المحرر موضوع: مكتب ترجمة معتمد من السفارات المختلفة  (زيارة 80 مرات)

0 الأعضاء و 1 ضيف يشاهدون هذا الموضوع.

غير متصل aiamg aia

  • عضو
  • *
  • مشاركة: 19
    • مشاهدة الملف الشخصي
    • البريد الالكتروني
يحتاج العديد من الاشخاص الى عمل ترجمة معتمدة لاغلبية الاوراق و المستندات لتقديمها الى الجهات الحكومية وغيرها لأنها تعد الترجمة المستوفية الشروط الموضوعة من قبل الدولة او البلد مما يسمح باستخدامها في الإجراءات الرسمية مع ضرورة اقرار المترجم بمسئوليته عن مدى دقة هذه الترجمة  ولكن هناك بعض الدول التى تختلف شروط الترجمة بها حيث ان هناك بلدان لا تسمح الا لمترجمين مختصين فقط بعمل هذا النوع من الترجمة وهناك بعض البلاد التى تقبل الترجمة الذي يقوم بها اى مترجم مختص وفي كلا الحالتين يمكنك عمل الترجمة المعتمدة بنفسك اذا كنت تمتلك حصيلة لغوية فائقة او التواصل مع مكتب ترجمة معتمد لتنفيذ مهمتك دون عناء ونحن نقدم لك اليوم بعض النصائح التى تفيدك في عملية الترجمة.

اولا ان كنت تريد ان تترجم بنفسك فلابد ان يكون لديك مهارة فنية عالية لان الترجمة تتطلب مترجم احترافي لانه يعد الركيزة الاساسية في نجاح الترجمة حتى تكون ترجمتة مطابقة للنص الاصلي حتى لا تتسبب في اى خطأ او سوء فهم لدى القارئ.لابد ان تتحلى بالصبر فهناك بعض التراجم التى تحتاج الى صبر وتركيز لانتاج اكبر قدر ممكن من الكلمات الصحيحة، بالاضافة الى مراجعة الترجمة اكثر من مرة لتجنب حدوث اى اخطاء بها.

وهناك بعض الاشخاص ايضا الذين يحتاجون الى عمل ترجمة للعديد من المجالات الاخرى مثل الترجمة الطبية التى تعد اهم انواع الترجمة لما تحتويه من افادات للمريض حيث انها تتضمن ترجمة الادوية وكافة الامور الصيدلانية مع اضافة بعض التعليمات على الادوية وترجمة مواعيد الدواء ودواعي استعماله حتى يتمكن المريض من معرفة مواعيد الدواء وماذا يعالج والمقدار المناسب الذي يأخذه بالاضافة الى ترجمة تقارير الاشعة لان بعض المرضي يحتاجون الى تشخيص حالاتهم من قبل اطباء في بلاد اخرى فيحتاجون الى ترجمة للغة البلد المستخدمة مع ضرورة عدم حدوث أي خطأ أو ارتباك أو غموض قد يساء تفسيره وتجنب حدوث عواقب وخيمة ولان هذه الترجمة تحتاج الى دقة فائقة يمكنك الاستعانة بخدمات مكتب ترجمة معتمد بالتجمع الخامس.

ومن التراجم المهمة ايضا الترجمة التجارية حيث انها تعمل على تعزيز النشاط التجارى فبعض الشركات تحتاج الى ترجمة العقود والمستندات لانعقاد الصفقات التجارية فيما بينهم فتحتاج الى تحليل الميزانيات، ومعاملات البنوك، ودراسة الأوراق المالية، كافة أنماط الأوعية المالية الأخرى، وهذا يحتاج الى تركيز كبير ودقة اثناء اتمام عملية الترجمة.

ثم الترجمة الدينية التى تعد احد  أهم انواع الترجمة ويرجع ذلك الى خروج الكثير من البعثات الدينية في سبيل نشر الدعوة الإسلامية وهذه الترجمة تساعد على التوعية الشرعية بلغات مختلفه ويحتاج ايضا العديد من الاشخاص الى عمل هذه الترجمة باحترافية لتجنب حدوث أخطاء  ينجم عنها خلل بالثوابت والأصول فتحتاج الى مترجم دقيق على علم كافى بكافة الامور الدينية وهذا ما يوفره مكتب ترجمة معتمد بمصر الجديدة.

وهناك أيضا مجموعة تراجم اخرى تحتاج الى ترجمة دقيقة معتمدة لان الترجمة اصبحت جزءا مهما في حياتنا وحتى تتمكن من الحصول على ترجمة صحيحة يجب ان تختار مترجم  على قدر عالى ومعرفة كبيرة بالترجمة اللغوية كما يجب ان يكون المترجم لديه قدرة عاليه من الفهم واعادة الصياغة والتعبير عن الرسالة بأحدث الطرق الفعالة كما يجب أن يكون المحتوى المترجم صحيحا من حيث اللغة ويجب ألا يكون هناك أي غموض وان يكون لديه معرفة بالمصطلحات الخاصة بالمجال الذي تريده وضرورة احتفاظه بمعايير الدقة والجودة.

وفي الختام نتمنى ان نكون قد افدناكم بكل ما يتعلق عن الترجمة المعتمدة وانواعها والتي يمكنك طالبها من شركة جودة للترجمة المعتمدة.