة 14 تموز وزعيمها المغفور له عبد الكريم قاسم والضباط الوطنيين الأحرار المدافعين عن ثورة 14 تموز، يعتبر صفحة سوداء في تاريخ العراق المعاصر، لا لإستهدافه القوى والأحزاب الوطنية المعروفة بتاريخها الوطني والنضالي فحسب وانمالإستهدافه أناساً أبرياء أتهموا بالظن والإشتباه، حيث أصبحت الساحة العراقية عند وقوع الإنقلاب المذكور ساحة تصفيات طالت قادة سياسيين وعسكريين كان لهم الدور الكبير في قيام ثورة 14 تموز الوطنية عام 1958. أما بالنسبة للقانون المذكور آنفاً فقد شدد من شروط منح الجنسية وأعطى لوزير الداخلية صلاحيات واسعة ومنها إسقاط الجنسية ولأسباب أمنية ودون الرجوع للقضاء ، إضافة إلى جعل العرب من أبناء الأمة العربية أعلى مرتبة من الكورد الفيليين ، إلا أن أحلام البعثيين المريضة في القيام بحملات تهجير واسعة النطاق قد هدأت نتيجة طردهم من السلطة في إنقلاب 18 تشرين الثاني عام 1963 ، إلا أن الإنقلابيين الجدد واصلوا إضطهادهم وإمعانهم في الأجهاز والتضييق على الكورد الفيليين والتمادي في حرمانهم من أي تغيير في الموقف الرسمي ففي 10 / 5 / 1964 صدر الدستور العراقي المؤقت في عهد عبد السلام عارف ، وقد ضم أوضاعاً غريبة وشاذة وخاصة ما يتعلق منها بالكورد الفيليين ، ففي المواد (41 ، 72) من الدستور أعلاه (قد أشترطت على كل من رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ونوابه والوزراء حين توليهم مناصبهم أن يكونوا عراقيين ومن أبوين عراقيين ينتميان إلى أسرة تسكن العراق منذ عام 1900 وكانت تتمتع بالجنسية العثمانية ، وأن لا يكون متزوجاً من أجنبية ، وتعتبر العربية التي من أبوين وجدين عربيين عراقية لهذا الغرض) . فهذه الشروط المبينة أعلاه ذات تفسير واضح لا تدع مجالا ً للشك ، فمعناها حرمان الكورد الفيليين من حق المشاركة في الحياة السياسية والشؤون العامة ومنعهم من تولي المناصب الحكومية الرفيعة ، وقد شمل الحظر أيضاً العراقي بصفة أصيلة (حسب مواصفات مشرعي الدستور) إذا كان متزوجاً من إمرأة كوردية فيلية ، ورغم قيام الحكومة في وقت لاحق بتعديل تلك المواد تحت ضغط الشارع العراقي إلا أن إجراءها جاء بعد فوات الأوان.
وأستمر الحال من سيء إلى أسوء ، بعد وقوع إنقلاب 17 تموز 1968 الأسود . الذي أعاد حزب البعث الفاشي إلى الحكم مجدداً ، وحيث أن إيديولوجيته لا تعترف بالقوميات والأقليات الأخرى بل يحاول صهرها بفعل إيديولوجيته السفسطائية القائمة على تزوير حقائق التاريخ وتزييف وعي الجماهير . فالبعث لا يعترف بوجود قومية كالقومية الكوردية ، فقد أورد المقبور ميشيل عفلق (عميد الماسونية العالمية في المنطقة العربية) في كتابه (نقطة البداية) ما يلي :- ((طوال قرون الكورد مواطنون عرب مسلمون) ، كما لا يقر عفلق بالمميزات القومية المشروعة للكورد كما هي حال القومية العربية وحيث يعيش الكورد في وطنهم كوردستان الملحقة بالعراق بقرار عصبة الأمم في 26 / 12 / 1925 نتيجة لمساومات بين الدول المنتصرة في الحرب العالمية الأولى(بريطانيا وفرنسا)، ويعد ميشيل عفلق إن التنقيب عن المميزات التاريخية واللغوية والعرقية للكورد هو من صنع الاستعمار ، ويعد حق تقرير المصير تآمراً على الثورة العربية.
ولم تكن إتفاقية 11 آذار عام 1970 ا لرغبة النظام البعثي في حل المسألة الكوردية حلا ً سلمياً وديمقراطياً عادلاً وتأسيس صرح جديد للعلاقة الأخوية بين الشعبين العربي والكوردي، وإنما جاءت نتيجة لظروف موضوعية عاصفة داخلياً ومحاولة الإنقلابيين تثبيت سلطتهم وترسيخها، والضغوطات الخارجية التي كانوا يتعرضون لها ورغبتهم في تحسين صورتهم البشعة . وقد كشفت الوقائع التاريخية فيما بعد أن البعث أستهدف ليس الكورد فحسب وإنما كل القوى الوطنية والديمقراطية من خلال إتباعه سياسة (القضم التدريجي) لها تحقيقاً لشعاره البغيض (الحزب القائد). وتحقيقاً لسياساته العنصرية والشوفينية الهادفة إلى تصفية وإنهاء الوجود القومي الكوردي وضع أسس لتنفيذ تلك السياسات والآليات والبرامج التي تجاوزت كل سابقاتها بوحشية التطبيق ودموية النهج وعلى مراحل كشفت عن الحقد الأسود الدفين. وأستهدف النظام البعثي الفاشي الكورد الفيليين ليدشن عهده الجديد بأولى مراحل سياسته الآنفة الذكر حيث بدأ بما يمكن أن نسميه المرحلة الأولى لسياسة ترقين الوجود القومي الكوردي، حيث بدأ بين عامي 1970-1971 وبعد اتفاقية 11 آذار تم تهجير أكثر من سبعين ألف مواطن عراقي من الكورد الفيليين إلى الحدود الإيرانية. وغالباً ما حاولت الحكومات الدكتاتورية المتعاقبة على الحكم ربط علاقاتها مع إيران بقضية الكورد الفيليين لغايات خبيثة. وقد حاولت السلطة خلق مشاكل لقيادة الثورة الكوردية وإثارة المشاكل مع إيران بعد فشل مساعيها للبحث عن نقطة حوار مع الشاه المقبور لغرض الإستيلاء على أموالهم بعد نجاحهم الاقتصادي الواضح في مجالات التجارة والصناعة وعلم السلطة بأرقام حساباتهم وودائعهم في البنوك، ويورد في هذا الصدد أحد أقطاب النظام والذي اغتيل على يد النظام نفسه (حردان التكريتي) في مذكراته بأنه والبكر اتفقا على يمين الإخلاص لبعضهما وأن يكون الحلف (القسم) عند مرقد سيدنا الإمام العباس بن علي(ع) في كربلاء ، وفي طريق العودة أخبره البكر بأنه يفكر جدياً بتهجير الكورد الفيليين رغبةً منه في مصادرة أموالهم وممتلكاتهم وخلق مشكلة للحركة التحررية الكوردية بإعتبار الكورد الفيليين أحد الروافد المالية لدعم الثورة.وإصرار قيادة الثورة الكوردية على مرشحها السيد حبيب محمد كريم لشغل منصب نائب رئيس الجمهورية ، كما كان متفقاً عليه وهو كوردي فيلي، فأعترض عليه صدام وحكومة البعث وبقيت القيادة الكوردية على موقفها حتى اندلاع القتال مجدداً في آذار عام 1974. فلجأ النظام الاستبدادي إلى الاتفاقية كإجراء مرحلي وليس عن إيمان وقناعة بحل القضية القومية الكوردية. ولم يتضمن برنامج وإيديولوجية حزب البعث أي مجال لأي حقوق (حقوق الإنسان، الحقوق القومية الكوردية المشروعة، والقوميات المتآخية الأخرى، التركمان والكلدو آشوريين). ومن هنا جاءت افتعالاته وفبركته للكثير من الاحداث ومحاولات الإغتيال. وحيث أن كينونة البعث مبنية على التآمر والإيمان بإزاحة الآخرين بالقوة والعنف والإكراه بدلاً من اتباع اسلوب الحوار الديمقراطي. وهذا سر الدمار الذي الحقه بالعراق ليحوله من بلد غني آمن إلى بلد مهدم فقير مفقود فيه الأمان ومن بلد دائن إلى بلد مدين يعمل أبناؤه حالياً على التفاوض من أجل إطفاء تلك الديون. ففي 29 أيلول عام 1971 تعرض القائد التاريخي البارزاني الخالد إلى محاولة اغتيال، ألقى النظام مسؤولية ذلك على المقبور ناظم كزار حين كان هذا الأخير مديراً للأمن العام، كما تعرض الشهيد إدريس البارزاني إلى محاولة مماثلة أصيب على أثرها سائقه السيد حميد برواري، لأن الشهيد أدريس البارزاني عاد إلى كوردستان قبل يوم بسبب أستدعاء مفاجئ ولم يصحبه سائقه بسبب عطل السيارة التي أصلحت في اليوم التالي …
حاول البعث وضع العصي في عجلات الحل السلمي مما دفع بالأمور إلى طريق مسدود ولتندلع الثورة الكوردية مجدداً في آذار عام 1974. والتي لولا اتفاقية الجزائر الخيانية لأنهار النظام البعثي عسكرياً بأعتراف الطاغية صدام حسين لدى وصفه المتبقي من ترسانته الحربية والأسلحة الثقيلة، وكان ثمن تلك الاتفاقية المخزية نصف شط العرب الممر المائي العراقي الأصيل ثم عاد ليجعل منها سبباً لشن حرب كارثية أهلكت الحرث والنسل مدة ثماني سنوات، ليعود مجدداً ويوقع على الإتفاقية ذاتها ويعلن نفسه منتصراً ولتشكل هزيمته وبالا ً على أبناء الشعب العراقي بعربه وكورده وأقلياته القومية وطوائفه المتعددة . ومن الأمور المثيرة للسخرية أن النظام جاء في تبريراته لتجدد القتال في آذار عام 1974 بأن مدينة كركوك لا يمكن إلحاقها بمنطقة الحكم الذاتي لأن في ذلك تآمر على الأمة العربية بالرغم من إنتهاكاته لشروط الإتفاقية وقيامه المسبق بسياسات التعريب والتغيير الديموغرافي وتهجير الكورد في هذه المدينة الكوردية التاريخية ، ولم يقبل النظام إلحاق هذه المدينة الكوردستانية بمنطقة الحكم الذاتي وهي في كل الأحوال ضمن الدولة العراقية ، فالحكم الذاتي كان في العراق وليس خارجه ، في حين أنه منح نصف شط العرب ثمناً لوأد الثورة الكوردية، فقد أعمى الحقد الأسود بصيرتهم وبصائرهم حتى رحلوا إلى مزبلة التاريخ . وفي مفاوضات عام 1991 قال أحد أقطاب النظام طارق عزيز للوفد الكوردي المفاوض عن الجبهة الكوردستانية (انسوا كركوك كما نسي العرب الأندلس) وهذا انعكاس واضح لدخيلة النظام وعقليته العفنة . وأتبع النظام سياسة الآرض المحروقة حيث أحرق بساتين الفواكه كي يحرم كوردستان من خيراتها.
(1) ومن الجدير بالذكر أن السلطة المقبورة علقت الكثير من المناطق التي كانت تنوي إبعادها عن إقليم كوردستان وهي المناطق السهلية الخصبة والمناطق الغنية بالبترول في محافظة كركوك وقضاء مخمور في محافظة أربيل وقضائي شيخان وسنجار في محافظة الموصل إضافة إلى قضائي خانقين ومندلي في محافظة ديالى، ولم تكتف بذلك بل بدأت بترحيل العائلات الكوردية منها واستقدام القبائل العربية من وسط وجنوب وغرب العراق وتوطينهم في تلك المناطق ومضايقة الكورد وإجبارهم على الهجرة الداخلية إلى المناطق العربية في وسط وجنوب البلاد، كما جرى لعشيرتي (الزند وبالاني) في منطقة (زند آباد) بمحافظة كركوك . وجرى ذلك لسبع عشائر في منطقة خانقين حيث رحلوا قسراً إلى المجمعات السكنية القسرية والتي كانت أشبه ماتكون بمعسكرات الإعتقال النازية ، كما جرى ترحيل عشيرتي (الشبك وأومريان) من محافظة الموصل وعشيرة (سليظاني) من سهل (سليظاني) وعشيرة دزئي من سهل قراج بقضاء مخمور . ولفصل الكورد عن قومهم في إيران وتركيا اتبعت الحكومة سياسة اخلاء العشائر الكوردية القاطنين على إمتداد الشريط الحدودي بعمق (10كم) على طول الحدود مع إيران وتركيا وتدمير كافة القرى والمدن الحدودية ومزارعها وبساتينها بهدف قطع مصادر التموين عن فصائل البيشمركة،في أبشع عملية إبادة جماعية شهدها العراق والعالم قام بها نظام البعث الفاشي في عمليات الأنفال سيئة الصيت التي راح ضحيتها أكثر من (182) ألف مواطن كوردي عثر على رفات قسم منهم في المقابر الجماعية التي اكتشفت بعد سقوط النظام. تمهيداً لإخلاء كوردستان من سكانها الأصليين والقضاء على المعارضين لسياسة النظام الفاشية في معالجتها لمشاكل البلاد بإلإعدامات والقتل الجماعي(42). تطبيقاً لسياسة الجينوسايد لإبادة الشعب الكوردي فضلاً عن إصدار عدداً من القرارات الشوفينية الجائرة لإجبار الكورد على تغيير قوميتهم إلى العربية. وقد أصدر مايسمى بمجلس قيادة الثورة قانوناً عاقب فيه بالموت على كل عربي يتخلى عن هويته العربية، والغاية من ذلك القانون هو تطبيقه على الكورد الذين سجلوا أنفسهم عرباً في استمارات تصحيح القومية الموزعة عليهم بالإكراه في فترة سابقة. ليواجهوا عقوبة الموت في حالة العودة إلى هويتهم الكوردية الأصلية يوماً ما.
أما في مجال التشريع فقد ساد قانون شريعة الغاب (قانون القوة) كمنطق لمعالجة مشاكل البلاد. ويعتبر القانون العراقي القانون الوحيد في العالم الذي يحتوي على 120 فقرة تحكم بالإعدام وهي سابقة قانونية خطيرة تعكس النهج الدموي للسلطة إذا علمنا إن غالبية تلك الأحكام قد صدرت ضد النشاطات وردود الفعل الجماهيرية ضد سياسات النظام الإستبدادية والتي يعتبرها في عرفه (جرائم سياسية). ولغرض إلقاء نظرة على التشريعات التي أستهدفت الكورد الفيليين . نبتدأ بالدستور البعثي المؤقت الصادر في 21 أيلول عام 1968 . حيث نصت المادة 20 من هذا الدستور على ما يلي:-
1- الجنسية العراقية يحددها القانون ولا يجوز إسقاطها عن عراقي ينتمي إلى أسرة تسكن العراق قبل 6 آب 1924 وكانت تتمتع بالجنسية العثمانية وأختارت الرعوية العراقية.
2- يجوز سحب الجنسية العراقية عن المتجنس في الأحوال التي يحددها قانون الجنسية . والمقصود هنا يجوز إسقاط الجنسية العراقية عن غير عثماني الجنسية سابقاً . وبالتالي يبرر سحب الجنسية من الكورد الفيليين بإعتبارهم أجانب مما يسهل عملية إبعادهم إلى خارج البلاد تحت أية ذريعة كانت ، كما أن المادة (66) من الدستور البعثي جاءت تأكيداً وإمتداداً لما نصت عليه المواد (41 ، 72) من دستور عام 1964 قبل تعديلها ، وهكذا أتضحت نوايا البعثيين الحاقدة والخبيثة ، فقاموا بحملة تهجير أستهدفت حوالي سبعين ألف كوردي فيلي في الأعوام (1969-1970-1971) وعلى الرغم من توقيع إتفاقية 11 آذار عام 1970 بين حكومة البعث والحزب الديمقراطي الكوردستاني برئاسة المغفور له الملا مصطفى البارزاني والذي رشح السيد حبيب محمد كريم سكرتير عام الحزب لمنصب نائب رئيس الجمهورية كأحد بنود إتفاقية آذار ، الأمر الذي رفضه صدام حسين رفضاً قاطعاً وبشدة لكون السيد حبيب محمد كريم كوردي فيلي . وفي 16 / 7 / 1970 صدر الدستور البعثي وتحديداً ما نصت عليه فقرة (أ) من المادة (42) من الدستور ، والتي أجازت لمجلس قيادة الثورة إصدار القوانين والقرارات الإرتجالية والكيفية والسرية وتكون لها قوة القانون والإلزام ودون أية رقابة أو مساءلة ، ونظراً لتمتع رئيس وأعضاء مجلس قيادة الثورة بالحصانة التامة وفقاً للمادة (40) من الدستور فقد صدرت سلسلة من التشريعات لا أول لها ولا آخر وذات صلة بإسقاط الجنسية عن الكورد الفيليين وتهجيرهم ، ومنها ما يستهدف إذلالهم والتضييق عليهم وكما يلي:-
أولا ً : قانون منح الجنسية العراقية للعرب رقم (5) لسنة 1975 والقرار رقم (890) في 4 / 8 / 1985 والقرار رقم (511) في 19 / 7 / 1987 والقرار رقم (141) في 21 / 5 / 1991 ، ولما تقدم أجيز لأي شخص عربي الحصول على الجنسية العراقية، من دون أية شروط مع إحتفاظهم بجنسيتهم الأصلية وعدم تجنيدهم إلى الخدمة العسكرية ، إضافة إلى إمتيازات عديدة منها منحهم قطع أراضي سكنية وقروض مصرفية وعقارية وتسهيلات تجارية وصناعية وإستثمارية ، في حين أن الكوردي الفيلي يخدم في الجيش العراقي الخدمة الإلزامية وخدمة الإحتياط ويقدم التضحية تلو الأخرى حتى لو كانت عائلته مهجرة ومع ذلك يظل بنظر النظام عميلا ً أجنبياً ولا يتمتع بأي من الإمتيازات المقررة للشهداء والمعوقين والأسرى في الحرب ، رغم أن المتعارف عليه دولياً بأن الأجنبي لا يساق إلى الخدمة العسكرية ، وإذا ما سيق إليها فإن هذا الأمر سوف يسهل و يسرع في منحه الجنسية . ويتضح من بنود هذا القانون وما تبعه من قرارات أنه يستهدف تغيير البنية السكانية والطبيعية الديموغرافية للشعب العراقي ، وهذا ما تبين بجلاء خلال الحرب العراقية الإيرانية واستقدام أكثر من أربعة ملايين من العرب المصريين حيث منحو منزلة أعلى من المواطن العراقي.
ثانياً : قانون تعديل الجنسية العراقية رقم (147) لسنة 1968 والقرار رقم (413) في 15 / 4 / 1975 وبموجب هذين التشريعين منعت المحاكم من النظر في

