المحرر موضوع: الدكتورة مريم شبيرا أول آشورية تؤلف كتاب قصة للأطفال بالإنكليزية  (زيارة 876 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل عنكاوا دوت كوم

  • مشرف
  • عضو مميز متقدم
  • *
  • مشاركة: 36720
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
الدكتورة مريم شبيرا أول آشورية تؤلف كتاب قصة للأطفال بالإنكليزية
======================================
أثار كتاب الدكتورة مريم شبيرا إهتمامنا لنتسائل فيما إذا كانت أول آشورية تؤلف كتاب عن قصص الأطفال وباللغة الإنكليزية، لهذا أرتأينا أن نتخابر معها ونستحصل على الحقيقة عن موضوع كتابها هذا، ولكن قبل هذا سألناها من تكون الدكتورة مريم شبيرا، فأجابت وقالت:
•   أسمي الكامل مريم أبرم شبيرا، ولدت في بغداد وتخرجت من جامعة لندن:
Royal Free Hospital and University College London Medical School
وحاليا أعمل كطبية عائلة (ممارسة) – Family Doctor ، في أحدى مستشفيات ساندياكو – كاليفورنيا، متزوجة من الدكتور ربيع يوسب بولس، الأخصائي في الأمراض الباطنية ولنا ثلاثة أطفال (مارلا 7 سنوات) و (جوزيف 4 سنوات) و (ماثيو 3 سنوات).
•   حسناً، إذا كان الأمر هكذا، طبيبة وزوجة وأم لثلاثة أطفال، كيف تسنى لك الوقت الكافي للكتابة والتاليف؟
•   هذا صحيح، ولكن يجب أن نعرف بأنني من عائلة لها إهتمامات كبيرة في مجال الكتابة والتأليف، فوالدي معروف عندكم وهو من نشطاء موقعكم الألكتروني (عنكاوه دوت كوم)، كما أن والدتي ألفت العديد من القصص القصيرة وبعضها نشرت في المجلات والجرائد أضافة إلى ذلك فإن زوجي له إهتمام كبير في الحقول الثقافية والأدبية والموسيقية الذي هو دائما مصدر تشجيع ومساند لي للكتابة، إلا أن ما أختلف عنهم هو أنهم يكتبون باللعربية وأنا أكتب بالإنكليزية. هذا ناهيك عن الفايروس كورونا الذي قيد الكثير من نشاطاتنا إلا أنه من جهة أخرى وفر لنا فرص أكثر للإستفادة منها في القيام بنشاطات أخرى، مثل الكتابة كما فعلت أنا بخصوص تأليف هذا الكتاب.
•   هل صحيح أنك أول آشورية تكتب قصة للأطفال وباللغة الإنكليزية؟
•   الذي أسمعه من والدي أن هناك في شمال الوطن بيت نهرين مناهج للتعليم السرياني وتتضمن بعضها قصص قصيرة للتلاميذ أو حكايات لأغراض لغوية، كما سمعت منه بأن صديقه الخبير والأستاذ اللغوي المعروف ميخائيل مروكي ممو له باع في هذا السياق ولكن لا أعرف فيما إذا كان هناك من أبناء شعبنا من كتب قصة للأطفال وباللغة الإنكليزية، وربما هذا صحيح أن أكون أول من يكتب قصة للأطفال وباللغة الإنكليزية.
•   طالما الكتاب هو باللغة الإنكليزية، أفهل هذا يعني بأن فحوى الكتاب موجه لأطفال من غير أبناء شعبنا؟
•   كلا هذا غير صحيح، ففي بلدان المهجر خاصة التي لغتها الرسمية هي الإنكليزية كالولايات المتحدة الأمريكية وبريطانيا وأستراليا هناك مئات الألاف من أبناء شعبنا يتكلم أطفالهم وبطلاقة الإنكليزية، فالكتاب يفيدهم فيما إذا أستوعبوا مضمون الكتاب ولكن مما يؤسف له أن شعبنا مقل جداً في القراءة ولا أعتقد بأن الوالدين يقرأون قصص للأطفال أثناء فترة نومهم، كما يفعل الكثير من عوائل المجتمعات الغربية.   
•   قل لنا كيف أستوحيت فكرة كتابة هذه القصة للأطفال؟
•   الفكرة مستوحاة من الحقيقة الواقعية، فقصة الطفل (جو)  هي رمزية عن أبني الثاني (جوزيف) المولع بالموسقى وتضمينها في أسلوب خيالي يتناسب مع عقلية الطفل ويوسع من نطاق تفكيره وطموحاته. ولا أريد الإطالة في هذا المجال فمن يريد المزيد يمكن أن يلوج في موقعكم وعلى الرابط أدناه حيث كتب والدي بشكل مفصل عن الموضوع.
https://ankawa.com/forum/index.php?topic=1018293.0

