ankawa

المنتدى الثقافي => نتاجات بالسريانية => الموضوع حرر بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 17:34 20/03/2015

العنوان: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 17:34 20/03/2015
https://www.youtube.com/watch?v=Uw3aiKRNVZ4
Teaching Syriac Language-Dr.Bashir Al-Torle

ܥܰܡ ܐܺܝܩܳܪܳܐ ܘܚܽܘܒ݁ܳܐ ܪܰܒ݁ܳܐ ܠܰܒ݂ܢܰܝ̈ ܥܰܡܰܢ ܐܳܪܳܡܳܝܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܒ݂ܟ݂ܽܠܗܽܘܢ ܦ݁ܶܪ̈ܥܰܘܗܝ
ܕ݁ ܒܰܫܺܝܪ ܛܽܘܪܝܳܐ
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: Eddie Beth Benyamin في 20:22 20/03/2015
حضرة الدكتور بشير الطورلي

لم اعرف مسبقا بان لك حلقات تعليم لغتنا .... شكرا للانجاز الفني والتقني في تعليم لغتنا .
بعد ان شاهدت الرابط في تعليقك شاهدت " بالصدفة " الحلقة الثامنة . في هذه الحلقة نرى بانك وضعت الحركات المناسبة ( زوعي / ܙܵܘܥܸ̈ܐ ) للحروف بالخط الاسطرنكيلي ...

حسب ما اعرف بان الحروف في تعليمك لغتنا هي من تصميم الدكتور ايشو مرقس والدكتور سركون  حسو في شيكاغو . انا ايضا عندي من هذه الحروف في الكومبيوتر ..

سؤالي لحضرتك ...
لاول مرى ارى في الحلقة المذكورة حركات ( زوعي / ܙܵܘܥܸ̈ܐ ) للحروف بالخط الاسطرنكيلي علما بانه لا توجد حركات في الخط الاسطرنكيلي عدا ( ركاخا , سياما ) وبرنامج الكمبيوتر بلغتنا لا يسمح لنا وضع الحركات ( بثاخا , زقابا , زلاما )  .. ممكن تشرح لنا كيف حركت الحروف الاسطرنكيلية في الحلقة المذكورة... وشكرا

تقبل تحياتي وشكرا / ܩܲܒܸܠ ܫܠܵܡܝ݂ ܥܲܡ ܐܝ݂ܩܵܪܝ݂
ادي بيث بنيامين  / ܐܸܕܝ݂ ܒܝܸܬ ܒܸܢܝܵܡܸܝܢ   
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: قشو ابراهيم نيروا في 00:01 21/03/2015
(http://uploads.ankawa.com/uploads/1426885204651.jpg) (http://uploads.ankawa.com/)
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 07:31 21/03/2015
ألأخ ألأستاذ أدي ألمبارك
ألحركات موجودة في ألحاسوب ويمكن إضافتها بإستعمال شفت مع الضاد للفتاح ، شفت مع الصاد للزقاف ، شفت مع الثاء للرباص أو ألزلام ، شفت مع القاف للحباص ، شفت مع الفاء للعصاص أو ألرواح والرباص ألشرقي
مع تمنياتي لكم بألنجاح .

أخوكم
الدكتور بشير الطورلي
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 07:39 21/03/2015
ܐܰܚܽܘܢܝ ܡܝܰܩܪܳܐ ܩܰܫܘ
ܬ݁ܰܘܕ݁ܺܝ ܣܰܓ݁ܺܝ ، ܗܳܕ݂ܶܐ ܘܳܠܺܝܬ݂ܳܐ ܐܽܘܡܬ݂ܳܢܳܝܬ݁ܳܐ ܘܪܽܘܚܳܢܳܝܬ݁ܳܐ ܘܬ݂ܰܘܕ݁ܺܝܢܳܝܬ݁ܳܐ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ̇ ̤ ܡܳܪܝܳܐ ܝܰܗܒ݂ ܠܺܝ ܡܰܘܗܰܒ݂ܬ݁ܳܐ ܡܰܓ݁ܰܢܰܝܬ݁ܳܐ ، ܘܳܠܶܐ ܕ݂ܐܶܬ݁ܶܠ ܠܰܒ݂ܢܰܝ̈ ܥܰܡܰܢ ܣܽܘܪܝܳܝܳܐ ܐܳܪܳܡܳܝܳܐ ܒ݂ܟ݂ܠܗܽܘܢ ܦ݁ܶܪ̈ܥܰܘܗ̱ܝ ܘܰܫܡܳܗܰܘ̈ܗܝ . ܘܡܶܢ ܡܳܪܝܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ̱ܢܳܐ ܠܥܰܡܰܢ ܚܽܘܝܳܕ݂ܳܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܒ݂ܶܠܥܳܕ݂ ܚܽܘܝܳܕ݂ܰܢ ܚܳܣܪܺܝܢܰܢ ܥܬ݂ܺܝܕ݂ܽܘܬ݂ܰܢ ܩܰܘܳܐ ܢܛܺܝܪ ܒܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ

ܕ. ܒܫܝܪ ܛܘܪܝܐ
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 06:00 23/03/2015
ܠܶܫܳܢܳܐ ܕ݂ܩܰܕ݂ܫܶܗ ܡܳܪܝܳܐ
ܐܰܝܟ݁ܰܢ ܐ̱ܢܳܫ ܠܳܐ ܢܶܫܬ݁ܰܒ݂ܗܰܪ ܒ݁ܶܗ
ܠܶܫܳܢܰܢ ܣܰܟ݁ܪܳܐ ܕ݂ܚܽܘܝܳܕ݂ܰܢ
ܘܳܠܶܐ ܕ݁ܢܶܛܪܺܝܘܗܝ ܟ݁݁ܡܳܐ ܕ݂ܰܡܨܶܝܢܰܢ
العنوان: رد: ܐܶܕ݂ܪܶ̈ܐ ܕ݂ܠܶܫܳܢܳܐ
أرسل بواسطة: بشير متي توما الطورلّي في 23:16 10/04/2015
ܐܶܬ݁ܬ݁ܥܺܝܪܘ ܒ݁ܢܰܝ̈ ܥܰܡܰܢ ܘܝܺܠܰܦܘ ܠܶܫܳܢܳܐ ܕ݂ܐܰܒ݂ܳܗܰܝܢ̈
ܐܶܬ݁ܬ݁݁ܥܺܝܪܘ ܒ݁ܢܰܝ ܐܽܘܡܬ݂ܰܢ ܘܦ݂ܶܨܘ ܚܶܠܳܐ ܡܶܢ ܝܳܪܬ݁ܽܘܬ݂ܰܢ
ܘܥܰܦ݁ܶܩܘ ܢܽܘܗܪܳܐ ܕ݂ܝܽܘܠܦ݁ܳܢܳܐ ܘܠܳܐ ܬ݂ܗܽܘܢ ܡܰܐܺ̈ܝܢܶܐ
ܢܚܰܕ݁ܶܬ݂ ܫܽܘܒ݂ܚܳܐ ܕ݂ܐܰܘܒ݁ܶܕ݂ܢܰܢ ܒ݁ܝܰܕ݂ ܡܰܗܡܝܳܢܽܘܬ݂ܰܢ
ܦ݁ܽܘܪܣܳܐ ܪܺܝܫܳܝܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܰܢ ܠܳܐ ܢܶܚܣܰܪ ܠܗܳܢܳܐ ܦ݂ܽܘܪܣܳܐ