282
كتاب - الكورد الفيليون بين الماضي والحاضر-
[/size]



عن موقع كلكامش دوت اورك

الكورد الفيليون بين الماضي والحاضر

احمد ناصر الفيلي

المقدمة

الفيليون كورد أصلاء، عانوا أهوالاً ومحناً قاسية وسر تعرضهم لأبشع أنواع الإضطهادات من قبل السلطات العراقية المتعاقبة تكمن في قوميتهم الكوردية وإعتناقهم المذهب الشيعي. وبرغم الدور الكبير الذي لعبوه على المسرح السياسي سواء في نضالهم ومشاركتهم التأسيسية للأحزاب والحركات الكوردية التي إنبثقت مع النصف الأول من القرن المنصرم خاصة الحزب الديمقراطي الكوردستاني (حدك) الذي برز كقوة تنظيمية متقدمة وموحدة ولاحقاً المشاركة في ثورة أيلول التاريخية والمساهمة الفعالة بها مادياً ومعنوياً..، أو في صفوف الأحزاب الوطنية التقدمية، كالحزب الشيوعي العراقي الذي وصلوا فيه إلى مراكز قيادية متقدمة وكانوا مادة أساس في العديد من الإنتفاضات كإنتفاضة الحي. وقد دفعوا ثمن تلك التضحيات الوطنية الجسام من دمائهم ودماء أبنائهم وأموالهم التي صودرت والتشريد الواسع النطاق الذي واجهوه ، لأن القتل والقمع بكل أشكاله كان حصة الوطنيين الشرفاء بوجه الحكام المستبدين الطغاة.
إلا أن أحداً لم يفكر في أن يدون ذلك النضال كشهادة للتاريخ سواء في كتاباتهم التاريخية المتعلقة بالأوضاع العراقية العامة والمختلفة أو في سيرهم الذاتية أو في كتابة مذكراتهم، الأمر الذي جعل مع قلة المدونات في الشأن الفيلي واحدة من أصعب الأمور. إن محاولتنا المتواضعة هذه جاءت لطلب العديد من الأخوة في منظمات المجتمع المدني الكوردية بضرورة وضع كراس حول الكورد الفيليين وأصولهم التاريخية الأولى ودورهم في ظل الدولة العراقية كتعريف بهم والحقيقة أن قلة المدونات واحدة من أكبر المشكلات التي تواجه الباحث في هذا المجال، صحيح قد تكون هناك بعض الإصدارات قد صدرت في المنافي من قبل بعضهم إلا أن عدم وصولها إلى أيدي القراء بسبب بطش النظام الاستبدادي المقبور أو لأسباب أخرى، مما حال أن تبقى الحاجة المعرفية
في تزايد مستمر. والحقيقة أن هذا الكراس بشكله الحالي ما كان له أن يحوي هذا الكم من القرارات والتعليمات الصادرة بحقهم لولا مساهمة السيد رياض جاسم محمد الفيلي الذي وضع ملفاً قانونياً كاملاً تحت تصرفنا وكذلك مساهمة السيد جمال حسن المندلاوي الذي كان لملاحظاته حول مدلولات الأسم محلياً أثر كبير في توسع البحث في هذا المجال.
أخيراً وليس آخراً.. نأمل أن نكون قد وفقنا في تقديم كراس يسد شاغراً في هذا المجال. وبالمناسبة نتوجه بالشكر الجزيل إلى مؤسسة شفق هذه المؤسسة الثقافية الفتية التي أخذت على عاتقها النهوض بالوعي القومي والاجتماعي لهذه الشريحة من خلال قنواتها الاعلامية المختلفة المقروءة والمسموعة وباللهجة الكوردية الفيلية ولأول مرة، مما يبشر بولادة جديدة يسهم فيه الجميع ببناء عراق فدرالي ديمقراطي تعددي برلماني جديد.

نظرة تاريخية حول الأصول الأولى
للأمة الكوردي

يتفق المؤرخون والعلماء الاركيولوجيون بمختلف انتماءاتهم وجنسياتهم على ان الاقوام او القبائل الزاكروسية هم الاصول الاولى للأمة الكوردية وتعد الاقوام اللولوية والكاشية والعيلامية الجزء الاساسي والمهم من تلك القبائل وقد قطنت تلك القبائل المناطق الممتدة من الكميت وبدرة وحتى خانقين وكلار وصولاً الى حلبجة وبنجوين جنوباً وحتى اقاصي مناطق كرمانشاه وايلام ولورستان وبختياري وخوزستان في ايران ولايخلو من فائدة في هذا المجال تناول هذه الاقوام بشيء من الاختصار والايجاز.

اللولوين

مجموعة من القبائل الزاكروسية سكنت المنطقة الممتدة بين كرمانشاه وبغداد فيما يعدها بعض المؤرخين الى مناطق (زهاو ، سليمانية ، شهرزوز) ويرى مؤرخون اخرون بأن موطن اللولوين ابعد من ذلك ليضيف اليها منطقةسنندج وسميت مناطقهم (لولويوم) وتعد وطن اللولو . وقد دفعت التنقيبات والتحقيقات الاثرية التي اجراها العالم الأثري الدكتور (سبايزر) الى القول بان من الثابت تاريخياً بان عدداً من الملوك والحكام الآشوريين في القرنين الثامن عشر والتاسع عشر ( ق. م) كانوا من اللولوين . كما يعتقد بأن فروعاً من هذه القبائل تقطن سوريا الحالية.
ومن الاسانيد التاريخية القديمة التي ورد فيها ذكر اللولوين وثيقة يرجع تاريخها الى 28 قرناً (ق. م) وقد عثر عليها (الميجر ادمونز) في مضيق كاور في جبل ( قره داغ ) وترتبط تاريخياً بفترة ( نارام سين ) الملك الاكدي ومن الاسانيد الاخرى وثيقة يرجع تاريخها الى 37 قرناً (ق.م) وهي بهيئة مخطوطة وصورة للملك اللولوي الذائع الصيت (آنو بايخاني) محفورة على صخرة في منطقة (سربيل زهاو) وتظهر صورة الملك وهو يضع قدمه اليسرى على صدر احد اعدائه كما يضع يده اليسرى على صدره امام الآله (ني ني) تعبيراً على الاحترام فيما تبين الملك يمسك بيده الممتدة نحو الملك اللولوي لكلامه للدلالة على السلطة والقوة ويمسك بيده الاخرى طرف حبل شد فيه ثمانية اسرى يقف اثنان منهم خلف الاله ويقف الستة الآخرون في اسفل الصورة الاولى وقد كتبت بجانب الصورة المنحوتة العبارة :- (آنوباني ملك لولو القدير قد حفر صورته وصورة الآله - ني ني في جبل بافير وكل من يمحو هذه الصورة ستنزل عليه لعنة الاله - آنوو - آنونوم ، بل ، بليت رامان ، عشتار ، سين وشمس - ويبتلى نسله بالغناء).
وبلغ خوف البابليين من هذا الملك حداَ جعلهم يصورونه بهيئة حيوان ضخم مخيف بجانبه صورة عمود النصر - تاردوني ، الذي كما يظهر هو الآخر كان ملكاً من ملوك اللولويين ايضاً. أما لوحة (نارام سين) فهي تمثل الانتصار الذي حققه هذا الملك الاكدي على القبائل اللولوية ذلك الانتصار الذي مكنه من احتلال بلادهم . ومنذ الحدث الاخير لم يرد ذكر هذه القبائل إلا كشريكة للكاشيين والكوتيين في الحروب التي خاضوها لاحتلال بابل وبقية المناطق التي خضعت للامبراطورية الكاردونياشية.
ومن ناحية لغتهم فأنها توصف ضمن عائلة اللغات العيلامية بحسب التنقيبات والتحقيقات التي تؤكدها والتي اجراها غاليبة المؤرخين والمستشرقين كالمستشرق هورنيك فيما يعتبر البروفسور سبايزر بأن (اللولويين السلالة الاولى لاجداد اللور) وقد اظهرت الكتابات التي ترجع الى عهد الملك الاشوري (آشورناصر بال الثاني) حوالي القرن التاسع ق0 م ان مناطق اللولوين عامرة ومزدهرة وتتمتع بالتقدم في النواحي الثقافية والصناعية والفنية الامر الذي دفع الملك الاشوري المذكور الى نقل مجاميع منهم الى بلاده ليسهموا في تطوير الصناعة والفنون ، ويؤكد البروفسور سبايزر ويشاطره مجموعة اخرى من المؤرخين بأن اللولوين والكوتيين قد شاركوا بقيادة الملك الكاشي (كانديش) في فتح بابل عام 1741 ق 0 م.