 وهذه نظرة من داخل الكتاب:


•   كيف بالنسبة لتقبل القراء الكتاب وكيفية تسويقه ونشره؟
•   عندما أعلن الإنتهاء من طبع الكتاب ونشره علق عليه الكثير من القراء والمختصين، وهنا لا أريد الإطالة بعرض كلها بل أكتفي بالأهم منها. ففي مراجعة ونقد الكتاب (Book Review) لـ "كوري آن أبريوي" وهي أستاذة مشهورة في تأليف العديد من الكتب للأطفال وحائزة على جائزة خمسة نجوم في تأليف الكتب للأطفال، تقول عن الكتاب مايلي:
" إذا كنت تبحث عن قصة للأطفال لوقت النوم، فأنا أوصي بكتاب (Up Up You Go Jo) . الطفل الصغير في القصة الذي له شغف في الموسيقى، حيث ذات مرة فقد النوطة الموسيقية، فبحث عنه في كل مكان، ولا تصدق ما فعله من أجل إيجاد النوطة الموسيقية التي فقدها. وبينما كنت أقرأ الكتاب لطفلي شعرت بنوع من القشعريرة... أنه كتاب يمنح طفلك فرصة إستخدام قوة التصور والخيال الذي هو عنصر ممتاز لتطويرهم. لقد جاءت الصور في الكتاب بشكل معبر ومحبب ومكملة للقصة. ويمكن إيجاد الكتاب على موقع أمازون وفي موقع مكتبة بارينز أند نوبل"، وهذا يدل على مدى أهمية الكتاب عند قيام هذه المؤسسات بأعتماده ونشره.
•   من هذه المراجعة للكتاب من قبل أشهر مؤلفة لقصص لأطفال، نستنتج بأن مغزى الكتاب هو معالجة الجانب النفسي للطفل لتطوير قابلياته في التصور والخيال... أهذا صحيح؟
•   نعم بكل دقة هذا هو المغزى المراد من الكتاب الهادف إلى توسيع مدارك الطفل وتصوراته حتى تكون أساساٌ له في المستقبل في إنماء قدراته الأبداعية.
•   يتبين بأنه يمكن الحصول على الكتاب من المواقع المشهورة في عالم الكتب والمذكورة أعلاه:أمازون و مكتبة بارينز أند نوبل؟
•   هذا صحيح فالولايات المتحد الأمريكية، كغيرها من الدول الديموقراطية، الفرص فيها متاحة وبشكل واسع لجميع المبادرات ومنها الثقافية والأدبية والفنية، خاصة للشباب والمبتدئين، والأكثر من هذا ففي يوم السبت المصادف 14 آب 2021 وفي الساعة الحادية عشر صباحاً سيتم قراءة (عرض الكتاب) في مكتبة بارنز أند نوبل في ساندياكو ضمن برنامجها الأسبوعي (السبت) في عرض وقراءة الكتاب الصادر حديثا.

 

Upcoming Children's Events at This Store
August 2021
Welcome back Saturday Storytime Featuring Local Author Mariam Shapera
Children's Event (Children's)
Saturday August 14, 2021 11:00 AM We are so excited to bring back our Saturday Storytime! To kick off this event, Local San Diego Author Mariam Shapera will be reading her newly published book "Up Up You Go Jo!" about a little boy named Jo who wakes up to discover that his musical notes have disappeared! Join us on August 14th, 2021 at 11AM for this special storytime and author signing! Can't wait to see you there!

 
•   الدكتورة مريم شبيرا لا نريد الإطالة أكثر غير أن نقول نتمنى لك ولعائلتك كل التقدم والإزدهار وبأمل أن نراك وأنت تصدرين كتابك الثاني.
•   شكراً جزيلاً وأنا أقول أيضا أتمنى لكم كل التقدم والإزدها ولموقعكم الألكتروني الذي يعبتر أكثر شعبية في أمتنا ولنا أمل بأستمراه نحو الأحسن وعلى الدوام... وشكراً

أي نشر، أو إعادة تحرير لهذه المادة، دون الإشارة الى " عنكاوا كوم " يترتب عليه أجراءات قانونية



غير متصل قشو ابراهيم نيروا

  • عضو مميز جدا
  • *****
  • مشاركة: 4328
    • مشاهدة الملف الشخصي

غير متصل albert masho

  • عضو مميز
  • ****
  • مشاركة: 1855
  • الجنس: ذكر
    • مشاهدة الملف الشخصي
الف مبروك الاصدار الاول دكتورة مريم مع امنيات بمواصلة الابداع في مجال قصص الاطفال .