الكاشيون

يقطن الكاشيون المنطقة الممتدة من كرمانشاه وبشتكوه الحالية وحتى الضفاف الشرقية لنهر دجلة . وقد عرفوا بأسماء متعددة فقد أطلق عليها الساميون (كاشي ، كيشي ، كوشو) وسماهم الكتاب المقدس (كوش) فيما يطلق عليهم المؤرخون وعلماء الآثار (كاسي ، كاساي ، كاسيت) ، وتمتاز هذه القبائل بالبسالة والقوة وصعوبة المراس وروح القتال العالية . وقد دفعت صفاتهم بالملك البابلي (امي زادوكا) وهو الملك الرابع بعد حمورابي الملك الشهير الى عقد اتفاقية دفاعية مع العيلامين عام 1977ق.م-1956 ق. م ليتمكن من صد هجماتهم (واستناداً الى بعض الادلة كأستعمال الخيول التي لم يكن استخدامها معروفاً في بابل قبل دخول الكاشيين اليها وهي عادة خاصة بالاقوام الارية وكذلك وجود جذور ارية لاسماء ملوكهم مثل (اركاته ، شوترنه ، توشرته) بالاضافة الى تسمية الهتهم بأسماء الهة الاريين فأن قسماً كبيراً من المؤرخين والمستشرقين يعتقدون بأنهم من الموجات الاولى للآريين).
ويورد عنهم كل من الاستاذ ايرج افشار السستاني في كتابه التاريخي (الكاشيون كانوا من اكثر الشعوب المعاصرة لهم تمدنا - العيلاميون ، البابليون ، المصريون ، الساميون والاشورين - وقد اختلط هذا الشعب مع البابليين واشتبكوا مع الحيثيين في قتال فدحروهم شر اندحار واستعادوا منهم الاصنام والالهة البابلية التي كان هؤلاء قد نهبوها فيما مضى)(1). ويقطن الكاشيون المناطق المسماة فيما بعد بأقاليم الجبال الممتدة الى الضفاف الشرقية لنهر دجلة قبل ان يستولوا على بابل وقد أرتبط الكاشيون بعلاقات سياسية وتجارية مع فراعنة مصر دلت عليها الألواح الاثرية التي عثر عليها والمكتوبة باللغة المسمارية (البابلية والهيروغليفية المصرية) في منطقة آثار و (خرائب تل العمارنة) ومنها ماهو موجود الى يومنا في المتاحف المصرية . ويؤكد المؤرخون بأن بقايا المدينة الكاشية المعروفة بأسم (عقرقوف) التي تقع إلى الغرب من بغداد والتي بناها احد ملوكهم عام 1410 ق0 م وقد تم العثور على الكثير من الآلات والألواح من آثار الحضارة الكاشية بين اطلال المدينة إلا أن النظام العراقي ابقاها طي الكتمان.
وتعد سلسلة حكومات الكاشيين السلالة الثالثة لحكومات العصر القديم بموجب التصنيف التاريخي لتلك الحكومات . فالسلالة الاولى حكمت للفترة 2225 ق0م وحتى 1926 ق0م وتعد الحكومات المحلية المستقلة التي نشأت وحكمت بابل منذ عام 1927 ق 0 م وحتى ماقبل بداية الحكم الكاشي للسلالة الثانية . والسلالة الثالثة تبدأ بسيطرة الكاشيين بقيادة كانديش مع مقاليد الحكم وبالإستناد الى الجدول الموضوع من قبل السيد سدني سميث فان عدد ملوك الكاشيين يصل الى 26 ملكاً.

العيلاميون

تعددت الآراء حول بداية موطن العيلاميين في مناطقهم فمن الآراء مايدل بأنهم سكنوا مناطقهم منذ أقدم العصور وهناك رأي اخريعتقد بأنهم ومنذ حوالي 4000عام ق . م هاجروا من المرتفعات والجبال الى السهول الجنوبية الغربية من ايران وسكنوا المنطقة الممتدة من اصفهان شرقاً ومن الضفاف الشرقية لنهر دجلة غرباً والخليج الفارسي جنوباً والطريق الموصلة بين بابل وهمدان شمالاً. وتعكس هذه الحدود للمناطق التي يقطنها العيلاميين، الاعتقاد السائد لدى بعض المؤرخين الذين يدمجون بلاد الكاشيين مع بلاد العيلاميين بناء على التشابه الموجود بينهما من جهة اللهجة اللغوية والمعتقدات الدينية . والواقع الجغرافي يبين بان بلاد العيلاميين تشمل محافظتي خوزستان والبختياري في كوردستان إيران وامتدادتها الى داخل الأراضي العراقية اما بقية المناطق الداخلة ضمن الحدود اعلاه فهي موطن القبائل الكاشية . وإن اشهر المدن العيلامية هي (سوسا) حيث كانت العاصمة ومدينة (آوان) الواقعة على نهر الكارخة ومدينة (بارسوماش) المسماة بمسجد سليمان الآن . ولم تكن دولة عيلام قوية حتى عهد الملك (شوتروك ناخونته) اذ كانت تابعة للاشوريين او السومرين او الكاشيين وقي فترات متباينة كانت تتمتع بالحرية والاستقلال وفي فترات الاحتلال الاشوري او السومري كانت تتعرض العاصمة (سوسا) للتدمير كل مرة كما يتعرض الاهالي الى القتل بالمئات والاستيلاء على الآلهة حيث ينقلونها مع الاموال والحلي المستولى عليها الى بلادهم.
لنهر دجلة غرباً والخليج الفارسي جنوباً والطريق الموصلة بين بابل وهمدان شمالاً . وتعكس هذه الحدود لسكن العلاميين الاعتقاد السائد لدى بعض المؤرخين الذين يدمجون بلاد الكاشيين مع بلاد العيلاميين بناء على التشابه الموجود بينهما من جهة اللهجة اللغوية والمعتقدات الدينية . والواقع الجغرافي يبين بان بلاد العيلاميين تشمل محافظتي خوزستان والبختياري في كوردستان إيران وامتدادتها الى داخل الأراضي العراقية اما بقية المناطق الداخلة ضمن الحدود اعلاه فهي موطن القبائل الكاشية . وإن اشهر المدن العيلامية هي (سوسا) حيث كانت العاصمة ومدينة (آوان) الواقعة على نهر الكارخة ومدينة (بارسوماش) المسماة بمسجد سليمان الآن . ولم تكن دولة عيلام قوية حتى عهد الملك (شوتروك ناخونته) اذ كانت تابعة للاشوريين او السومرين او الكاشيين وقي فترات متباينة كانت تتمتع بالحرية والاستقلال وفي فترات الاحتلال الاشوري او السومري كانت تتعرض العاصمة (سوسا) للتدمير كل مرة كما يتعرض الاهالي الى القتل بالمئات والاستيلاء على الآلهة حيث ينقلونها مع الاموال والحلي المستولى عليها الى بلادهم.
يقول حزقيال في سفره بهذا الصدد مانصه :- (هذه هي عيلام وجميع اهاليها في القبور المحيطة بها ، جميعهم قتلوا وقد قطعت السيوف اعناقهم) (2) . فجر عهد الملك (شوتروك ناخوتنه) تغيرت اوضاع العيلاميين اذ استطاع هذا الملك من الاستيلاء على بابل وانهاء الحكم الكاشي ونصب ابنه (كوشير ناخوته) ملكاً على بابل كما نقل تمثال الآله مردوك ومسلة حمورابي الى (سوسا) وفرض ضرائب مالية باهضة على سكان بابل وفي زمن الملك (شيلخاك - انيشوشبناك) الابن الثاني لشوتروك ناخونته الاول شهد الجيش العيلامي فتوحاته الواسعة حيث اجتاز نهر ديالى ووصل الى آراباخ (كركوك) وتمكن من مطاردة الاشوريين شمالا ًوالسيطرة على سهول نهر دجلة وضفاف الخليج جنوباً وسلسلة جبال زاكروس ومناطق ايران الغربية وتمكن هذا الملك من انشاء امبراطورية قوية في هذه المناطق الواسعة. والى جانب فتوحاته الواسعة فقد عمل هذا الملك على التخلص من الثقافات التي كانت مفروضة على العيلاميين من قبل السومرين والاشوريين واستعمال اللغة والخط العيلامي في المراسلات الرسمية والدواوين . ونتيجة اعماله الكبيرة عظمت منزلته لدى العيلاميين حيث عُدّ إلهاً قومياً.


الفيليون : آراء في أصل التسمي

إختلفت الأراء في معنى كلمة (فيلي) التي تطلق على جمهرة واسعة من الكورد . فهي تعني عند بعض الباحثين (الثورة) وعند آخرين قد تعني (المتمرد والعاصي) على تقارب المعنيين فيما أورد باحثون آخرون الكلمة على أنها تعني (الشجاع والفدائي الثائر) وقد نسب الرحالة (هوكوكروته) الكورد الفيليين بأنهم من سلالة العيلاميين ليس بسبب إن موطنهم هو نفسه موطن العيلاميين بل أستند إلى أسباب بيولوجية من تشايه الوجه على سبيل المثال وليس الحصر ويرى بعض الباحثين إن أصل تسميتهم بالفيلي مأخوذة من أسم الملك بيلي (peli) الذي أسس سلالة عيلامية أمتد حكمها من 2220 ق.م وحتى عهد آخر ملوكها (يوزور أينشو سيناك) 2670 ق.م وقديماً تتلفظ الفاء باء وتحول الإسم مع تقادم الأزمنة إلى كلمة (فيلي) على غرار تحول الإسم الفارسي القديم (بارس) إلى (فارس) الحالية. على أن المؤرخين تناولوا شؤون تلك السلالة العيلامية في أبحاثهم وكتبهم بإسم سلالة (أوان) نسبة إلى مدينتهم (أوان) العيلامية . ويرى آخرون إن الملك بيلي أقام أول مرة في مدينة شوش في العام 2220 ق.م كالبروفيسور (جورج كامرون) (3). وأكتشف إسم الملك بيلي على قطعة أثرية في معبد كيريريشا تعود إلى 2250 ق.م وقد أوردها (والتر هينتس) في كتابه الموسوم (دنيا ئي لام الضائعة) فيما أورد إسم الملك بيلي أيضاً المحقق يوسف مجيد زاده في كتابه (تاريخ وتمدن إيلام) ومن الباحثين من يرى إن كلمة (فيلي) أشتقت من كلمة (فهلة، بهلة، بهلو) (4) برغم التقارب اللفظي الموجود بين هذه الكلمات وكلمة (فيلي) إلا أنه ليس هناك أية علاقة في المعنى والمبنى بينهما من ناحية التفسير حيث لم يطالعنا التاريخ على مثل هذه بحيث تكشف أي نوع من الرابطة بينهما فضلاً عن عدم معرفة ماهية القصد هنا وراء الإسم (فيلي) وهناك رأي آخر يعد كلمة (فيلي) ببعد جغرافي عبر ربط الإسم بأسماء (بهلة ، بهلي) وهي أسماء لمنطقة في (زرين آباد) ويرى باحثون آخرون إن لقب (الفيلي) كان يطلق على والي لورستان التي كانت عاصمته (خرم آباد) في زمن الوالي حسين قولي خان أحد أشهر الأمراء الفيليين والذي تمتع بإستقلال شبه تام عن إيران وكان يطلق على عاصمته (خرم آباد) تسمية (خرم آباد فيلي) (5) . كما أطلق ولاة بشتكو على أنفسهم لقب الفيلي وأطلقوها بدورهم على رعاياهم وما خضع لنفوذهم من عشائر كوردية أخرى بعيدة الصلة بهم أتت من مناطق كوردستان الأخرى وأندمجت معهم منذ عام 1585 م وحتى عام 1929 م عهد آخر الولاة اللور الفيليين غلام رضا (6). ويعتقد البعض إن الإسم (فيلي) أنحدر من كلمة (فيل) لأن الساكنين في منطقة (بشتكوه) كانوا يدربون الفيلة وإن الفيل الأبيض الذي دهس القائد الأسلامي أبو عبيد قائد الجيش الإسلامي في معركة الجسر كان مدربه من سكان المنطقة بل وحتى الفيل الذي دهس ملكاً لقوم منهم وهذا الرأي خاطئ بلا ريب للأسباب التاريخية واللغوية التي تدحضه نظراً للفاصل الزمني البعيد بين أصل الفيليين القديم وتاريخ معركة الجسر الحديث أولاً ولفظة (فيلي) ليست عربية الأصل لكي تندرج ضمن مفاهيم مفردات اللغة العربية . ثانياً فضلاً عن ظهور الكورد ومنهم الشريحة الفيلية إلى الوجود قبل ظهو رالعرب في التاريخ إستناداً إلى إبن خلدون في (تاريخه) وجعفر خيتال في مجموعة آرائه . ووصف (شوبرل) الفيليين بأنهم قبائل كوردية متعددة إستوطنت المناطق الجبلية مابين تركيا وإيران ولم يورد ذكر إسم العراق هنا لأنه كان جزءاً من الدولة العثمانية. وقد وردت قبيلة اللر (باللر الفيلية) في مباحث المستشرق الدنماركي (أس.جي.فيلبرك) والبروفسور (جن راف كارتويت) والدكتور جواد صفي والمحامي عباس العزاوي الذي أكد وجود عشيرة (دوزارده) الكوردية في مدينة العمارة التي ربما كانت تسمى بإسم تلك العشيرة قبل تسميتها الحالية حيث يقول : (العمارة هذه البلدة بنيت في عام 1278 هـ 1861 م وكانت تسكنها عشيرة دوزاده من اللر الفيلية ومجموعات قبلية أخرى) (7) . وعلى تباين وتنوع اللهجات والمظاهر الإجتماعية قسمت الشرف نامه الكورد إلى أربع مجاميع وهي (الكرمانج ، اللر ، الكلهر ، الكوران) فيما أورد العلامة الكوردي محمد أمين زكي في كتابه (تاريخ الكورد وكوردستان) وصفاً للمؤرخ الجغرافي الشهير ياقوت الحموي يصف فيه (اللر) بأنهم كورد يسكنون الجبال الواقعة مابين إقليم خوزستان وإقليم أصفهان . وتسمى بلادهم ببلاد اللر أو اللرستان وروى المسعودي عن مملكة فيلان شاه المتأسسة بعد الفتح الإسلامي لإيران حيث أقيمت هذه المملكة في غربها وكانت تسمى (مملكة صاحبة السرير) ومن ذرية بهرام كور حيث يشرح قائلاً (سميت صاحبة السرير لأن يزدكر الساساني عند هزيمته ترك سريره الذهبي وخزانته وأمواله مع رجل من ولد بهرام جور ليسير بها إلى هذه المملكة فيحرزه هناك إلى وقت موافاته فقطن الرجل في هذه المملكة وأستولى عليها وصلب الملك من عقده فسمي صاحب السرير ودار مملكته تعرف بالجمرج وله إثنا عشر ألف قرية . خشن منيع وهو يغير على الخزر مستظهراً عليهم لأنهم في سهل وهو في جبل وفيلان شاه هو الإسم الأعم لسائر ملوك السرير) (8). وقد ورد ذكر ملك فيلان شاه في مباحث كل من الدكتور محمد جواد مشكور ومحمد حسن خان (9) . وفي عام 1184م برزت الدولة الأتابكية الخورشيدية الفيلية غرب إيران والتي أستمر حكمها حتى عام 1598م حيث سقطت على يد شاه الصفوي عباس الأول باشر بعدهم حكم ولاة الفيليين الذين دام حكمهم حتى عهد بهلوي رضا خان التي شهدت تجزئة المنطقة الفيلية إلى ثلاثة أقاليم هي (لورستان وبشتكو وإيلام) وأستطاع الفيليون تأسيس حكومة لهم في العراق للفترة مابين 1524م و1533م برئاسة (ذو الفقار نخود) وهو رئيس عشيرة موصللو الكلهرية، حيث احتل بغداد بعد مقتل ابراهيم سلطان خان والى بغداد من قبل اسماعيل الصفوي وقد استقرت الاوضاع في عهده وبسط حكمه على بقية المدن العراقيةالتي لم تدم طويلاً إذ أسقطها شاه طهماسب الأول، وفي نهاية عهد شاه عباس تأسست الحكومة الديرية الفيلية في البصرة على يد أفراسياب باشاه وأستطاع كريم خان زند، وهو من عشيرة الزند احدى عشائر اللور الاصلية (الفيلية) التي كانت تسكن منطقتي بيدي وكمازان التابعتين لملاير في القرن الثامن عشر الميلادي من إقامة الحكومة الفيلية الزندية في إيران والبصرة والتي أسقطها القاجار. ومن الجدير بالذكر إن الأمير جابر بن مرداوه إتخذ اللقب الفيلي وسمى أتباعه بالفيلية بل وسمى إمارته (إمارة كعب الفيلية) وأطلق على أرضه المثلثة الشكل بين كارون وشط العرب بعد أن جعلها مدينة عامرة وإتخذها عاصمة ثانية له بأرض الفيلية والتي وجدت فيها قوات عسكرية من أبناء الكورد الفيليين أرسلهم الوالي حيدر خان عرفاناً بالجميل الذي أسداه إليه الوالي الفيلي حيدر خان والي بشتكوه حين طلب الشيخ منه المساعدة وذلك أثناء الحملة الأتكليزية التي قام بها السير جيمس أوترام على المحمرة (إمارة كعب في الأهواز) في 6 آذار عام 1857م في زمن الشاه الإيراني ناصرالدين شاه الذي حكم بين (1896م-1848م) نتيجة لقيام الجيش الإيراني بالهجوم على بعض المؤسسات البريطانية في بلاد الأفغان مما جعلت ذريعة لإشعال الحرب بين الدولتين. وسارت القوة الأنكليزية وتعدادها ستة الآلاف جندي في شط العرب وجزيرة أم الرصاص في جانب العراق وقصفت مدينة المحمرة تمهيداً للإستيلاء عليها في 26 آذار 1857 م والذي تم بعد ذلك وقد التزم ولده الشيخ خزعل باللقب الفيلي وأطلق هو الآخر على رعاياه إمتناناً منه لتلك المساعدة التاريخية (10) . وحدود بلاد الفيليين تشتمل على كرمانشاه وكركوك شمالاً ونهر دجلة والخليج جنوباً ومناطق للورستان وبختياري وأقساماً من فارس شرقاً وكوردستان والعراق العربي ونهر دجلة غرباً ولم يكن الزعيم عبد الكريم قاسم ليجانب الحقيقة بقوله أمام الوفد الفيلي الذي زاره في 14 / 10 / 1958 لتهنئته (إن المناطق التي تبدأ من الضفاف الشرقية لنهر دجلة هي موطن الكورد الفيليين منذ القدم) وقد ورد في مجلة المجمع العلمي الكوردي (اللور ولورستان) للباحث علي سيدو الكوراني نص للرحالة اللورد كرزون جاء فيها (لورستان ولاية عاصمتها خرم آباد ويحدها شرقاً أصفهان ولاية فارس وشمالاً كرمانشاه وهمدان وجنوباً خوزستان وغرباً كوردستان والعراق العربي) (11) ويتألف سكانها من فيلية وبختيارية وطوائف الكوكيلو ومماساني ويطلق على الجميع إسم (لر) وتنقسم هذه الولاية إلى ثلاثة أقاليم:-
1- لوري كوجك (اللور الصغرى).
2- لوري بزرك (اللور الكبرى).
ويفصل آب ديز أي نهر ديزفول بين هذين الإقليمين ، يقطن الإقليم الأول الفيليون والإقليم الثاني البختيارية أما الإقليم الثالث فيمتد من حدود خوزستان ويقطنه قبائل (الكوك يلو) والمامساني وتمتد بلادهم إلى حدود الخليج والبصرة وملتقى دجلة والفرات ، وفقاً للجغرافية السكانية وينتشر الفيليون في مناطق كرمانشاه وإيلام كهكيلوية ، وبوير أحمد ومامساني وبختياري ، وجهار محل وأصفهان وشيراز وأهواز وخراسان وكرمان وكيلان وقزوين وغيرها من المدن وهذا في النواحي الإيرانية أما في النواحي العراقية فينتشرون في خانقين ومندلي والسليمانية وكركوك والتون كوبري وبغداد وشهربان وجلولاء والسعدية والعمارة والبصرة والكوت وبدرة وحي علي الغربي والديوانية والشامية والحلة والكوفة والأنبار. وقد أنقسمت لورستان في العهد المغولي إلى اللور الكبرى واللور الصغرى حيث شملت اللورالكبرى مناطق بختياري وكيوكيلو وتبدلت في القرن السادس عشر من لور الصغرى إلى لورستان الفيلية التي إنقسمت مع إطلالة القرن التاسع عشر إلى:-
1- بيشكوه وتعني (أمام الجبل) وتقع إلى الشرق من جبال كبير كوه.
2- بيشتكيوه وتعني (خلف الجبل) وتقع إلى الغرب من جبال كبير كوه . واللهجة اللورية تتكون من لهجة لور الكبرى السائدة بين ممساني وكيوكيلو وبختياري ولهجة لور الصغرى السائدة في بلاد الفيلي وتسود لهجة الكرمانج منطقة بيشتكيوه وقد جاء في كتاب (خلاصة تاريخ الكورد وكوردستان) إن هناك أبحاثاً مهمة للمستشرقين في هذا المجال وخاصة أبحاث الدكتور الفريج المطبوعة من قبل المجمع العلمي الشرقي في برلين وبإسم (كورديلر) حيث ورد ما نصه :(إن اللور هم من أهم أقسام البلاد حيث أن الكورد في تلك البلاد ينقسمون إلى قسمين عظيمين من جهة اللهجة واللسان الناطقين بالكوردية والناطقين باللورية فضلاً عن إن هناك روابط قوية بين هاتين الطائفتين في اللهجة والأخلاق والطبائع والتقاليد والعادات.
وتتكون الشريحة الفيلية من قبائل متعددة أهمها (لك ، لر ، كرد علي (كرداللي) ، ملك شاه ، علي شيروان ، قيتول ، أركواز ، بولي ، كلاواي ، شوهان ، ماليمان ، زنكه نه ، كلهر ، بختياري ، زند ، سورميري ، ممساني ، جنكي ، بابي ، بوبرا أحمد ، كهكليوية ، ميشخاص ، حسنوند ، كاكه وند ، قاضي ، قره لوس ، اليوي ، مافي ، ريزوند ، امراتي ، زركوش ، طولابي، سليوزوري ، قائد رحمة ، كاكا)

المعاني والدلالات للمفهوم الكوردي للتسمية
ومعاني (اللر) والفيلي

يذهب جلّ اللغويين الكورد في العراق ان تسمية (فيلي) تطلق على الكورد المتداولين الكوردية اللرية كافة والتي تسمى مجازاً في احيان اخرى بالكوردية الكرمنشاهية (12) وحسب رأينا إن هذه التسمية غير صائبة لأن لهجاتها الفرعية هي (اللكية ، الكلهرية) اللرية الفيلية وقد سميت (اللرية الفيلية) بهذا الأسم لأن الكوردية اللرية تنقسم قسمين مهمين هما:-
1- (لوري فيلي) ومنهم من يطلق عليها (لوري اصلي) وتسمى مناطقهم باللور الصغير (لوري كوجك) وكذلك في منطقة بشتكوه او لورستان الصغرى وتعد مدينة (خرم آباد) العاصمة الادارية الفعلية للر الفيلية حتى عام 1929م عهد الولاية الكوردية الفيلية الأخيرة بأمرة غلام رضا خان (13) هذا فيما يخص الأجزاء الكوردية الفيلية في كوردستان ايران.
2- (لوري بختياري) ومنهم من يسميها بلهجة اللور البختيارية وتسمى مناطقهم باللور الكبرى (لوري بزرك) وتنتشر ما بين دزفول شمالاً حتى شيراز جنوباً واصفهان شرقاً واقليم الأهواز محافظة خوزستان غرباً . وتعد مدينة مال مير (ايزج) التاريخية بالقرب من مسجد سليمان في محافظة خوزستان مركزاً لكبار امرائهم (14) ويورد الاستاذ عبد الجليل الفيلي في كتابة الموسوم ( الفيليون في الماضي والحاضر) (15) مانصه : - (ويؤكد الاستاذ ايرج افشار السيستاني) هذه الحقيقة في كتابه (مقدمة في العشائر والطوائف الايرانية) بقوله (اللر الصغير منذ القرن السادس عشر الميلادي عرف باللور الفيلي) وعلى وجه العموم فأن تاريخ القرن السادس عشر وان كانت السنة غير محددة لدى ايرج السيستاني الا انها مطابقة مع التاريخ الذي ذكره علي سيدرو الكوراني في بحثه (16) الذي جاء فيه (عام 1585 م وهو عام تولي حسين خان الحاكم الثالث والعشرين من حكام الدولة الخورشيدية في لورستان الصغرى) وتختلف التسميتين (لوري) و( فيلي) من حيث شموليتها او تفرعها في جهة العراق وجهة ايران فالتسمية (لوري) نادر التداول بين الكورد الفيليين في العراق واذا ما اطلقت التسمية لدى البعض (لوري) فأنها تعني الانتماء القبلي الى قبيلة صغيرة من بين صفوف الفيليين في العراق تعرف بأسم (لر) حيث ان التسمية (فيلي) محصورة في كوردستان الملحقة بالجانب الايراني في منطقة بشتكوه حيث تسمى بهذا الاسم ولاة هذه المنطقة وأطلقوها بدورهم على رعاياهم ومن هو تحت نفوذهم، ففي ايران يسمى الكورد الفيليين بأسماء عشائرهم المحلية ومناطقهم فهناك إقليم لورستان الذي يسمى بها الكثيرون فضلا عن اسماء قبائلهم المحلية مثل البختياري واللك والممساني وغيرها في حين تطلق تسمية (فيلي) في العراق على الناطقين بالكوردية اللرية وتفرعاتها، وتعد تسمية شاملة لهم، وهذا يعني ان اللور تسمية عامة شاملة في كوردستان ايران وان فيلي لقب فرعي والحالة هذه في العراق معكوسة حيث ان (لوري) يعد اسماً خاصاً وهنا لابد من التمييز الواضح بين اقليم لورستان في اجزاء ايران كونها شيء ووجود شريحة الكورد الفيليين في كوردستان المتحد مع العراق شيء آخر، حيث ان تسمية (فيلي) التي تطلق على الكورد القاطنين شرق دجلة والعاصمة بغداد وبقية المدن من وسط وجنوبي العراق نتيجة موجات الترحيل القسرية وعمليات التطهير العرقي التي طالتهم في محاولات صهرهم قومياً وخاصة في العهد المقبور لايعني بالضرورة انهم من اقليم لورستان او منطقة بشتكوه في كوردستان إيران . كما ان اللر واللر الفيلي لاتعني بالضرورة انهم من كوردستان المتحد مع العراق.
وهناك قبائل من الكورد الفيليين من لايقرون بلقب (فيلي) مثل قبيلتي أركوازي وقره لوس وقبائل اخرى في مناطق مندلي وخانقين كما ان هناك قبائل تقطن كوردستان الجنوبي / كوردستان العراق ترجع بأصولها الى الكلهر ، والك ، اللر ومن هذه القبائل شيخ بزيني والشرف بياني والدلو. (17) ويظهر مماتقدم ان مدلول كلمة الفيلي وفي معناه العام ودلالته الاصطلاحية يشمل جميع القبائل الكوردية التي تقيم في الاجزاء الجنوبية من كوردستان على الجانب الايراني المسمى إقليميا لورستان، وتشمل تحديداً محافظتي ايلام وكرماشان والتي قسمت في السنوات الاخيرة الى محافظات عيلام ، لورستان ، جوار محل ، شهر كورد وفي الجانب العراقي المناطق التي أشرنا إليه سابقاً.
ومن الجدير بالذكر ان انعدام محافظة او اقليم بأسم لورستان في العراق قد ساهم في بروز تسمية (فيلي) واندثار كلمة (لوري) الا في حدود ماذكرناه، وفي هذا المجال يورد الاستاذ محمد توفيق وردي (18) مايلي :- (الفيلي كلمة حديثة لاتطلق على اخوتنا الكورد في منطقة (بشتكوه) وطنهم الاصلي بل هي اصطلاح عراقي صرف لأن الاسم العلمي والتاريخي الذي اطلق على اخوتنا الكورد هو (لر الصغرى) و (لر الكبرى) فليست هناك فيلي في ايران بل لكل قبيلة اسمها) ورغم ان الاستاذ محمد توفيق وردي يبالغ في الغاء كلمة (فيلي) في ايران من جهة ويتوهم في كون اصطلاح الفيلي حديث لأن السبب الذي يكمن وراء تصوراته اختلاف دلالة وتسمية (فيلي) في العراق عنها في ايران كونها تسمية شاملة لهم في كوردستان العراق وتسمية فرعية في كوردستان إيران وحصراً بمنطقة بشتكوه ، ان من الاسباب التي جعلت تفسير مفهوم الفيلي بهذا الشكل في كل من العراق وايران كلمة (فيل) (بفتح الفاء وتسكين الياء واللام) حيث تعني في الكوردية اللرية (السهل) وترادف في العربية الفصيحة كلمة (فلاة) و(فله) في اللهجة الشعبية الدارجة (كلفظ ثاني مرادف للمعنى) وبهذا الصدد يورد الاستاذ عبد الجليل الفيلي (19) (الاستاذ جرجيس فتح الله ذكرلي بان الكاتب والناقد المعروف (نوري ثابت) كتب في جريدة حبزبوز الساخرة في حينه يقول :- ان الاصل في اطلاقها على الكورد الفلاوية ثم صححت الى فويلي وان الكلمة مأخوذة من كلمة فلاة- فلوات العربية وهو تخريج منا في الواقع حيث ان كلمة فلوات العربية تعني الارض المنبسطة او البطحاء القليلة الكلأ والماء حين ان المناطق التي يسكنها الكورد الفيليون تشتمل على السهول والجبال وتتميز بوفرة الكلا والمياه والمراعي وتنتشر فيها الانهار الكبيرة (الوند وكله نكير وسيروان وصيمرة وكنجياجيه م كما تكثر فيها العيون والجداول . كما ان الشاعر الكوردي المعروف عبد الله كوران (20) اطلق على الفيليين في قصيدته التي القاها بمناسبة زيارة نادي الكرة الرياضي الى السليمانية عام 1961 (ابناء كوردستان الذين يقيمون هناك في السهول) وفي بيت آخر من شعره (وكان علي ان لاأرتوي من كبدي البعيد الساكن في السهول) وهناك من يعتقد بأن الفيليين الموجودين في المناطق الجبلية في ايران أنما كانوا في الاصل من كورد في العراق وقد لجأوا الى تلك الانحاء مضطرين بسبب تعرض مناطقهم الى الغزوات والفتوحات التي قام بها العرب للمناطق السهلية شرق دجلة (مناطق الكورد الفيليين التقليدية في العراق) أيام الفتوحات الاسلامية وغاية هذا الاعتقاد احكام صلة الاسم (فيلي) بالفيول (اي السهول وهو اعتقاد يقترب من الحقيقة ويكاد ان يكون مسلماً به لولا ان اعداداً من اللور الفيليين القاطنين في المناطق الجبلية في ايران بالاضافة الى كون الفيليين اصحاب امارة قوية في الماضي هم اكبر بكثير من حيث العدد والنفوس من اخوانهم وانسابهم في العراق وسهوله كما ان تواجد قسم منهم في المناطق الجبلية المتفرقة من كوردستان الجنوبي / كوردستان العراق . يبعد هذا المعنى (معنى السهل والسهول) وتسمية (فيلي) تعني (والي) وهي بلفظها تذكرنا بأصطلاحي (فرهي ، فلهي) في اللغة الفارسية القديمة (بفتح الفاء في الكلمتين وتسكين باقي الحروف) والتي تعني : رئيس ، زعيم ، شيخ (21) كما ان اصطلاح فيلار وفيلارك (22) لدى اليونانيين ايام السلوقين (خلفاء الاسكندر وقائده سلوقس) وايام البيزنطينين تعني المعنى نفسه زعيم ، رئيس ومن الجدير بالذكر ان اطلاق التسميات بهذا الشكل امر معتاد ووارد فقديماً سمى الكورد القاطنون في السليمانية (ولاية شهرزور) بالكورد البابانيين نسبة الى (بابه- بهبه) (23) وتعني الاب (الروحي - الاعتباري) وهي كنيسة دينية اكثر منها (رسمية او دنيوية) وهو لقب امراء وشيوخ الكورد في شهرزور والسليمانية قديماً فيما نسمي الكورد القاطنين في اربيل ايضا بالكورد السورانيين نسبة الى (سور) (24) وتعني الاحمر وهي الكنية الشعبية للأمراء المحليين في اربيل وماجاورها قديماً.
ان اتخاذ تسمية فيلي صفة الشمولية واعتبار اللور لقباً خاصاً في العراق يعد من الناحية العلمية الاكثر موضوعية وتطابقاً مع الحقائق التاريخية لأن كلمة (فيلي) او (بيلي) القديمة مرخصة من لقب (فهلوي - بهلوي) الاسم القديم الذي رافق الشعب الكوردي منذ العصور الوسطى وايام الساسانيين ثم العرب المسلمين قديماً المعاصرين لأيام الرسول (ص) والخلفاء الراشدين والدولتين الاموية والعباسية . يقول زبير بلال اسماعيل في تاريخ اللغة الكوردية (25) مانصه :- (وكذلك الحال بالنسبة الى اللهجة الفيلية لأن كلمة فيلي التي اصبح فيها الباء فاءً ، والهاء ياءً وفق قواعد تبديل الاصوات في اللغات الايرانية اصبحت اسماً (اللور) الفيلي وقد اشتقت (به بلي - به رتي) (26) القديمة وهي اسم البارتين الاشكانيين وهذا ما تقوله نفسه.. العالمة اللغوية باكيزة رفيق حلمي في بحثها المنشور عام 1973 (27) والثابت في امر اللغة البهلويه ان اسمها جاء من اقدم نص ورد في الكتب الفارسية (28) على صورة (برتوه) (بفتح الباء المثلثة تشبه في لفظها حرف p في اللغة الانكليزية) وسكون الراء وفتح الفاء والواو وقد حدثت تطورات لفظية كثيرة طرأت على كلمة (برتوه ) وبمرور الوقت ونتيجة لتداولها بين شعوب وامم مختلفة صارت تلفظ بشكل (بهلوسرتو) (29) وكلمة سرتو او سرتي هو اللفظ الذي عرف به الشعب الكوردي لدى الفرس الاخمينين مما يدل على ان البهلويين اقروا بكورديتهم بادىء ذي بدء ثم تطورت الى (بهلوي ثم فهلوي) (30) والتي شاعت زمن اليونانيين المعاصرين او البارث الى زمن الدولة الساسانية وحتى الفتح الاسلامي والى فترات متأخرة من الفتح الاسلامي (31).
وقلب التسمية الكوردية (فيلوي) من لفظه الى (فيلي) قد جاء تكريراً للكلمة المرادفة لكلمة (فهلوي) وهي (فهلي) وتؤكد المصادر الاسلامية القديمة من ان (فهلوي اسم منسوب الى فهلة) فمن الناس من لفظة (فهلة) عند التسبب بشكل (فهلي) كما لفظ اسم فهلة بشكل فهلوي بأضافة الواو والياء كما في الاسماء العراقية (موصلي / مصلاوي ، حلي / حلاوي ، بصري / بصراوي ، بدري /بدراوي) فأن نطق (فيلوي) بلفظ (فيلي) جاء تكراراً للكلمة المرادفة لكلمة (فهلوي) وهي (فهلي) اي تكريرها بشكل (فيلي) بتحويل الهاء في (فهلي) الى ياء في (فيلي) ومنذ اواخر العصر العباسي بدأ الفظ (فهلي) يحل محل (فهلوي) ويدلنا على ذلك ياقوت الحموي وفي معجمه (32) في حدود سنة 625 هـ / 1227 م وهي السنة التي وضع فيها الكتاب الذي اهداه بخط يده الى خزانة الوزير القفطي (33) حيث ذكر ياقوت الحموي عن لفظة (فهلوي)( 34 ) مانصه :- (فهلو : بالفتح ثم سكون ولام ويقال فهلة) نرى من هذا المقتطف ان الناس في ذلك الوقت كانت تعلم لاسيما مثقفوهم بأن (فهلوي) منسوب الى (فهلة) وبدلاً من (فهلوي) يقال (فهلة) (35) ان الكورد بعكس الفرس لفظوها (فيلي) بقلب الهاء في (فهلي) الى ياء (فيلي) لأن حرف الهاء في اللغة الكوردية نادر التداول ويستعيض عنها لفظاً بحرف الباء واسم (بلاد فهلة) اطلق على الجهات التي انتشر ولايزال ينتشر فيها الكورد وهو ماذكره ايضاً ياقوت الحموي حيث قال :- (شيرويه بن شهردار بلاد الفهلويين سبعة).
ومن خلال هذا النص يتضح بأن ياقوت الحموي قد استند الى تحديد الجهات التي يطلق عليها (فهلة / فهلوي) الى اهل البلاد ذاتها والتي يطلق عليها (فهلة) كـ (شيروان بن شهردار) فأن كان شيرويه كوردياً فإننا نعلم يقيناً بأن الكورد في عصر ياقوت قد حددوا دلالات ومفهوم كلمة (فهلة / فهلوي) بالأرجاء والانحاء التي نزلها الكورد في ذلك الوقت واذ كان شيرويه فارسياً لعلمنا من مصدر فارسي من عصر ياقوت بأن (فهلة / فهلوي) غير مخصوصة بالمناطق التي يقيم بها الفرس ويقصد هذا الرأي نفسه خسرو الجاف (36) من ذلك يتضح ان (فهلي / فهلوي) المتطورة الى صيغة (فيلي) اسم قديم لبلاد الكورد ومن الجدير ذكره من ان لاعلاقة بين الاسم (بهلوي) الاصل الاول لكلمة فهلي القديم والقاب شاهات ايران المتأخرين في تاريخ ايران المعاصر وخاصة الشاه الايراني (رضا خان بهلوي) يرجع بنسبة لقب بهلوي الى عشيرة بالاني (الباء الفارسية تشبه حرف الانكليزي p ) من حيث النطق والتهجئة وهي احدى العشائر الفارسية التي أقامت في منطقة (مازندران) وبالتحديد منطقة (سواركوه) (جبل الفرسان) ولاتوجد اية علاقة عرقية او سلالية (واقعية) بين لفظ بالاني (بالاني) مسمى العشيرة الاصلية التي يعني اسمها (الاجلال) وهي جمع لكلمة (جلة) التي تعني ما يوضع تحت سرج الخيول من قماش أو سواه بقصد منع الخدوش والجروح الناجمة عن الإحتكاك على ظهور الخيول ولاضفاء شيء من الجمال والهيبة لمظهر الجياد وهذا هو المعنى في كلمة بالان - بالاني التي تأتي للنسب والانتساب ليس اكثر ، غير ان المتزلفين للبيت الايراني المالك حاولوا ارجاع نسب الاسرة المالكة الى اسرة حكمت ايام الساسانيين بأسم (بايندي الهلواني او باواني بهلواني) ليضيفوا نفحة كاذبة من الابهة الفارغة وهالة من العظمة الزائفة على عراقة الاصل لقد تم الخلط بين لفظ (بالاني) من قبل المصادر شبه الرسمية في ايران (37) في العقد العشرين ، ولفظ البهلوي ، وكان ذلك بطبيعة الحال على حساب الحقيقة التاريخية التي تشوه ماهية هذا الاصطلاح (اي البهلوي) ودلالته اللغوية والعرقية فضلاً عن ان الفروق العرقية والحضارية بين (الفريسيين) او (البهلوانيين) والفرس القدماء واضحة منذ القدم حيث يورد المؤرخ طه باقر في كتابه الموسوم (مقدمة في تاريخ الحضارات القديمة) (38) حيث جاء مانصه : - (وكانت الفروق بين الفريقين وبين الاقسام المتحضرة من ايران فروقاً واسعة بحيث لم تستطيع تسويتها فترة الحكم الغربي بعد مرور ازمان طويلة وكثير ما كان الإيرانيون يظهرون العداء ازاء الحكم الفرثي و(يقصد طه باقر بالفرثيين اي الفهلويون) او البهلويون لفظ اسمهم لدى الاقوام الاخرى المعاصرة ومنهم الارمن على سبيل بحيث انهم لم يعتمدوا ابان الازمات على مساعدة بلاد فارس . ومن أجل إلقاء مزيد من الضوء حول أصل الكورد الفيليين نورد ما جاء في كتاب القائد المغولي تيمور لنك الذي يقول عنهم في كتابه (أنا تيمور فاتح العالم) ص120 ((وصلتني أنباء تفيد بأن مجموعة من الخيالين (الفرسان) وكان عددهم 150 مسلحاً أثناء عبورهم من لورستان طلب منهم أتابك لورستان أن يدفعوا له جزية عن مرورهم من المنطقة وعند رفض الخيالين دفع الجزية أمر تقبلهم جميعاً فهيأت قواتي وتوجهت لتأديب الأتابك المذكور وكنت أثناء زحف جيشي أسأل سكان المناطق التي أمر بها عبر لورستان ، فكان الجميع ينصحوني بعدم الذهاب إلى هناك وكانوا يقولون لي بأن محل الأتابك هو (بشتكوه) وأي قوة تدخل هذه المنطقة ستباد عن آخرها ، فبامكان مئة من جنود الأتابك أن يبيدوا ألفاً من جنودك)) . ويصف تيمورلنك اللور الكورد في مكان آخر من كتابه ويقول (كل مسلحي الأتابك كانوا طوال القامة وذوي لحايا طويلة ، كانت لحايا بعضهم بيضاء وكان يظهر من الشكل الذي يتقدمون به نحونا بأنهم لا يعرفون معنى للخوف ... جنود أتابك لورستان كانوا مسلحين بالسيوف والهراوات والفؤوس ، كانوا يجيدون القتال ولم يخافوا من مواجهتنا قطعاً). ويقول عنهم المستشرق (بارتولد) في مؤلفه (الجغرافية التاريخية لإيران) (لقد حافظ اللور الفيليون الذين يسكنون بشتكوه على نقاوة أصولهم وعاداتهم الكوردية الفيلية أكثر من الآخرين ، والرئيس العام لهم يشغل منصب الوالي المعين من قبل الحاكم الإيراني ألا أنه في الواقع مستقل ولا يطيع الحكومة الإيرانية لدرجة لا يدفع لها الضرائب المالية).
ويعد المؤرخ الكوردي محمد أمين زكي الكاشيين بإعتبارهم الأصول الأولى للكورد الفيليين حيث يورد في كتابه (خلاصة الكورد وكوردستان) (في أواسط القرن الثاني عشر قبل الميلاد استولى هؤلاء الكاشيون على بابل وأسسوا في بلاد سومر وأكد، حكومة قوية كانت تدعى كاردونياش دامت زهاء ستة قرون في تلك البلدان ... وقد عادت العشائر الكاشية بعد زوال حكومتها هذه إلى جبال زاكروس (لورستان الحالية) حيث أغار سنحاريب في أوائل القرن السابع قبل الميلاد على بلادهم فقاتلوه قتالا ً شديداً) . ويضيف (في عهد الحكومة الأخمنية توثقت الصلات بين عشائر الكاساي وبين الحكومة الإيرانية المذكورة فكانت هذه العشائر تقبض كل عام إتاوة كبيرة نظير حرية المرور عن طريق بابل (إكباتانا الشهيرة) . وقد حاربهم الإسكندر الكبير محاربة شديدة ، ووصف هيرودوت أبناء هذه المنطقة في مؤلفه، بالشجاعة والبسالة وتأصل الروح القتالية فيهم . ومن استقراء التاريخ وحوادثه بما يتعلق بمناطق الكورد الفيليين يتجلى لنا بوضوح تأصل الشجاعة وروح التمرد والبسالة في هذه الشريحة الكوردية منذ سقوط حكومة كاردونياش الكاشية ولحد اليوم وهي تخوض صراعاً مستديماً لا هوادة فيه ضد الظلم والعدوان من أجل الحفاظ على وجودها وحقها في الحياة الحرة وما سكتوا وما إستكانوا رغم طول المعاناة وقساوة الظروف ووحشية الأعداء القدامى منهم والجدد) . وقد أكد الأستاذ رايكا في صفة الفيلي ما نراه مطابقاً للواقع التاريخي والذي بين أن صفة الفيلي التي أطلقت على هذه الشريحة والتي جاءت من المخطوطات السومرية التي أشار إليها الخبير الأثري الأستاذ شاه محمد الصيواني وما ذكره المستشرقان (كرزون وهنري فيلد) ألا وهي الثائر والشجاع.



284

شكرا ترنيم على الكتاب

تحياتنا


285
الكتب والمكتبات / رد: كتب فلسفة
« في: 15:39 09/01/2009  »

شكرا ترنيم على الكتب الرائعة

تحياتنا

286

تم تعديل الرابط الاول
وهذا رابط ثاني

http://www.4shared.com/file/31968182/33ec83b6/__online.html?s=1

شكرا للاهتمام

287
شكرا على القاموس

تحياتنا


289
الاخت العزيزة njmat_alba7r

شكرا على الكتب الطبية القيمة واهلا وسهلا بك بيننا

ننتظر المزيد

تحياتنا

290
شكرا اخي kifhan على حرصك على اغناء المكتبة بالكتب الرائعة للمرحوم ادمون صبري
تحياتنا لك

291
اخي Ramiz Saadalla Ayoob

للاسف لم اجد الباسوورد لفتح الاجزاء الثلاثة
ساقوم باستخدام بعض برامج ازالة الباسوورد واعلامك بالنتيجة
شكرا لاهتمامك
كل عام وانت بالف خير وبركة

292

نعم حدث هذا معي قبل عدة ايام وكنت افكر بتحميله مرة ثانية

ارجو رفعه اخي MardukhBabil على موقع ثاني لغرض تحميله لحاجتنا لهذا القاموس المهم

كل عام والجميع بخير


293
شكرا اخت ترنيم على ملفات الوورد للكتاب المقدس وهي نسخ تتيح الاقتباس منها مباشرة

كل عام وانت بالف خير وبركة

294

شكرا اخت ترنيم على المشاركة المهمة والاشارة الرائعة الى موقع قصة الحضارة

ونرحب اكثر بمشاركاتك القادمة

كل عام وانت بالف خير وبركة


295
سمير عبدة .. السريانية ـ العربية , الجذور والامتداد





296
   
James Strong - Hebrew Dictionary

 



297
Body Language Dictionary

 



298
   
Piano Chords Dictionary

 



299
The Oxford Dictionary of New Words A Popular Guide to Words in the News

 




300
   
Dictionary of Chemistry

 



301
   
The Illustrated Dictionary of Electronics

 




302
   
English - The New Oxford Picture Dictionary





303
NorthStar Listening and Speaking High Intermediate




Author: Kim Sanabria, Tess Ferre
Publisher: Longman
File type: PDF,WMA

Explore fascinating content while building language competence and critical thinking skills. The best-selling NorthStar series (Series Editors: Frances Boyd and Carol Numrich),  now in its Second Edition, offers two strands: a reading and writing strand and a listening and speaking strand. Both strands stimulate students' imagination, encourage critical thinking, and promote personal expression.
 
STUDENTS' BOOK (PDF)
http://rapidshare.com/files/147039490/NSHIStudent.rar
 
KEY AND ACHIEVEMENTS (PDF)

http://rapidshare.com/files/147044350/NSHI_key.rar

 
 
AUDIOS
CD1  http://rapidshare.com/files/147176249/NSHICD1.rar
CD2 http://rapidshare.com/files/147176252/NSHICD2.rar
ACHIEVEMENTS http://rapidshare.com/files/147176241/NSHAchievements.rar
 
Video:
http://englishtips.org/index.php?newsid=1150802098

304
NorthStar Listening and Speaking Advanced







Author: Sherry Preiss
Publisher: Longman 2 edition (August 5, 2003)
File size: 70 Mb
File type: Pdf

NorthStar is a five-level series for Introductory to Advanced learners. Each unit links reading/writing and listening/speaking, to help students build language competence while encouraging critical thinking and personal expression.
 
More info: here
 
Features and Benefits

    * F: New and updated high-interest topics.
    * B: Motivate students to express their own points of view.

    * F: Expanded vocabulary and pronunciation practice.
    * B: Ensures greater language proficiency.

    * F: Grammar correlation chart.
    *
      B: Links NorthStar to two leading grammar series: Focus on Grammar and the Azar Grammar series.

Download:
http://www.zshare.net/download/175186965e794c47/
or
http://rapidshare.com/files/139591351/nsla-b.rar
 
BOOK ONLY, NO AUDIO available at the moment!


305
جميع النظريات الرياضية والفيزيائية من أرسطو حتى نظرية الأوتار الفائقة عام 2007 وهذه النظرية مرشحة لأن تكون نظرية كل شىء

http://www.geocities.com/alex_stef/mylist.html

[/color][/size]

306
يوتوبيا - لأحمد خالد توفيق

 



307
فهمى هويدى...المقالات المحظورة








308
شكرا اخي freecourseonline
على الموقع الجميل

نرحب بمشاركاتك الاخرى في مجال تعلم اللغات في منتدانا

مع تقديرنا


310
الاخت هيوي

فكرة رائعة ان نضع رحيق ما نقرئه امام الاخرين في نقاش جاد

سنقوم بتثبيت الموضوع لغرض لفت انظار رواد مكتبتنا

تحياتي وشكرا لك

كل عام وانتم بالف خير وبركة


311
تفضل شماس جورج هذا رابط مباشر

http://contentdm.lib.byu.edu/cdm4/document.php?CISOROOT=/CUA&CISOPTR=79342&REC=9

ستظهر لك الصفحة الاولى مباشرة
ثم حاول التحميل من الجهة اليسرى

كل عام وانت بالف خير



312
اهلا وسهلا بالاخت هيوي

313
اهلا وسهلا بالاخت هيوي

314
لويس شيخو..شعراء النصرانيه..الجزء الاول..فى شعراء الجاهلية










315
لويس شيخو اليسوعي..شرح ديوان الخنساء










316
أمثال شعبية لبنانية وسورية










317
ماركيز..أشباح أغسطس










318
ادوارد الخراط..طريق النسر..رواية










319
ألف باء البورصة










320
أبتسامة الجيوكندا










321
أعترافات فى مواضيع مطروحة ..بوريس يلتسن










322
الطريق الى العبودية ف .ا. هايك










323
الطاغية دراسة فلسفية للأستبداد السياسى










324
الحكمة المجنونة دراسة فى الفلسفة البوذية فى الصين










325
الجنس من الاسطورة الى العلم










326
الاسطورة والتراجيديا فى اليونان القديم










327
الأسطورة توثيق حضارى










328
موقع عربي يشرح قواعد اللغة الانجليزية بالعربي

http://www.english4arab.net/


329
سيكولوجية ذوي الاحتياجات الخاصة










330
موقع لتعليم اللغة الانجليزية مع ميزة التمرين على السمع

http://www.elfs.com/


331
قاموس مترجم والة بحث عن المترادفات والعكس

http://dictionary.reference.com/


334
مسرد مصطلحات الترجمة

http://www.trans-k.co.uk/glossary.html


337
مسرد مصطلحات "الأنتيكات"

http://www.faccents.com/glossaryA.html


338
مسرد مصطلحات مواد المتاحف

http://www.sfsu.edu/~museumst/minerva/carlson.html


339
مصطلحات أسواق الأسهم

http://stockcharts.com/education/GlossaryA.html


340
مسرد مصطلحات الأمم المتحدة لحفظ السلام

http://www.un.org/Depts/dpko/glossary/


341
مسرد المصطلحات البرلمانية

http://www.parliament.uk/glossary/glossary.cfm


342
مسرد المصطلحات الدبلوماسية

http://www.washdiplomat.com/glossary.html


344
البوادئ واللواحق في علم الأحياء

http://biology.about.com/library/prefix/blprefix.htm


346
قاموس مصطلحات الآثار

http://www.reference-wordsmith.com/archword/dict.html


347
القاموس المحيط (عربي-عربي)


http://www.al-eman.com/Islamlib/viewtoc.asp?BID=142


348
مصطلحات منظمة اليونسكو (لغات عديدة منها العربية)

http://termweb.unesco.org/


349
مصطلحات منظمة الفاو (لغات عديدة منها العربية)

http://www.fao.org/faoterm/search/index.jsp?lang=EN


350
لمعجم الطبي الموحد (إنجليزي-عربي-إنجليزي)

http://www.emro.who.int/umd/


351
معجم المنجد في اللغة










352
معجم البلدان - ياقوت الحموي










353
الكتب والمكتبات / معجم الموسيقا
« في: 13:09 29/12/2008  »
معجم الموسيقا










354
معجم علم النفس والتربية













355
موسوعة الأدباء والشعراء الأجانب









359
اخي العزيز

لقد جربت البرنامج مرة ثانية وثالثة وهو يعمل بصورة طبيعية
حاول ان تجرب البرنامج من كومبيوتر اخر.

وادناه موقع يعطيك الكتاب مع تصفحه اونلاين

تحياتي لك

http://www.albishara.org/dictionary.php?libro=01f78be6f7cad026258508fe4616098a9


360
أكثر من ٥٠٠ وعظة لقداسة البابا شنودة الثالث

http://www.4shared.com/dir/5078872/96ed5788/__sharing.html


361
كل المزامير بصوت الدكتور عادل نصحي
الصوت نقي جدا بامتداد mp3


والمزامير مقسمة حسب ترتيبها كالاتي

* المزامير من 9:1
http://www.4shared.com/file/28414199/a07f5e44/1-mazmor_1-9_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 17:10
http://www.4shared.com/file/28421578/3e8c6162/2-mazmor_10-17_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 21:18
http://www.4shared.com/file/28464603/2607c686/3-mazmor_18-21_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 29:22
http://www.4shared.com/file/28560517/7e09c975/4-mazmor_22-29_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 34:30
http://www.4shared.com/file/28582868/bc16a79a/5-mazmor_30-34_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من39:35
http://www.4shared.com/file/28585865/5f70e39e/6-mazmor_35-39_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 45:40
http://www.4shared.com/file/28589405/4ae602c4/7-mazmor_40-45_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 51:46
http://www.4shared.com/file/28606363/1e173fcb/8-mazmor_46-51_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 58:52
http://www.4shared.com/file/28611385/c940a679/9-mazmor_52-58_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير 66:59
http://www.4shared.com/file/28629374/bbcbd81f/10-mazmor_59-66_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 67:70
http://www.4shared.com/file/28662435/8f6e1ac9/11-mazmor_67-70_.html?dirPwdVerified=880aaf4
المزامير من 76:71
http://www.4shared.com/file/28685567/3f32634f/12-mazmor_71-76_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من79:77
http://www.4shared.com/file/28721376/5b2d4279/13-mazmor_77-79_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 87:80
http://www.4shared.com/file/28727310/c17f1f16/14-mazmor_80-87_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 91:88
http://www.4shared.com/file/28730149/66e79690/15-mazmor_88-91_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 100:92
http://www.4shared.com/file/28745843/c1d6823/16-mazmor_92-100_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 104:101
http://www.4shared.com/file/28788874/8ece9b9f/17-mazmor_101-104_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 108:105
http://www.4shared.com/file/28803752/48e06500/18-mazmor_105-108_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من118:109
http://www.4shared.com/file/28809973/68f2fa7a/19-mazmor_109-118_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزمور 119
http://www.4shared.com/file/28848221/bae24157/20-mazmor_119_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 136:120
http://www.4shared.com/file/28858835/94631869/21-mazmor_120-136_.html?dirPwdVerified=880aaf4
* المزامير من 143:137
http://www.4shared.com/file/28870490/a8888687/22-mazmor_137-143_.html?dirPwdVerified=880aaf4
المزامير من 150:144
http://www.4shared.com/file/28914619/d177d117/23-mazmor_144-150_.html?dirPwdVerified=880aaf4*




362
عايزة أتجوز الكتاب الساخر الشهير لـ غادة عبد العال




عايزة اتجوز مدونة مصرية ساخرة تدور حول خواطر صاحبتها غادة عبد العال عن الخطاب المختلفين الذين يتقدموا لها, بدأت المدونة في 19 أغسطس 2006, وقد طبعت المدونة في كتاب أصدرته دار الشروق في يناير 2008 [1] وتقول غادة ان قضية المدونة ليست العنوسة والتأخر في الزواج ولكن قضية المدونة هي الزواج نفسه. الكتاب طبع للمرة الثالثة، كما أن مسلسلا تلفزيونيا يستلهمه في طريق الإعداد.

 




363
كتاب تناسخ الاجساد - قصة استنساخ كائن بشري



 



364
الكون في قشرة جوز
ستيفن هوكينغ

فاز هذا الكتاب بجائزة من جوائز افنتيس لكتب لعلوم 2002






365
وكل عام وانت بخير اخي MardukhBabil
واعياد ميلاد مجيدة

وشكرا على الهدية الجميلة للقاموس الرائع

مع تقديرنا لجهودك الرائعة معنا

366
بلاد ما بين النهرين ، الحضارتان البابلية والاشورية - ل ديلا بورت





367
لا شئ خلف الفولاذ- جاكلين سوزان





368
ويكاموس، القاموس الحر

ويكاموس هو مشروع تعاوني، يهدف لتوفير قاموس متعدد اللغات لكل اللغات ، مع توضيح أصول وجذور الكلمات، وطريقة اللفظ، وكافة المعاني في كل المجالات, وذلك باستخدام صيغة ثابتة للكتابة بدأ مشروع القاموس العربي ويكاموس في 5 مايو (أيار) 2004، ويحتوي حاليا على 20,728 مدخلة. تستطيع المساهمة في القاموس مع مراعاة حقوق النسخ .







369
دراسات دولية- المحامي د.عصام جميل العسلي



الفصل الأول حقوق الدول وواجباتها(1) ‏

الفرع الأول القانون الدولي العام وحقوق الدول وواجباتها.‏

الفرع الثاني- القانون الدولي العام الإسلامي وحقوق الدول وواجباتها‏

الفصل الثاني الدولة والمسؤولية الدولية للدولة‏

الفرع الثاني الشروط الموضوعية لترتيب المسؤولية الدولية للدولة تمهيد:‏

الفصل الثالث التسوية السلمية للمنازعات الدولية Pacific settlement of International Disputes‏

الفرع الأول الحلول السياسية الودية‏

الفرع الثاني‏

الملاحق‏

2-النظام الأساسي لمحكمة العدل الإسلامية الدولية‏

2-مشروع النظام الأساسي

http://www.awu-dam.org/book/98/study98/88-a-s/88-A-S.zip


370
نعم تظهر صفحة تشبه صفحات الانترنت ولكن بالضغط على كلمة اللاهوت الادبي يجعل القاموس فعالاً.
في خلافه، جرب البرنامج في كومبيوتر اخر.

371
الاخ Ramiz Saadalla Ayoob

شكرا على الموقع الجميل

تحياتنا

372
11,000 Recipes All-in-One ebook


11,000 Recipes All-in-One ebook

read 11, 000 different recipes from around the world in this ebook from cuisine to shakes, cakes, and everything you will need to know about cooking

Download

http://rapidshare.com/files/125519895/11K_Recipes.rar


373
IQ Puzzles - Over 500 Mind-Benders and Brainteasers





[/center]
These 500 puzzles offer the ultimate challenge for solvers who want to pit their wits against crafty conundrums, stretch their mental powers, and sharpen their IQs. The degree of difficulty keeps rising in each of the 20 sections, so work through them in methodical order to find mathematical patterns that seem to reoccur and visual clues that overlap. That helps as the problems get harder, but beware: just when you think you’re caught on to the trick, it changes. A chain of numbers is missing one link; figure out what number belongs there. Get a little artistic with another brainteaser: draw the face in an empty box that continues a varying pattern of smiles, frowns, and erased features. It’s pure entertainment for the smart set.

Download

Rapidshare:

http://rapidshare.com/files/170737240/IQ_Puzzles.rar

OR

Easyshare:

http://w18.easy-share.com/1702714541.html


374
Visual Thesaurus 3.01 build 1222 Desktop Edition



The Visual Thesaurus is an interactive dictionary and thesaurus which creates word maps that blossom with meanings and branch to related words. Its innovative display encourages exploration and learning. You’ll understand language in a powerful new way.Say you have a meaning in mind, like “happy.” The Visual Thesaurus helps you find related words, from “cheerful” to “euphoric.” The best part is the Visual Thesaurus works like your brain, not a paper-bound book. You’ll want to explore just to see what might happen. You’ll discover — and learn — naturally and intuitively. You’ll find the right word, write more descriptively, free associate — and gain a more precise understanding of the English language.

With the Desktop Edition of the Visual Thesaurus, you can:
- Find the right word. The VT has over 145,000 English words and 115,000 meanings. Find the word you need and discover related meanings.
- Develop a better vocabulary. See how words are used in different parts of speech.
- Use words precisely. The intuitive interface helps you find words through their semantic relationship with other words and meanings.
- Master word usage. Roll over a meaning to see its definition and example sentences that express that meaning.
- Improve your grammar. Meanings are color-coded to indicate parts of speech.
- Explore 39,000 proper nouns. Historical figures, phrases and trademarks are included. Look up Mozart, Manda or simply, “M.”
- Check your spelling. The VT suggests a word if you spell it wrong.
- Hear words pronounced correctly. The VT offers both American and British pronunciations (Internet connection necessary)
- Personalize your experience. Use the Settings Panel to control font size, filter content, display up to 17 semantic relationships and more.
- Browse language in 2D or 3D. Rotate word maps in three dimensions to reveal complex relationships.
- Connect to the Internet. Right-click on any word to launch an Internet search for images or information.

Download :
http://rapidshare.com/files/155777859/VisThes.rar


375
Rocket Spanish Audio Course



Learn Spanish Like A ROCKET With Rocket Spanish!…

Who Else Wants to Learn to Speak Spanish Confidently and Naturally in less than 3 months??

… AND take all the frustration, difficulty and headache out of YOUR practice time with this EXPLOSIVE interactive ‘learn Spanish’ package!

Package includes:

- Beginners Course

- Advanced Course

- Bonus Conversations

- MegaSpanish Learning Games

http://rapidshare.com/files/99703350/part01.rar.html

http://rapidshare.com/files/99715325/part02.rar.html

http://rapidshare.com/files/99732250/part03.rar.html

http://rapidshare.com/files/99743593/part04.rar.html

http://rapidshare.com/files/99761262/part05.rar.html

http://rapidshare.com/files/99789274/part06.rar.html

http://rapidshare.com/files/99805478/part07.rar.html

http://rapidshare.com/files/99817249/part08.rar.html

http://rapidshare.com/files/99831637/part09.rar.html

http://rapidshare.com/files/99843960/part10.rar.html

http://rapidshare.com/files/99850661/part11.rar.html

no password

376
Networking With Microsoft Windows Vista



Networking With Microsoft Windows Vista

Your Guide to Easy and Secure Windows Vista Networking is a complete beginner’s guide to creating, configuring, administering, and using a small network using Windows Vista computers. Inside you’ll find comprehensive coverage of networking hardware, including Ethernet (wired) hardware (from NICs to cables to switches to routers) and wireless Hardware–from wireless NICs to access points to range extenders.

Download:
http://rapidshare.com/files/146202961/NWMWV.rar
OR
http://www.xtraupload.de/?d=03C768A94


377
الكتب والمكتبات / Advanced IQ Tests
« في: 13:55 20/12/2008  »
Advanced IQ Tests

[/img]

Advanced IQ Tests: The Toughest Practice Questions to Test Your Lateral Thinking, Problem Solving and Reasoning Skills

By Philip Carter 2008-05-01 192 pages PDF 2.1 Mb

Advanced IQ Tests is for puzzle lovers who are looking for a challenge. This book contains 360 of the most difficult practice questions designed to measure an advanced level of numerical, verbal, and spatial ability, logical analysis, lateral thinking, and problem solving skills. Advanced IQ Tests is useful for someone facing a graduate or managerial selection test, but it is also for those who just want to pit their skills against some of the toughest questions available.

http://rapidshare.com/files/145956794/Advanced.IQ.Tests_downarchive.com.rar


378
دراسات في تاريخ الأزمنة السرياني و مختصر تاريخ الدول العربي لابن العبري – يوسف إسحاق, 1973م.(العنوان بتصرّف).

http://www.archive.org/download/T-Ibn-Ibree/T-Ibn-Ibree.pdf


379
دراسات في تاريخ الأزمنة السرياني و مختصر تاريخ الدول العربي لابن العبري – يوسف إسحاق, 1973م.(العنوان بتصرّف).

http://www.archive.org/download/T-Ibn-Ibree/T-Ibn-Ibree.pdf


380
الاغتراب في الشعر العراقي- محمد راضي جعفر

http://www.awu-dam.org/book/99/study99/50-m-j/50-M-J.zip


382
Where the Wild Things Are



Author: Maurice Sendak
Publisher: Harper Collins
File size: 16.64MB
File type: WinRared PDF

Where the Wild Things Are is one of those truly rare books that can be enjoyed equally by a child and a grown-up. If you disagree, then it's been too long since you've attended a wild rumpus. Max dons his wolf suit in pursuit of some mischief and gets sent to bed without supper. Fortuitously, a forest grows in his room, allowing his wild rampage to continue unimpaired. Sendak's color illustrations (perhaps his finest) are beautiful, and each turn of the page brings the discovery of a new wonder.
The wild things--with their mismatched parts and giant eyes--manage somehow to be scary-looking without ever really being scary; at times they're downright hilarious. Sendak's defiantly run-on sentences--one of his trademarks--lend the perfect touch of stream of consciousness to the tale, which floats between the land of dreams and a child's imagination.

http://www.zshare.net/download/528169883732a2c0/




383
Enhancing Academic Vocabulary in IELTS Tests: Words in the News 2008




Publisher: www.bbc.com/learningenglish
File size: 22 Mb
File type: pdf + doc + mp3

In academic IELTS,your scores can be greatly improved if a wide range of academic words are covered in the tests. Words in the current news provides you with academic words. Now what you have to do is to listen, read and memorize them.



http://rapidshare.com/files/169194538/Words_in_the_news_November_2008.rar




384
Cambridge International Dictionary of Idioms



Author: 604 (pdf) pages
Publisher: Cambridge University Press (1998)
File size: 13 MB
File type: DJVU

The Cambridge International Dictionary of Idioms explains over 7,000 idioms current in British, American and Australian English, helping learners to understand them and use them with confidence.
 
REUPLOADED
DOWNLOAD
http://rapidshare.com/files/95954275/cdid.rar
or
http://www.zshare.net/download/6737695fcc7ce9/
 
 
SOFTWARE
http://rapidshare.com/files/83863582/WinDjViewer


385
What's Up?: American Idioms


 What's Up? is a book about idioms. In fact, "What's up?" is an idiom. An idiom is a group of words that has a special meaning. The meaning of the group of words is different from the meanings of the individual words together. For example, the group of words "What's up?" means "What's new?" or "What's happening?" The word "up alone does not mean "new" or "happening," but when it's combined with "what's," it means "What's new?"
This doesn't mean that every group of words is an idiom. For example, "up the hill" is a group of words, but it doesn't have a special meaning. Each word has its ordinary meaning. In this example, "up" means the opposite of "down."
Many of the words used in idioms come from Old English or Middie English, ancestors of the English we use today. Their one-word equivalents often come from Latin or Greek. For example, the Old English words "turn down" mean "reject," a Latin word. Because so many of the words used in idioms are English in origin (not Latin or Greek), idioms are at the heart of the English language. Although idioms often sound less formal than their one-word equivalents, this doesn't mean that idioms are slang or incorrect forms of English. Most idioms are standard forms of expression and are used in literature, magazine and newspaper articles, academic journals speeches, and radio and television broadcasts, as well as in everyday speech.
By doing the exercises in this book, you will learn to understand and use seventy-three idioms. You will practice using idioms in reading ing, writing, speaking, and listening. You will not only learn the meaning ing of each idiom, you will also learn:
1. the subjects and objects that go with the idiom. For example "Judy called up her sister."
2. the words in the idiom that are stressed. For example, in "work on" only "work" is stressed, but in "work out" both words are stressed.
3. the position of pronoun objects. For example, you can say: "Judy called up her sister," or you can say: "Judy called her sister up." But if you use a pronoun, you must say: "Judy called her up." You can't say: "Judy called up her" unless you are contrasting "her" with someone else.
4. if the idiom is informal. For example, "polish off": "Victor polished off a hamburger and a soda in about one minute."
By doing the exercises and activities in What's Up? you will get a lot of practice with idioms in sentences, paragraphs, and stories. You will read sentences with idioms in them, write sentences with idioms,
hear sentences with idioms, and say sentences with idioms. After you finish each chapter, you will have a good idea of how to use the idioms introduced in that chapter.
Of course, you won't know all the idioms in English (there are thousands of them), but you will know many idioms, and you will know how to learn more on your own. And the next time someone asks you "What's up?," you can tell that person: "I've been studying English idioms, and 'What's up?' is one of them!"


DOWNLOAD
http://rapidshare.com/files/171556544/What_s_Up_American_Idioms__Prentice-Hall_.pdf
or
http://www.zshare.net/download/524486643b028ea5/
or
http://ifile.it/qv6ge7y


AUDIO
TapeRip
format: m4a 256 KBs 48 KHz mono, 119 Mb
http://rapidshare.com/files/172591982/1.rar
http://rapidshare.com/files/172591984/2.rar
http://rapidshare.com/files/172591985/3.rar
http://rapidshare.com/files/172591986/4.rar
http://rapidshare.com/files/172591988/5.rar

FREE downloading links from Rapidshare!
Please make MIRRORs!

MIRRORS:
by valsi:
wma 128 KBs 44 KHz, 56.6 Mb
http://ifile.it/bamyxl4


If your player doesn't play m4a files download and setup audio/video codecs:
http://www.free-codecs.com/K_lite_codec_pack_download.htm



386
Check Your English Vocabulary for Phrasal Verbs and Idioms



Author: Rawdon Wyatt
Publisher: A&C Black
File size: 1,75 MB
File type: pdf

Phrases such as "go with the flow" and "hang around" are easy as pie with this fun and memorable guide to idioms for English-language students. Often a difficult aspect to master in a nonnative language, expressions that cannot be deduced from their individual words become fun to learn with the included word games, quizzes, and puzzles.

http://rapidshare.com/files/133769182/Check_Your_English_Vocabulary_for_Phrasal_Verbs_and_Idioms_0713678054.pdf


387
EASY American Idioms - BOOK+4CDs - Intermediate



Publisher: Living Language

Hundreds of idiomatic expressions to give an edge in English!
Idiomatic expressions are as essential to natural sounding English as strong vocabulary, grammar, and pronunciation. But they can be challenging to remember, and even harder to use in conversation. This program can help you, through. Easy American Idioms is a simple and straightforward way to master hundreds of useful and common idiomatic expressions. Best of all, you don’t need to use a book, so you listen anywhere and anytime it’s convenient. All you have to do is listen and repeat, and soon your English will sound more natural and confident – it’s piece of cake! Master Idioms the Easy Way with Easy American Idioms

 

EASY American Idioms Includes:
- Twenty entertaining lessons on four discs
- Simple definitions, natural dialogues, plenty of examples, and spoken practice exercises


SAMPLE
(of reduced audio OGG format)
http://rapidshare.com/files/159065599/SAMPLE-eaid.ogg
(of reduced PDF - click to enlarge)

DOWNLOAD
BOOK
---original version (PDF in RAR, 26 MB)
http://rapidshare.com/files/43492077/Easy.Book.rar


---reduced version (PDF in RAR 3.20, 5.9 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/159057924/eaid-bl.rar

 

 

 

AUDIO
---original version (MP3 in RAR, 44khz/128 kbps, 4 links, 67/66/68/64MB)
CD1: http://rapidshare.com/files/41788034/CD1.rar
CD2: http://rapidshare.com/files/41804791/CD2.rar
CD3: http://rapidshare.com/files/41812700/CD3.rar
CD4: http://rapidshare.com/files/41818168/CD4.rar
or
CD1 http://www.megaupload.com/?d=BPHO8S55
CD2 http://www.megaupload.com/?d=NLGXG1HB
CD3 http://www.megaupload.com/?d=932W8XHD
CD4 http://www.megaupload.com/?d=KKJ3CC7Q



---reduced version (format OGG in RAR, 2 links, 23+22 MB) by Pumukl
CD1+2: http://rapidshare.com/files/159061632/eaid-al1.rar
CD3+4: http://rapidshare.com/files/159065534/eaid-al2.rar




388
American English Idioms Book + Audio CD



uthor: Harry Collis; Mario Risso
Publisher: McGraw-Hill
This book makes American English phrases "duck soup."

If you "take the bull by the horns" are you taking decisive action or running for your life? When you "smell a rat" are you sensing something's wrong or calling an exterminator? For American English speakers, these phrases are part of their everyday language. But if English is your second language, they can be a source of confusion.

"101 American English Idioms" takes the mystery out of these common U.S. expressions and explains their meanings in context. On the audio CD, native speakers read each of the 101 idioms, so you can hear how American English sounds and practice what you have learned.

What Americans really mean when they say . . .Drive someone up a wall--annoy someone greatly Raise a stink--protest strongly Pull someone's leg--fool someone All thumbs--clumsy Shoot the breeze--chat informally Feel like a million dollars--feel wonderful Duck soup--easy, effortless


SAMPLE
(of reduced audio OGG format) 100 kb
http://rapidshare.com/files/159488827/SAMPLE-101i.ogg

DOWNLOAD

BOOK
---original version (10 MB)
Ifile.It
Zshare.Net
RapidShare.Com

---reduced version (5 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/159487897/101i-bl.rar



AUDIO
---original version (MP3, 44khz/128 kbps, 51.5 MB)
Ifile.It
Zshare.Net
RapidShare.Com

---reduced version (format OGG, 9.5 MB) by Pumukl
http://rapidshare.com/files/159488817/101i-al.rar



389
English Idioms: Exercises on Phrasal Verbs



Author: Jennifer Seidl
Publisher: Oxford University Press Elt

Еще одна книга упражнений для работы с идиомами - идиоматическими фразовыми глаголами. В пару к имеющейся на сайте Exercises on Idioms .

This exercise book provides practice in the use of idiomatic phrasal verbs. Illustrations and adapted authentic texts make the exercises suitable for classroom study or self-study, and an answer key is included in the book. It can be used either alongside the fifth edition of English Idioms or on its own. (* see another book from the series:  Exercises on Idioms .) ENGLISH ONLY!


390
The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms
[/size]

Author: Laurence Urdang
Publisher: OUP (1994)
File size: 3.6 MB
File type: pdf
[/color]
[/center]
This is the first comprehensive thesaurus of current English published by Oxford University Press. Headwords are readily found in an A-Z listing, and a full synonym index enables readers to find synonyms which are not also headwords.
 
The Oxford Thesaurus emphasises current English, but includes enough quaint terms and plenty of regional, idiomatic and slang terms in English from around the world to provide colourful options. Most entries provide sample sentences, but the bulk of the tome is composed of synonyms (with antonyms--added for this second edition--for contrast), so you needn't wade through lots of excess verbiage when what you really want is the phrase that says what you have in mind, with the right tone and flair. The Oxford Thesaurus makes it effortless. --Stephanie Gold --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.




originally posted link
http://www.4shared.com/file/9759508/1e8dc06f/the_oxford_thesaurus_-_an_a-z_dictionary_of_synonyms__pdf_.html?s=1





392
الاخ Timothy

شكرا على الكتاب ، تقبل تحياتنا


393
الاخ Timothy

شكرا على الكتب الرائعةواهلا وسهلا بك بيننا

تحياتنا


394
وحى بغداد -  زكى مبارك






395
الأعماق المحتلة -  غادة السمان

 





396
الاسلوب الرومانى فى الادب و الفن و الحياة / اديث هاملتون

 





397
معجم قواعد اللغة العربية في جداول و لوحات الدحداح, انطوان.-عبدالمسيح, جورج مترى

 





398
غرام الاميرات - مجدي كامل - ممنوعات

 



399
فلسفة الأسطورة - أليكسي لوسيف




400
عزيزي المدعو شماس كاثوليك من كاليفورنيا

 اذا كنت مسيحياً فتلك مصيبة كبرى، واكبر ان كنت شماساً كما تتدعي! ، رغم اني أومن انك لست  شماساً  لجهلك بالكتاب المقدس وتفاسيره.

اولا: لم ترد الاية المذكورة في الهروب الى مصر في متى 13 بل في متى 2 وهذا يدل على انك لست شماسا لجهلك اسلوب الترقيم فاختلطت بجهل لديك ارقام الاصحاحات والآيات.

ثانيا: الامر الثاني الذي يؤكد ضحالتك ويكشف زورك باتخاذك اسم شماس هو عدم معرفتك بلغة الاختصارات المستخدمة لاسفار الكتاب المقدس بدليل ان المكتوب في نهاية الاية التي تبتدأ من :

"هوذا الرب راكب على سحابة خفيفة سريعة، وقادم إلى مصر" ....... وتنتهي بـ ........ "مبارك شعبي مصر" (اش 19 )

هو (اش 19 )  وان ..... أش ..... مقصود بها سفر النبي أشعيا، الاصحاح 19.

واعتقد ان اصغر متعلم في التعليم المسيحي  اذا سالته عن المقصود بــ...اش ... سوف يجيبك على الفور انه سفر اشعيا لانها الاحرف الاولى من اسمه.

ثالثا: ان الايات المذكورة اعلاه هي في سفر اشعيا وليست مذكورة في الاناجيل كما نصبت نفسك عبقريا واعلنت خلو الاناجيل من تلك الآيات، وهذا الشيء مكتوب امامك (أش 19) ولكن بسبب اميتك بالكتاب المقدس لم تعرف المقصود بها فعبرت عينيك من فوقها دون ادراك.

رابعاً : لا علاقة للايات المذكورة بخصوص هرب العائلة المقدسة بالقيامة كما اشرت في ردك.


والان ايها المتستر باسم شماس كاثوليك وانت لست بشماس ولا كاثوليكي ،  ناتي الى قمة استهانتك واستخفافك  وكان الاحرى بك ان "تفتش الكتب" كما اوصانا المسيح قبل ان تطلق " فطنتك " اللاهوتية في التفسير  لان المقصود ب " السحابة البيضاء الخفيفة السريعة" هي مريم العذراء وليس كما وصفت وحاشا "يا شماس" ان المقصود ( ابو الاربع قوائم)، فادخلت بتهكم وسخرية اسم الحمار وجعلته مرادفاً للسحاب " الغيمة" كما كتبت.

لقد رأى النبي اشعيا الرب نفسه قادمًا إلى مصر محمولاً على يديْ القديسة مريم، السحابة البيضاء الخفيفة السريعة ، يأتي في طفولته ليُحطم ببساطته أوثانها وحكماءها وسحرتها، وليقيم مذبحًا له في وسطها، وعمودًا عند تخومها. نبوة صريحة عما حدث بخصوص العائلة المقدسة وأيضًا عن إقامة الكنيسة المسيحية الحية في مصر كشعب مبارك للرب.

خامسا: اليك تفسير احد اباء الكنيسة الارثذوكسية:

يرى القديس كيرلس الكبير أن السحابة الخفيفة السريعة (الترجمة السبعينية) هي القديسة مريم التي قدسها روح الرب فصارت خفيفة ومرتفعة تحمل رب المجد يسوع لتهرب به إلى مصر من وجه هيرودس (مت 2: 13- 15)... بدخوله ارتجفت الأوثان واهتزت العبادة الوثنية، وذاب قلب المصريين حبًا ليقبلوه ساكنًا فيهم؛ إذ يقول: [السحابة المتألقة التي حملت الرب يسوع إلى مصر هي أمه العذراء مريم التي فاقت السحاب نقاء وطهرًا. أما المذبح الذي أٌقيم للرب في وسط أرض مصر فهي الكنيسة المسيحية التي قامت على أنقاض الهياكل الوثنية على أثر تزلزل أوثانها وانهيار برابيها أمام وجه الرب يسوع[1]]. لهذا تسبح الكنيسة في عيد دخول السيد المسيح مصر، قائلة: [افرحي وتهللي يا مصر مع بنيها وكل تخومها، لأنه قد أتى إليك محب البشر، الكائن قبل كل الدهور].

راجع يا "شماس" كتاب

Fr. T. Malaty: Introduction to the Coptic Orthodox Church, Ottawa 1988, ch 1.

ان كنت تعرف القراءة والكتابة الانكليزية لانك لا تسكن اميركا لاتهامك بان التفسير هو اميركي ونسيت انك قد ادعيت انك في اميركا وهذه كذبة اخرى لانك من بلد اخر فتكتب امريكا وليس اميركا.

مصر، التي امتلأت بالعبادة الوثنية حيث أقامت عجل أبيس والقطط والتماسيح والضفادع... آلهة، استقبلت رب المجد فيها فأقام من قلوب المصريين مقدسًا له. تحولت مصر من كونها أكبر معقل للوثنية إلى أعظم مركز للفكر المسيحي والعبادة الروحية والحياة الإنجيلية في فترة وجيزة. تلألأ نجم كنيسة مصر بمدرسة الإسكندرية معلمة اللاهوت وتفسير الكتاب المقدس للعالم المسيحي الأول،


ومن مصر انطلقت حركة الرهبنة المسيحية بكل صورها لتسحب قلب الكنيسة إلى البرية، فتمارس الحياة الداخلية الملائكية في نفس الوقت الذي فيه انفتحت أبواب البلاط الإمبراطوري لرجال الدين، وكان الخطر يلاحق الكنيسة حيث يختلط العمل الروحي الكنسي بالسلطة الزمنية والسياسية. حملت كنيسة مصر صليب عريسها عبر الأجيال وقدمت أعدادًا بلا حصر من الشهداء والمعترفين، فاستشهدت أحيانًا مدن بأسرها وتسابق الكثيرون على نوال أكاليل الاستشهاد بفرح وبهجة

سادساً : وايضا وفي معرض تفسيره يقول القدّيس يوحنا الذهبي الفم: هلمّوا إلى برّيّة مصر لتروها أفضل من كل فردوس! ربوات من الطغمات الملائكيّة في شكل بشري، وشعوب من الشهداء، وجماعات من البتوليّين... لقد تهدّم طغيان الشيطان، وأشرق ملكوت المسيح ببهائه! مصر هذه أم الشعراء والحكماء والسحرة... حصّنت نفسها بالصليب! السماء بكل خوارس كواكبها ليست في بهاء برّيّة مصر الممتلئة من قلالي النُسّاك... على أيّ الأحوال، من يعترف بأن مصر القديمة هي التي حاربت الله في برود فعبدت القطط، وخافت البصل، وكانت ترتعب منه، مثل هذا يدرك قوّة المسيح حسنًا.]

سابعاً: ولكي أرحمك من قراءة الكتب الم يكن الاجدر بك قبل اطلاق عنانك في التفسير الخاطئ، ان تسال اصحاب الشأن من الاخوة الاقباط وهم ادرى بها، فهل تستخف ايضاً بتفاسيرهم ؟

ثامناً: راجع ايضا كتاب تفسير انجيل متى للاب تادرس الملطي ، الاصحاح الثاني، ستجد كل الكلام اعلاه مستوحى من كتبه، ولقد وفرت الكتب المهمة في التفسير ومن ضمنها الكتاب اعلاه في المكتبة الدينية التي هي جزء من مكتبتنا الالكترونية في منتدى عينكاوة.


ختاما،  جيد انك اختفيت تحت اسم مزيف لكي لا يلاحقك عارك وحاشا في هذا العبقرية في التشبيه ولكني اقول لك، لا يحتاج الامر الى ذكاء بيل كيتس في الحاسوب، او نبوغ المتنبي في الشعر ، او براعة اينشتاين في الرياضيات لاعرفك من انت . كما وعدتك ساعود اليك بموضوع منفصل .


اصلي لك ان تمنحك امنا مريم العذراء قلبا نقياً ويغفر لك الرب خطيئتك باستخفافك وحاشا القديسة من اهانتك ببذائة عقلك.








402
اخي العزيز

لا اعتقد ان كتاب روعة الاعياد للاب منصور المخلصي له نسخة الكترونية موجودة حاليا على النت.
بانتظار من يقوم بعمل سكنر لها وهو كتاب رائع فعلاً

بخصوص معجم اللاهوت الكتابي هذا رابط ثاني ولقد جربته واتضح انه يعمل بعد فتح الضغط عنه

http://www.4shared.com/file/67083988/b92468e6/Ava_Tony_-___.html


شكرا لاهتمامك.

تحياتي


403
اهلا وسهلا

404
اهلا وسهلا

406
 
اهلا وسهلا بك اخي مسعد خليل

407
مرحبا اخي ابو غيث

تفضل هذا افضل موقع اونلاين لما طلبت حيث بامكانك كتابة الكلمة التي تريدها ثم اختيار احد الخيارات التالية:
 Dictionary / Thesaurus
Medical Dictionary
Legal Dictionary
Financial Dictionary
Acronyms
Idioms
Encyclopedia
Wikipedia Encyclopedia

مع التلفظ بصوت الانسان وليس الي للكلمات وباللهجتين الاميركية والبريطانية

الموقع

http://www.thefreedictionary.com/

اكتب الكلمة المراد البحث عنها واختار من الاعلى احدى الخيارات اعلاه

ساقوم بالبحث عن بعض الكتب وتوفيرها بهذا الشان

تحياتي


408
المساعد على كتابة البحوث والرسائل


   




المساعد على كتابة البحوث والرسائل

المؤلف : سعد بن عبد الله الواصل

يبين كيفية الإعداد - يوضح الطريقة - يحل المشكلة - يشرح المعنى - يعطي الخيارات
o إعداد الصفحة
o ما معنى ؟
o ما طريقة ؟
o ما الحل ؟
o خيارات . . . عرض
o خيارات . . . تحرير
o فوائد في الويندوز


http://www.gulfkids.com/pdf/Musaed.pdf


409
الاخ biboo82

باستخدام المتصفح انترنت اكسبلورير ، يمكنك مشاهدة الروابط الغير ظاهرة بالضغط على المربع الصغير

ولقد تم تعديل الرابط لك

تحياتي